23. / Шон Хатсон. День смерти / Лешуков Александр
 

23.

0.00
 
23.

Инспектор устало протёр глаза, когда двигатель наконец-то заглох. Бросил взгляд на приборную панель, часы показывали половину второго утра. Ламберт покачал головой, выбрался из машины и с наслаждением зевнул перед тем как идти к ребятам, что остановились ниже по улице. Окна домов по соседству и напротив места преступления были освещены, и Том видел, как люди буквально прилипли к стёклам в попытке выяснить, что за чертовщина происходит здесь в такую несусветную рань.

Ветер стих, но в воздухе чувствовался холод. Инспектор поднял воротник куртки и засунул руки поглубже в карманы. Среди множества полицейских он с облегчением увидел констебля Белла, а констебль приветливо улыбнулся Ламберту, когда тот подошёл.

«Что случилось?» — спросил Ламберт, безуспешно пытаясь подавить зевок.

Белл достал свой блокнот, но Том решительно отмахнулся от него. «Расскажи своими словами. Коротко».

«Ну, дом принадлежит миссис Стефани Лоусон, её муж сейчас проходит срочную службу в…»

Ламберт резко перебил Белла. «Я сказал — коротко. И по существу».

«Прошу прощения, сэр», — ответил констебль и невозмутимо продолжил, — «Соседи вызвали полицию около часа назад. Они жаловались на странный шум в доме Лоусонов. Сержант передал по рации мне и констеблю Дженкинсу, чтобы мы немедленно тащили свои задницы сюда, что мы и сделали. Я постучал несколько раз в дверь, ответа не получил, решил обойти дом сзади и нашёл…» — Белл замолчал, словно подбирая слова.

«Нашёл что?» — настойчиво спросил Ламберт.

«Тело».

Ламберт уже собирался уйти, но констебль остановил его. «Он был ещё жив, когда я нашёл его».

Инспектор кивнул.

«Доктор Кирби сейчас с пострадавшим. В реанимобиле».

Том бросился к припаркованной неподалёку «скорой». Её задние двери были распахнуты. «Джона, должно быть, вызвали тогда же, когда и меня», — подумал инспектор. Десять минут назад Хейз позвонил Ламберту и сказал, что на Виктория-Лэйн случилась беда. И вот он уже заглядывает в реанимобиль и видит встревоженного Кирби, склонившегося над человеком, чей силуэт едва проступал под одеялом. Оно было ярко-красным, но даже сквозь плотную ткань проступали тёмные пятна какой-то жидкости. «Очевидно, кровь», — отметил про себя Ламберт.

«Джон», — окликнул друга Том, забираясь в автомобиль.

«Он умирает», — усталым, бесцветным голосом ответил Кирби.

Ламберт посмотрел на распростёртое на койке тело и узнал в нём Чарльза Бёртона.

«Боже!» — выдохнул Том.

От громкого звука Чарли приоткрыл глаза. Когда он увидел Ламберта, его глаза расширились от боли, ужаса и чего-то ещё… Чего-то скрывающегося в самых тёмных уголках наших душ. Умирающий поднял окровавленную руку и прохрипел: «Ламберт». Кровь хлынула изо рта, редактор поморщился, но, собрав последние силы, продолжил. Инспектор наклонился к нему, чтобы не упустить ни слова.

«Что они такое?» — прошептал Бёртон, его расширенные зрачки на какую-то долю секунды остановились на полицейском, затем он закрыл глаза. Ламберт не мог отвести взгляд от разодранного лица, пропитанных кровью, всклокоченных волос, осколка черепа, поблёскивающего в нагромождениях засохшей крови. Кирби оттолкнул его и приставил стетоскоп к груди Бёртона. Он пытался нащупать пульс, едва ли не впиваясь пальцами в запястье журналиста. Тщетно. Джон яростно затряс из стороны в сторону головой.

В проёме двери показался медбрат. «Доктор», — обратился он к Кирби, — «вы поедете с нами в больницу?».

«Нет необходимости», — бросил Кирби и вышел из автомобиля следом за Ламбертом.

Они слышали, как захлопнулись двери «скорой», секунду спустя реанимобиль сорвался с места. Его привычный синий маячок был потушен. Больше не было смысла торопиться куда бы то ни было. Не было смысла спешить в госпиталь. Тому, кто лежал в машине уже всё равно не помочь.

К друзьям подошёл констебль Белл.

«Весь дом залит кровью, сэр», — с трудом выдавил он из себя.

Ламберт кивнул. «Миссис Лоусон?».

«Ни следа».

Белл выполнил свою функцию и исчез, словно марионетка. Как будто его здесь и не было. Инспектор всмотрелся в чернильную черноту неба, испещрённую серебряными плевками звёзд. Вздохнул и перевёл взгляд на Кирби.

«Всё зашло слишком далеко, Джон», — сказал устало Том, — «Нам нужна помощь».

  • Осенька / Так устроена жизнь / Валевский Анатолий
  • Петушок Пожарский / Джилджерэл / Лонгмоб "Бестиарий. Избранное" / Cris Tina
  • Артур / ...И другие звери. / Мэй Мио
  • Не потерять твоё биение сердца... / Не потерять твоё биение сердца… / Ночь День
  • Туман / ЧЕРНАЯ ЛУНА / Светлана Молчанова
  • [А]  / Другая жизнь / Кладец Александр Александрович
  • Возвращение в город Энск, Эмск, Эрск... / Рыбы чистой воды / Дарья Христовская
  • Давай учиться всему на свете / По озёрам, по болотам, по лесам / Губина Наталия
  • Ворона / СТОСЛОВКИ / Mari-ka
  • Нелепый бисер / Блокнот Птицелова. Сад камней / П. Фрагорийский (Птицелов)
  • Возмездие / Nostalgie / Лешуков Александр

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль