Обмен опытом: вопросы авторам
 

Доброго времени суток, уважаемые друзья! Уже долгое время мучает состояние, когда в порыве вдохновения пишу очередную прозу или очерк, и подходит момент, когда ощущается полное опустошение мыслей, сил и энергии. Я попадаю в тупик и только что начатое произведение никак не удается продолжить уже никогда. Даю себе перерыв, пытаюсь продолжить, Но не то, не пишется и все. Хотелось бы узнать, распространенное ли это состояние среди писателей или нет и как с этим справиться писателю-любителю?

Опять без помощи никуда.

Вот абзац оригинала:

It took Sam an hour to find a gun shop. The neon sign’s “l” was out, making the name look to be “Weapon Wor..d.”

Абзац полностью

Well, there was one sort of help you could buy with minimal questions, and no worry about former loyalties. Mr. Smith and his friends might not be good traveling company right now, but they’d easily stand a friend to some protection. It took Sam an hour to find a gun shop. The neon sign’s “1” was out, making the name look to be “Weapon Wor d.” The outer screen was down over the display window, but the place was open.

Трудность в названии магазина. Так, вообще — «Мир оружия». При отсутствующей букве «L», получается «Слово оружия».

А на наш перетолмачить, особенно так, чтобы так же «забавно» оказалось — виг-вам. То есть, убрать какую-нибудь буковку, мож две, чтоб смысл поменялся, но чтоб цельным названием было.

Есть у кого какие мысли?

:-[

+6

Вот часто встречаешь в книгах это слова, мол, он крякнул от удивления, крякнул и поднял там что-то, крякнул и выпил, потому что если выпил и крякнул, это уже как-то намекает на детективу или на саспенс)))

Вопрос: «крякнуть» — это вообще как?

 

+14

Спасайте, меня заклинило!)

 

Может ли при оформлении прямой речи стоять точка после реплики перед тире, если слова автора не содержат «глаголов говорения» и прочей «мимики»? Т.е. когда это фактически два разных предложения.

 

Упрощенный пример:

 

— Привет, — он налил кофе и протянул ей чашку. — Будешь?

 

Уважаемые мастеровчане, знатоки жанра.

Возник вопрос. Не так давно узнал, что одной из отличительных особенностей романа, как жанра, является как минимум две сюжетных линии. Конечно, не сюжетом единым, но сейчас интересует конкретно это. Так вот, на ум приходят различные варианты, а вот в том варианте, который выходит сейчас конкретно у меня, не уверен.

Подозреваю, что в конечном счете, все линии романа должны выходить к единому знаменателю, или катарсису. В общем, финалу. Или не обязательно? Вот в этом не уверен.

Вопрос вот в чем. Персонажам, действующим поначалу вместе и, вроде как, над одним делом, в какой-то момент приходится разделиться, где-то в середине повествования, и заниматься разными, не связанными друг с другом делами и, соответственно, у каждого дела будет свой, не связанный с другим делом, финал. Эпилог, где все встречаются и делятся впечатлениями, не в счет. Это будет соответствовать закону жанра? Или их нужно приводить к общему

А можно я еще немного отвлеку внимание?

Часто гуляю по разделам авторов, вдруг что интересного найду почитать. И часто вижу у многих сразу несколько потенциально крупных работ в стадии «В процессе написания». Не, я ничего против не имею. Завидно просто, так что спросить хочу:

Каково это, писать одновременно несколько романов?

Мне указали на ошибку — герой в своем фокале называет мать и отца по имени.

Я задумалась. А ведь правда, я всегда говорю «мама» и «папа», значит, и герой тоже должен. Я же его мысли пересказываю.

Села править. Но мне не нравится текст, где другую мою полноценную героиню лишили имени и называют «мама», «матушка» и «мать». Сын-то, конечно, так и думает, но вот текст мне не нравится.

Теперь мне кажется, что если идет прямой пересказ мыслей героя, рассуждения, то нельзя использовать имен для близких родственников, которых не услышишь в прямой речи героя, а вот в более-менее нейтральных кусках текста (например, в атрибуции диалога, в описании действий) все-таки совсем от имен отказываться не стоит.

 

А как вы решали такую проблему? Сталкивались ли с ней?

Как?

+1

Как увидеть самому у себя тьму глюков, смысловых в том числе, лишние слова и т.д, что, несомненно, портит текст, если даже после правки, саморедактуры, отлежки и т.п., их, на коротком отрезке текста, больше, чем полезного текста?

*lol_stena*

Крестьянство

+3

Привет, народ!

Посоветуйте какие-нибудь материалы по крестьянскому быту, лучше русскому, но и от западного не откажусь. Лучше всего художественные книги (с хорошей такой атмосферой), но нужны и научные труды. Надо узнать все детали быта — устройство домов, питание, профессии, взаимоотношения крестьян и ремесленников, семья, религия, животноводство, земледелие — в общем, полный набор. Ещё хорошо бы что-нибудь по кожевенному делу.

 

Всем откликнувшимся — заранее спасибо!

Вот не просто выложили её в интернет, а напечатали в типографии, и издали.

Расскажите как у вас было, что и по чём.

Думаю это многим пригодится.

Вот заинтересовался вопросом, как вы, уважаемые мастеровчане, предпочитаете выкладывать крупные произведения в сеть. Не обязательно в Мастерскую, потому что большинство «живет» и на других ресурсах, тот же самлиб.

Так вот, какой способ для вас предпочтительнее: сначала написать крупную вещь и выложить ее целиком, написать и выкладывать частями/поглавно по мере редактирования или сразу, с пылу-жару только что написанные главы сразу в сеть.

Интересует также мотивация.

Знаю, что есть два самых известных способа бороться с ошибками: отправить на прочтение другу, или отложить на время, чтобы в памяти всё поутихло. Но бывает, когда друзья заняты и ответ ждать придётся долго, а тебе нужно прямо сейчас и на месте исправить максимально большее количество ошибок. Как поступить? Что бы вы в такой ситуации сделали?

 

У меня есть идея, или точнее теория, но не особо уверен в её действенности. Переписать весь текст с экрана на бумагу. Думаю, человек при этом будет более внимательным к словам. Не знаю, как будет на самом деле

В данном конкретном случае интересует вопрос с соблюдением задуманного объема частей произведения и произведения полностью. На что ориентируетесь?

К примеру, задумали повесть, как определяете его объем? Сколько будет глав и на сколько большими они будут. Как ориентируетесь именно в объеме написанного.

Потому что если ориентироваться на придуманный сюжет, объем может выйти и маленьким, на повесть, и большим. Либо сюжет подгоняем под объем. Во в таком духе все это меня и интересует.

Кто как?

Интересно мнение и тех, кто сразу на компе пишет, и тех, кто сначала на бумаге.

У меня есть свой способ. Но он на столько идиотский, здесь пока! рассказывать не буду.

Часто встречался, как пишут в США, к примеру. Задали, типа, нужна повесть на 200000 знаков.

А у нас как? Как у

(Есть такое что начал_бросил) А мне интересно именно начал-дописал.

 

Прощения просим — там где 40 лет — это от 32 до 40, а дальше также от 40 до 50 от 60 до 60.

 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль