14. / Шон Хатсон. День смерти / Лешуков Александр
 

14.

0.00
 
14.

Ламберт остановился, но не спешил выходить из машины. Его примеру следовала и Дебби.

Железная вывеска со скрипом раскачивалась, подвластна порывам осеннего ветра. Ни в одном из окон магазина не горел свет. Дом был погружён в абсолютную тьму. Инспектор осмотрел соседние здания. Витрины торговых центров, выстроившихся вдоль улицы, были ярко освещены. Тем более странным показался непроницаемый мрак магазинчика Трефойля. Ламберт невольно вздрогнул, открывая дверь машины. Дебби попыталась последовать аза мужем, но он мягко отстранил её, покачав головой и сказав: «Побудь здесь. Я быстро».

Достав из бардачка фонарик, Том растворился во тьме. Дебби закрыла за ним и стала наблюдать, как Ламберт осторожно пробирается к дому Трефойля. Тревога мужа передалась Дебби, и она стала следить за улицей, выискивая опасность, но ни одной живой души, как назло, вокруг не было. Рассеянный жёлтый свет уличных фонарей отражался от мокрого асфальта, создавая ощущение, что вся улица буквально залита жидким золотом. Капли дождя били по крыше авто с такой силой, словно хотели выбить на неподатливом металле причудливое тату.

Ламберт дважды постучал во входную дверь и лишь после того, как никто ему не ответил, попытался повернуть ручку. У него получилось.

Он жестом показал жене, что входит в дом. Дебби оставалось лишь наблюдать, как Том осторожно закрывает за собой дверь.

Внутри Ламберт включил фонарик и поводил им из стороны в сторону, прикрываясь свободной рукой от ужасной вони, царившей здесь.

Из тёмного угла на инспектора уставились два блестящих глаза. Он зло выругался сквозь зубы, когда понял, что глаза принадлежат всего лишь чучелу лисы. Ламберт откинул прилавок и прошёл в заднюю комнату, служащую старику-антиквару столовой, мастерской и кухней одновременно.

«Трефойль!» — позвал инспектор.

Ответом ему была тишина.

Ламберт нащупал на стене выключатель и попытался включить свет. Никакого эффекта. Он попробовал ещё и ещё раз — тьма даже не собиралась рассеиваться. Луч фонаря высветил стол, где в небольшой алюминиевой кастрюльке томилось недоеденное рагу. Под кастрюлькой лежала вполне себе объёмная книга, которая при ближайшем рассмотрении оказалась своего рода подставкой.

Постоянно подсвечивая путь фонариком, Ламберт добрался до задней двери и попробовал её открыть. Безрезультатно — дверь была плотно закрыта на все замки. Инспектор ещё раз медленно обвёл фонариком комнату и заметил ещё одну дверь. Она была открыта. Ламберт подошёл к ней и направил луч фонаря в помещение, которое находилось за дверью. Фонарик высветил ведущий наверх узкий лестничный пролёт, который терялся в ещё более непроницаемой тьме.

«Трефойль!» — выкрикнул ещё раз Ламберт и, без всякого на то основания, очень пожалел о том, что не вооружён.

В очередной раз не получив ответа, Ламберт начал медленно подниматься по лестнице. Через некоторое время он оказался в небольшом холле, из которого вели две двери. Поводив из стороны в сторону фонариком, инспектор выбрал ближайшую из них и открыл её. Это оказалась крошечная ванная, в которой одному богу известным способом умещался ещё и видавший виды унитаз. Со вздохом облегчения он закрыл дверь и успел сделать несколько шагов к следующей комнате, но...

Ламберт совершенно чётко услышал над собой странный звук.

Том замер и затаил дыхание. Инспектор осторожно направил луч фонаря на потолок и увидел небольшой люк, скорее всего, ведущий на чердак.

Еще один звук. Теперь можно было различить тяжёлые шаги. Ламберт отступил к лестнице и навёл фонарик на люк так, словно это был пистолет.

Со скрипом открылся люк, Том отступил ещё на ступеньку. Он был копом, но не героем. Если на этом чёртовом чердаке прячется монстр — а возможно и не один — ему ни за что с ним не справиться.

В открывшемся проёме кто-то появился.

Это был Трефойль. Он растерянно улыбался. Ламберт глубоко вздохнул и едва смог сдержать свой смех.

«Чёртовы пробки!», — прокричал продавец древностей, — «Вечно они вылетают не вовремя. И какой идиот додумался поставить щиток с предохранителями на чердак?! Сейчас спущусь». С этими словами Говард исчез из проёма, а через пару секунд весь дом наполнился тёплым электрическим светом.

Старик спрыгнул с чердака и подошёл к Ламберту. «Тот телефонный звонок», — сказал Трефойль, — «я кое-что узнал о медальоне».

«Я так и думал», — сказал Том. Он объяснил Говарду, что Дебби ждёт в машине.

«Ведите её сюда, а я пока приготовлю чай. Мне кажется вам обоим будет интересно узнать, что я раскопал».

  • Галактики-склепы. / Старый Ирвин Эллисон
  • На свидание вдвоем / Хрипков Николай Иванович
  • Воззвание к милым дамам / Тори Тамари
  • «Я в жизни лучшие деньки ..." (по Р. Бернсу) / Мысли вслух-2014 / Сатин Георгий
  • Война символов / Блокнот Птицелова. Моя маленькая война / П. Фрагорийский (Птицелов)
  • Валентинка №1. Всем любви! (Рина Кайола) / Лонгмоб «Мечты и реальность — 2» / Крыжовникова Капитолина
  • Глава 8 / Хроника Демона / Deks
  • Афоризм 051. Вера в Бога. / Фурсин Олег
  • Алекс и Влад. Этот далёкий несбыточный лес / Павленко Алекс
  • Глава 1 / Beyond Reason / DayLight
  • Дипломатическое / Межпланетники / Герина Анна

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль