И снова - всё - 3

Да. В этом году то будет последнее «всё».

Вторая книга цикла «Союзники и противники» переведена. Само собой — нужно будет редактировать. Как и первую. Как и остальные восемь. В общем, нужен фанат-редактор, а таких нет, так что будем сами. Пожалуй, с этого момента нужно запускать программу «сам себе редактор», но это нужно подумать. Потому что кроме меня это нафик никому не надо.

Пару слов о книге. По хорошему, можно ограничиться только «Падшими», потому что там ярко выраженный финал. Вторая же книга заканчивается открытым финалом, откуда получается, что третья книга — прямое продолжение этой и вообще это может быть одна книга.

История продолжается, наши герои попадают, куда хотели, выживают как могут. Появляется новый главный персонаж. Земляне тут тоже присутствуют, причем не в таком разрозненном качестве, как Эрелай или Джон, что даже не знали толком, кто они такие, а как вполне себе добротная сила, правда, спойлер… Не буду спойлерить. Читайте.))))

Из-за землян и придется подредактировать прежде, чем браться за перевод третьей книги. Надо их переименовать по тексту.

В целом книжка обалденная, такая же, как и первая.

Приятного чтения :)

С уважением,
Александ

Круче Кинга

У нас тут случай недавно произошел…

Есть у Кинга книга — «Игра Джералда». Кто читал, тот знает, кто не читал, фокус там в том, что в домик на отшибе приезжает пара, для любовных игрищ он приковывает ее к кровати, а сам дает дубу.

Так вот…

Статус

Захотелось заработать хоть копеечку на своей графомани. Ну, поскольку, переводы, а значит все немного специфично, нужно спрашивать разрешения.

Ожидание: контракт/лицезия, текст в Литресе, известность автора у нас, бабки «пополам».

Реальность: автор оригинального текста пока не планирует распространение текста на других языках, а поэтому с тем, что есть, ничего нельзя делать. Наверное, плохо написал, а на второе письмо с разъяснениями ответа пока нет. Закрылся автор, а то неплохо так переписывались. Обидно.

Перспектива: есть еще двое. Но они не отвечали на письма, посланные раньше. Поэтому перспектива так себе.

Перспектива 2: реанимировать свои проекты, но здесь тоже, нюансы. Личнотараканистые. Работу уже начал: на чистом листе написал название и еще написал: «План. Глава 1». Дело пошло.))

Добрый день, уважаемые мастеровчане!

 

Я рада подвести итоги моего лонгмоба «История моего знакомства с...»

 

И прежде, чем перейти к сухой математики, позвольте сказать спасибо авторам и читателям лонгмоба *IN LOVE* Вы все молодцы, и я рада, что в итоге у нас всё получилось @}->--

Всем привет. Вопрос к тем, кто уже продается))))

Скажем, если начать продвигать текст через Литрес, Ридеро и т.д., ему ведь нужна картинка к обложке. Где взять, с кем договариваться? Как это делается вообще, чтобы ни у кого не было претензий на счет авторских прав и прочей ерунды?

Спасибо.

"… напоминающий звук крошащейся гнилой кости" (Р.Джордан. Корона мечей. Глава 25)

Ну и каким образом я должен представить этот самый звук? *BRAVO*

Интересно то, что по западной литературе, книгам, самиздату, почему-то нет такой фанатской базы, как, к примеру, по восточной литературе. Ведь взять ренобе, мангу — сотни сайтов с любительски разного качества переведенными японскими, корейскими и китайскими текстами. Переводят, кажется, все, что там есть и что выходит, порой даже чуть ли не в режиме «прям сразу».

Интересный феномен.

По западной же литературе такой базы нет от слова «совсем». Знаем только то, что переводится официально через издательства и о-очень редко когда какой-нибудь группа-фанатов недоизданной саги — энтузиастов, как-нибудь накропает неизданные книги дропнутого издательством цикла. Редкий случай.

То есть такого феномена, как с ренобе и мангой, с западными книгами у нас нет. Хотя при этом знатоков японского, китайского и корейского у нас, как понимаю, в разы меньше, чем того же английского. Но тут да, ренобе и манга в большинстве переводится, опять же, с английского. Англоязычная же литература, а база там шикарнейшая и огромнейшая, как-то проскакивает мимо.

Интересно,

Финал! Итоги!

Дорогие мастеровчане!

 

Вот и пришло время подвести итоги и собрать разбросанные стулья *JOKINGLY*

 

И сначала я хочу сказать огромное спасибо всем, кто поучаствовал в конкурсе текстами и голосами. Вы — супер! *IN LOVE* Всё получилось куда лучше, чем я надеялась (хоть нас и бросил третий судья). Были даже новые работы — и это особенно классно@}->--

Дорогие Мастеровчане!

Добро пожаловать на «Летний вернисаж 2019»!

 

Спасибо всем участникам и зрителям нашей художественной выставки! @}->--

 

___________________________________________________________________________________________________________________

 

Дорогие мастеровчане!

 

В связи с тем, что один из судей задерживается с отзывами в силу личных обстоятельств, подведение итогов будет завтра к вечеру (надеюсь).

А Бермана Евгения, к сожалению, вообще не будет. Надеюсь, у него всё хорошо. Но он так и не вышел на связь, а заменить его никто не согласился.

 

Поэтому есть шанс ещё проголосовать за бонусные номинации @}->--

 

Приглашаю вас на ЧИТАТЕЛЬСКОЕ голосование по бонусным номинациям: writercenter.ru/library/poeziya/sbornik-rasskazov/konkurs-iz-pylnyh-arhivov/399306.html

 

А также на общее за лучшего комментатора, судью и приз симпатий.

 

Сроки до 03 сентября 2019 до 23:59 (мск)

Два года назад взялся слушать аудиокниги. Есть у меня хобби, помимо графомании, где голова отдыхает и почему бы ее не занять книгами, которые в бумажном виде вряд ли когда прочитаю или перечитаю. К сегодняшнему моменту прослушано около 80 книг различной степени толстости, начиная от 8 часов и до 80 часов звучания.

Не обращаю внимание на манеру чтения чтецом, единственное, что бесит, так это музыка и другие звуковые нехорошести, когда читается текст.

Под катом, кому интересно, перечисление и краткое мнение об «услышанном».

 

Основываясь на небольшой записи в твиттере и анонсе в последней книге автора, можно сказать, что космический цикл «Союзники и противники» Эми Дж.Мерфи, закончится-таки на 6-й книге — «Endgame», после чего автор собирается заняться циклом в суб-жанре Sci-fi horror.

Для понимания, что за суб-жанр такой, можно изучить вот этот список

С одной стороны, радостно, что Эми не собирается становится автором одной серии, а хочет развиваться. Это здорово. С другой стороны, жаль, ибо знакомый мир, любимые герои. М-да. Но любая история когда-то должна быть закончена.

Стал быть, надо форсирвать тему с «Союзниками и противниками», а там дальше подумать.

Кстати сказать, книжки в жанре Sci-fi horror она собиралась начать сочинять после первых 3х книг, но читатели уговорили на продолжение. Ну, это так, к слову.

С уважением,
Александр

Дорогие мастеровчане!

 

Вот мы и подошли к финальному этапу нашего конкурса. Первый тур был сложным и прекрасным. Очень много чудесных работ, очень сложно было составлять топы вам, а мне определить количество финалистов.

 

Обычно в финал выходит 8-10 работ из номинации, но я просто не могла так резать по живому. Простите, дорогие судьи, но работ 11 и 15 соответственно *PARDON*

 

ИТАК ВСТРЕЧАЙТЕ ФИНАЛИСТОВ!

 

Дорогие участники и читатели!

 

Мы начинаем читательское/авторское голосование за конкурсные работы в основных номинациях: «Проза» и «Поэзия»

Сроки голосования с 16 августа по 21 августа (до 23:59 мск)

 

По итогам голосования мы определим ФИНАЛИСТОВ, работы которых уже будут оценивать судьи.

«Мастер искажений» в серии «Наши там» (издательство «Центрполиграф») появился в интернет-магазине «Лабиринт» и в «Читай-городе». О чем книга? Если вы любите космические приключения, если вас волнуют тайны населяющих Вселенную рас, привлекают запутанные интриги императорского двора и героические подвиги, то вам этот роман понравится. Ну, и любовь, само собой… Как же без нее?

 

www.labirint.ru/books/712604/

 

www.chitai-gorod.ru/catalog/book/1206773/

 

******

 

Лена — студентка из Москвы века двадцать первого от Рождества Христова, мечтавшая полететь к звёздам. Рагнар — из двадцать первого века эры космической, ведущей отсчёт от старта Гагарина. Старший ворон Легиона, его зовут карающим мечом Человечества. Их разделяет бездна времени. Они не могли встретиться — но встретились. И теперь им вдвоём придётся распутывать клубок звёздных интриг, перепутанных судьбой и случаем. Ведь главная привилегия ворона – первым идти в бой за Человечество. Но для этого у него должна оставаться за спиной любимая женщина, за которую он не пожалеет себя.

 

Дорогие мастеровчане!

 

Приём работ окончен!

 

======

Раскопай своих подвалов.

И шкафов перетряси,

И своих стихов, рассказов.

По возможности неси.

 

С удовольствием представляю вам новый конкурс, о котором вас недавно спрашивала.

Я очень надеюсь, что итоги опроса окажутся действительно верными, и придёт много участников. В конце концов тема у нас самая что ни на есть благодатная — ЛЮБОВЬ.

 

И пусть вас не смущают рамки реализма, потому что это не только наш суровый 21 век, но и прошлое, и прекрасные легенды и чудесные истории на грани сказки @}->--  И я зову вас всех поделиться ими: старыми, уже опубликованными или новыми. Все будут равны в глазах читателей. И если у вас в архиве завалялась история, которая обделена вниманием — это ваш шанс. Не упустите ;)

 

Более подобные сухие правила тут — writercenter.ru/library/poeziya/sbornik-rasskazov/konkurs-iz-pylnyh-arhivov/396180.html

 

Жду ваших работ с нетерпением. И верю в чудо. В то, что мы можем ещё зажечь этот сайт своей любовью и участием

Посвящаю этот пост тому, что я частично переписала роман, т.к. некоторые моменты до сих пор казались невычитанными и попросту кривыми. Сейчас с этим дело обстоит, на мой взгляд легче.

Старый топик с иллюстрациями всё ещё актуален. Однако с того момента прошло два года, а у меня и стиль слегка поменялся, и появились новинки.

 

 

 

Голосовать
Названия, где есть пришелец
Голосовать
Названия, начинающиеся с "Операция"
Голосовать
Кнопочка для бяк
воздержаться

Здрасьте.)

Получается вот что: сейчас занялся четвертой книгой Джини Кох из книжного alien цикла. Про пришельцев. Автор назвала книги вполне конкретно и, соответственно, в переводе, кажется, не может быть других вариантов:

Touched by an Alien — Прикосновение пришельца

Alien Tango — Танго пришельца

Alien in the Family — Пришелец в семье.

Стоит сказать, что оригинальные названия тоже не от балды, там по тексту понятно, почему так названо.

Но!

Мы же русифицируем.) Да еще и любительски, поэтому можно немного, побаловаться.

В каждой следующей книге Китти называет события предыдущей книги «Операция такая-то». Выходит как-то так.

Touched by an Alien — Операция «Уродцы»

Alien Tango — Операция «Наркоман»

Alien in the Family — Операция «Вторжение».

Дык вот, голосуем, стоит переназвать или оставить как есть? Кому что нравится?)))

Спасибо. :)

Александр
Переводы Бакумура

 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль