1. / Шон Хатсон. День смерти / Лешуков Александр
 

1.

0.00
 

Часть III

1.

Нашёл ты меня, враг мой?

Первая книга царств 21:20

 

Над Мидуортом всходила грязная, серая заря, Ламберт дрожал при мысли, что ему придётся встать и оттянуть занавеску на окне спальни. Он просто встал у окна и осторожно выглянул на улицу. Пара человек спешили по своим делам, возможно, на работу. «Знают ли они, что может с ними случиться ночью?» — с тревогой думал инспектор. Выкинув эти мысли из головы Том быстро оделся умылся и бросился по лестнице вниз. Запах поджаренного до хрустящей корочки бекона встречал его в гостиной.

Дебби колдовала над завтраком, помешивая что-то в сковороде деревянной лопаточкой. Он нежно поцеловал её и запустил руку в неуложенные в замысловатую причёску волосы, прежде чем сесть за стол. На столе лежала почта — всего несколько писем — но Том не хотел читать их. По крайней мере, сейчас. Он бросил взгляд на ближайший конверт, чтобы узнать, откуда пришло письмо, но Дебби уже поставила перед ним поднос с завтраком. Инспектор решил, что почта может подождать, а бекон — нет.

«Давно ты встала?».

«Около пяти».

Он удивлённо взглянул на жену.

«Я всё равно не могла заснуть, поэтому решила ещё немного посидеть над теми книгами, которые нам дал Трефойль».

Ламберт кивнул. Прошлой ночью он читал перевод Дебби и, несмотря на то, что половина текстов уже была переведена, ничего полезного или приближающего их к разгадке так и не появилось. Всё, достойное внимания Дебби усердно подчёркивала красным маркером, но пока это были жалкие крохи информации, неспособные пролить свет ни на происхождение диска, ни на смысл выгравированных на нём слов. Впрочем, на одном из последних листов в первый раз было упомянуто имя. То самое, что вогнало в ужас старика Трефойля.

Матиас.

Ламберт снова и снова изучал имя, пытался найти на странице хоть какую-то информацию об этом человеке — тщетно.

Дебби сидела напротив него и потягивала свой кофе. Ламберт пристально посмотрел ей в глаза.

«Ты не думаешь, что старик надул нас с этим медальоном?», — сказал он.

«В смысле?».

«С каждым днём я всё больше убеждаюсь в том, что в этих книгах нет никакого ответа».

«Зачем ему врать?» — спросила Дебби, едва сумев подавить зевок.

Ламберт пожал плечами.

Теперь была очередь Дебби наблюдать за мужем. Она обняла себя за плечи, словно пытаясь согреться, и смотрела, как Том ест старательно приготовленный завтрак. Прошлой ночью он пришёл поздно. Бледный и выжатый как лимон, как будто он не спал несколько ночей. Они прилегли на софу, пока Том рассказывал ей о том, что сказал детектив старший инспектор Бэрон, что никакой помощи не будет, что они теперь сами по себе. На этих словах Дебби невольно вздрогнула. Примерно ту же реакцию Ламберт получил и в полицейском участке, когда докладывал им о результатах своего визита в управление округа. Ощущение близкой беды и абсолютная изоляция завладели констеблями после того, как они поняли, что противостоять живым мертвецам им придётся в одиночку. Привезённое инспектором оружие, конечно, придало уверенности и сил большинству из них, однако, копы старой гвардии — Дэвис и Хейз — слушали выступление Ламберта с мрачной, отдающей отчаянием, решимостью на лицах. Оба, к счастью для инспектора, знали, как обращаться с дробовиком. Дэвис служил в Национальной Гвардии, а Хейз, ухмыляясь, рассказал, что его отец был браконьером, и поэтому детство маленького Вика прошло в окружении ружей самого разного вида и калибра. От этой истории напряжение в комнате немного спало. Бриггз и Уэлфорд — самые молодые — уже рвались в бой и, словно малые дети, обрадовались тому, что Ламберт пообещал устроить курсы молодого бойца. Они все должны научиться обращаться с оружием. «Это», — сказал инспектор, — «вполне возможно, спасёт вам жизнь». Закончил свою речь Том приглашением всех присутствующих на задний двор участка, где констебли под чутким руководством Хейза и Дэвиса должны были вволю настреляться по учебным мишеням. Один из браунингов Ламберт оставил себе, другой отдал сержанту Хейзу.

Вид оружия испугал Дебби. Она передёрнула плечами, представив, для чего будет использоваться эта сила. Даже сейчас, в относительно спокойной обстановке, дома, дробовик был прислонён к дальней стене кухни, а «Браунинг» поблёскивал воронённой сталью в наплечной кобуре мужа.

Он закончил завтрак, оставив значительную часть еды на тарелке и отодвинул остатки от себя. Том поднял взгляд на жену. Их взгляды, словно магниты, тянулись друг к другу. Дебби не выдержала первой — встала со стула и подошла к мужу. Он притянул её к себе, сжал в объятиях и услышал тихий, почти беззвучный плач. Том начал гладить Дебби по голове, словно маленькую девочку, нежными прикосновениями смахивая слёзы с её щёк.

«Я люблю тебя», — прошептал Ламберт, она кивнула, улыбнулась сквозь слёзы.

«Том», — в её голосе чувствовался страх, странная надломленность, нервозность, — «я ничего не понимаю».

«Добро пожаловать в Клуб», — усмехнулся Ламберт.

«Я не могу понять, почему это происходит здесь. Не именно в Мидуорте, а в принципе». К её голосу вернулась сила и уверенность, её хрупкая ручка до боли сжала его ладонь.

«Может быть, ответ — в книгах. Иногда мне кажется, что только там и можно найти объяснение». Он бросил взгляд в гостиную, на кофейный столик, где лежали чёртовы манускрипты. Рядом с ними лежал и проклятый золотой диск. Был ли он настоящей причиной творящегося вокруг кошмара? Поможет ли расшифровка раскопать хоть что-нибудь по-настоящему ценное? Что-нибудь, что поможет им выстоять в предстоящей схватке?

Он глубоко вздохнул и поцеловал Дебби в лоб.

«Я, пожалуй, пойду», — сказал Ламберт, и она покорно соскользнула с его колен. Дебби наблюдала, как он набрасывает куртку, чтобы прикрыть оружие в кобуре, встаёт из-за стола. Он приобнял её, не желая отпускать от себя ни на минуту, ни на шаг, закрыл глаза и почувствовал её нежные руки на своих запястьях. Наконец, Ламберт отступил на шаг, оставив свои ладони на её плечах.

«Как только стемнеет», — начал он, — «запри все двери и окна в доме. Не открывай никому, кроме меня». Он сглотнул. Слова застряли в горле, словно рыбьи кости, но инспектору удалось справиться с волнением. «Если что-то случиться, звони в участок. Ребята найдут меня, где бы я ни был».

«Что ты собираешься делать, Том? Как ты собираешься уничтожить этих тварей?». В её голосе послышались нотки усталой покорности судьбе — слишком многое свалилось на неё за последние несколько дней.

Ламберт взял дробовик, достал из ящика патроны. «Мы прошерстим улицы и вынесем мозги всем монстрам». Она заметила, как трясутся его руки. Он тоже заметил это и натянуто улыбнулся.

«Я не думаю, что есть какие-то официальные инструкции, как выжить в зомби-апокалипсисе». Он был чертовски испуган и не скрывал этого. Они поцеловались в последний раз, она закрыла за ним дверь, слушая, как заводится «Капри» Тома, как шелестит гравий под колёсами машины, как, выехав из дома, он разворачивается и уезжает прочь.

Дебби никогда не чувствовала себя настолько одинокой.

Она выпила ещё чашечку кофе и вернулась в гостиную. К книгам. Что ни говори, а кроме неё эти каракули больше никто не переведёт.

  • Verin Genady - ШТЫК / Пришел рассвет и миру улыбнулся... - ЗАВЕРШЁННЫЙ ЛОНГМОБ / Анакина Анна
  • Анестезия / Адаев Виктор
  • Новогодние истории / Фэнтези Лара
  • Всего лишь до...  / NeAmina / Изоляция - ЗАВЕРШЁННЫЙ ЛОНГМОБ / Argentum Agata
  • _8_ / Они верят / Сима Ли
  • Признание / Стихи-3 (Стиходромы) / Армант, Илинар
  • Осенние огни / Эмо / Евлампия
  • Полёт / Озёрина Дарья
  • Уставший супергерой / Казимир Алмазов / Пышкин Евгений
  • На морском бульваре / Стиходромные этюды / Kartusha
  • Поэма Люси №2 / Матосов Вячеслав

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль