Дебби услышала хлопок двери автомобиля, а через секунду — тяжёлые шаги. Кто-то приближался к задней двери. Она обернулась как раз тогда, когда Ламберт входил в дом.
Он устало улыбнулся жене.
«Ты выглядишь разбитым», — сказала она практически одними губами.
«Это явный лидер на звание «Преуменьшение года», усмехнувшись, сказал Том, нежно чмокнув Дебби в лоб. Он прошёл в гостиную и налил себе выпить. «Будешь?» — спросил Ламберт.
Дебби попросила водки, и он налил ей полный стакан. Свой он осушил одним глотком и успел снова наполнить его перед тем как вернуться на кухню с двумя стаканами и усесться на край стола.
«Ты получила моё утреннее сообщение?»
Она кивнула, потягивая свой напиток.
Ламберт выдохнул и сделал хороший глоток скотча.
«Ещё одно убийство?» — спросила Дебби.
«Да. Женщина. Пятьдесят с небольшим».
«Как её звали?»
Он широко улыбнулся. «Вообще-то секрет. Тайна, мать его, следствия». Он помолчал несколько секунд, выдерживая театральную паузу, а потом произнёс: «Эмма Риз».
«Боже!» — воскликнула Дебби, поставив свою водку на стол, — «Я знала её. И её мужа. Они были постоянными посетителями библиотеки. Когда это произошло?»
«Прошлой ночью. Она пошла выгуливать собаку и…», — Ламберт выразительно провёл указательным пальцем по собственной шее.
«Это сделал тот, кто убил семью Маккензи?», — с едва слышимой тревогой в голосе спросила Дебби.
«Да», — коротко бросил он.
«А как мистер Риз?»
«Он крайне подавлен. Похороны завтра. А мне нужно будет поговорить с ним в воскресенье. После похорон». Ламберт проглотил остатки алкоголя. «Я прекрасно понимаю, что он сейчас чувствует. Как будто кто-то ударил тебя под дых и выбил к чертям собачьим весь воздух из лёгких. Особенно, если это случилось с кем-то из близких людей».
«Ты снова был на кладбище сегодня?», — из уст Дебби это прозвучало, скорее, как утверждение, нежели вопрос.
Он кивнул, ковыряясь вилкой в любовно приготовленном Дебби ужине. Она села напротив, и некоторое время они молча ели. Затем она взглянула на него, их глаза встретились.
«Хочешь поговорить об этом?», — едва сдерживая смех, спросила Дебби.
«О чём?».
«О чём угодно. Я в игре».
Они оба засмеялись.
«Прости, любимая», — отсмеявшись, сказал Ламберт. «Это всё из-за нового дела. Я чувствую себя абсолютно беспомощным. Ты знаешь, что за всю историю этого городка в его криминальной сводке не было ни одного убийства, изнасилования или ограбления? А теперь, за три дня, у меня на руках три трупа».
«Ты говоришь так, как будто это ты их убил».
Он потряс головой. «Да не об этом речь. Я хотел вернуться к работе, ты знаешь об этом. Но не так. Три кровавых, жестоких, бессмысленных убийства! Я думал, такого не может случиться в Мидуорте». Он принёс им ещё выпить и снова сел, отодвигая остатки ужина.
Он посмотрел на Дебби. В глубине её смеющихся глаз зародилась улыбка, которая в скором времени осветила её губы.
«Что с тобой?» — спросил Том, улыбаясь в ответ.
Она покачала головой. «Мой старик. Полицейский».
Он рассмеялся. «Что с тобой было сегодня?»
«Не спрашивай».
Она встала и обошла стол, он отодвинул свой стул так, чтобы Дебби пришлось сесть ему на колени. Он обнял её за талию и притянул к себе, она поцеловала его в лоб.
«Какие планы на вечер?» — спросила Дебби, — «Можем смотаться в Ноттингем. Посмотреть кино, завалиться в клуб».
Он покачал головой.
«Я думала, это отвлечёт тебя».
«Я сомневаюсь, что смогу сосредоточиться на фильме. А впрочем, что там идёт?».
Она хихикнула. «Психо». Дебби соскочила с колен мужа и бросилась в гостиную.
«Это не смешно», — сказал он, бросившись за ней и пытаясь её поймать.
Он схватил её за руку и усадил на диван рядом с собой. Она продолжала смеяться своим звонким гортанным смехом, пока он держал её руки и смотрел ей в глаза.
«Это не смешно», — повторил Ламберт.
Вдруг они начали целоваться. Губы слились, а проворные языки стали искать друг друга. С трудом оторвавшись, Том посмотрел на свою избранницу. Её волосы растрепались, щёки покраснели, губы всё ещё казались влажными от поцелуя. Она снова притянула его к себе, её левая рука уже возилась с ширинкой его брюк. Он запустил руки под её блузку, в результате чего одна из пуговиц отлетела прочь. Ламберт кончиками пальцев чувствовал упругие груди, поглаживая которые, он добился того, что соски Дебби стали маленькими, твёрдыми пиками. Она извивалась под ним, пытаясь расстегнуть пуговицу на собственных джинсах и одновременно сбросить их с себя, но как только она перевернулась, чтобы окончательно снять их, влюблённые потеряли равновесие и буквально скатились с дивана. Лёжа на полу, обнявшись, тесно прижавшись друг к другу, они смеялись, как сумасшедшие, не в силах остановиться.
«В кино такого не покажут», — сквозь смех сказал Ламберт, — «Они там всегда и всё делают правильно. Скукотища».
Она провела рукой по его шевелюре и облизала губы с изрядно преувеличенной сексуальностью. Впрочем, надолго её не хватило, и она снова зашлась в пароксизме смеха.
«Кто будет мыть посуду?» — спросил Ламберт с напускной серьёзностью.
«К чёрту посуду», — промурлыкала она, недвусмысленно дёргая мужа за ремень брюк.
«У нас есть дела поважнее» — подыграл ей Том, и они снова засмеялись. А ведь Ламберт уже начал забывать, что это такое — смеяться.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.