72 глава / Люди и тени / Захадер Елена
 

72 глава

0.00
 
72 глава

В доме стояла тишина, Сэс не знала, где находится Нелсон, но ее это мало волновало. Ее мысли были далеко отсюда, а душа, как птица, рвалась на свободу.

Сэс тихо прошлась по коридору мимо кухни и комнаты прислуги, никого не встретив, открыла входную дверь и нос к носу столкнулась с Педру, который стоял на веранде, будто ждал именно ее.

— Вы куда, хозяйка?

— Педру, ты, как цепной пес! Я еду в больницу. Сеньор Нелсон обещал, что я поеду в больницу!

— Но хозяин ничего мне не говорил, — засомневался Педру.

— А где Нелсон?

— Он уехал… по делам. Сказал, что вернется поздно.

Сэс демонстративно направилась к машине, а огромный детина, как щенок, забегая то слева, то справа, семенил рядом.

— Хозяйка, я не могу отпустить вас одну. Сеньор Нелсон мне голову оторвет. Он так и сказал…

— А давай, мы ему не скажем? Педру, наверно, на кухне тебя ждет Жустина, а ты собрался сидеть в больнице, ожидая когда я поговорю с доктором. Ты знаешь, что к Жустине уже подкатывал наш ветеринар. Она очень красивая женщина… ждать долго не будет!

— Этот придурок подкатывал к Жустине? — мгновенно переключился Педру, уже пританцовывая на месте от нетерпения. — Хозяйка, вы точно видели, как он к ней подкатывал.

— Видела! Он даже пытался ее поцеловать!

Это окончательно доконало бугая и он, уже ни о чем не думая, помчался на кухню, а Сэс села в автомобиль и выехала с фазенды.

*****

Дарио мысленно прокручивал воспоминания о том, как случилось его сближение с Моэмой. Тогда он и не понял, почему он потерял контроль над своими чувствами и желаниями. И только теперь стало понятно, что его хитрющая кабокла использовала шаманские штучки ее деда. Дарио не мог понять, сердится он или нет за ее выходку, да и как теперь все воспринимать, когда она носит под сердцем его ребенка. Он так хотел его… Он вспомнил, как она сообщила ему о своей беременности. Именно тогда, когда их отношения стали напоминать натянутую струну. Моэма пыталась воцариться в доме и опять диктовать свои условия, а Дарио решил показать свой характер и власть, как главы семейства. Получалось, что и беременность Моэма использовала, как предмет манипуляции им.

— Ты совсем не меняешься! Твоя натура настолько порочная, что даже хорошее к тебе отношение не может изменить ее!

— А что я такого сделала? Я же защищала себя, Нову и… тебя от этой прошмандовки, что забралась в нашу постель!

— А ты? Ты — то чем лучше? Анинья не меняла меня на другого!

— Откуда тебе знать? Может, у нее была куча мужиков, а ты ей веришь, а мне нет! А я… я ошиблась! Житман был таким…

— Стоп! Я не хочу слышать, какой был Житман! И тем более чем вы там занимались!

— Но я больше ни с кем тебе не изменяла! — даже не покраснела Моэма. — Я виновата, очень виновата! Но ты тоже спал с другой!

Дарио хотел было что-то сказать, даже открыл рот, но так и застыл.

— Да, ты тоже спал с другой! Вот мы и квиты! Дарио, любимый, давай не будем больше вспоминать то, что было? Я ведь сейчас хорошая, я люблю только тебя! И я ношу твоего ребенка!

Дарио сглотнул, потому что ему в голову пришла совершенно шальная мысль.

— А ты уверена, что это мой ребенок?

— Что?! — вскочила Моэма. — А чей же?!

— Тебе лучше знать!

— Дурак! Это твой ребенок! Ты просто меня хочешь обидеть, вот и говоришь так! Я не хочу слушать тебя! Не хочу! Ты пожалеешь, что так сказал, — из ее глаз брызнули слезы и она завыла. Дарио вздохнул, глядя на зареванное лицо Моэмы и, подойдя к ней, потрепал ее по плечу.

— Не реви, это вредно ребенку.

— Дарио, я люблю тебя, — она тут же прижалась к мужчине, лихорадочно целуя его лицо. — Я буду верной женой, я люблю тебя! Я очень люблю тебя! Я соскучилась по тебе!

— Моэма…

Но женщина, запустив свои руки в расстегнутую рубашку мужа и целуя его грудь, запылала страстью. Ее ничто не могло остановить.

— Дарио, люби меня… люби меня … сейчас же нет майкуа!

****

Керро открыл дверь и замер, не веря своим глазам. Сэс вошла в номер и остановилась в нерешительности… Так они и стояли друг против друга, будто не знали, что сказать, пока Сэс ни разгладила ладонями несуществующие складки на платье и выдохнула.

— Я не знаю, что сказать… Мне не нравится, но я думаю о тебе, — она поняла, что слишком откровенна, и, осознав, какое направление могут принять его мысли, покраснела. — Здесь очень душно, тяжело дышать… Можешь дать мне воды?

Он суетливо налил воды и протянул стакан, наблюдая, как она пьет, и как капля воды зависла в уголке ее губ. Судорожный глоток не облегчил ее состояние, она поперхнулась. И только тогда Керро качнулся к девушке и позволил себе коснуться ее.

— Сэси… — дотронулся пальцами ее щеки, не в силах оторвать взгляд от лица Сэс, потом, будто завороженный, поцеловал, слизывая капельки воды с ее губ. — Сэси, я люблю тебя…

— Ох-х, — протяжный стон был подтверждением, что и она чувствует притяжение к нему.

— Я люблю тебя, Сэс. Ты воздух, которым я дышу, ты кровь, что бежит по моим венам. Я не могу потерять тебя…. — этими словами он признавал главенство женщины над мужчиной. Эта женщина должна принадлежать ему. — Ты уже являешься частью меня — как дыхание.

Она тряхнула головой, отмахиваясь от нежеланных мыслей. Ее мозг отказывался мыслить здраво, когда она чувствовала его. Опять стало тяжело дышать, забурлила кровь, и Сэс, будто увидела его со стороны в красочном светящемся видении. Она хотела этого мужчину… В какое-то мгновение она сделала глубокий вдох и ее видение изменилось, потому что на ее месте была другая. Сэс вздрогнула и очнулась, а злость скрутила ее живот и осела там свинцовой тяжестью.

— Я ошиблась… Я поступаю подло… не должна находиться здесь.Что я скажу своему мужу?

— Зеке не имеет на тебя права.

— Зеке? А кто это?

Керро застыл от неожиданности.

— Но ты же упомянула своего мужа…

— Моего мужа зовут Нелсон, — она демонстративно отстранилась от него.

— Что?! — Керро поперхнулся.

— Моего мужа зовут Нелсон… и мне предстоит с ним объяснятся…

— Ты… ты… — он боялся спросить ее, и с трудом задал этот вопрос, а гулко колотящееся сердце готово было выпрыгнуть из груди, — ты спала с ним?

— Какое ты имеешь право спрашивать такое? — Сэс вспыхнула и кинулась к двери. — Я чувствую себя такой виноватой, а ты усиливаешь это чувство…

— Почему? — он догнал ее, перекрывая выход.

— Потому что я почти уступила тебе… я захотела тебя, а мужа я не хочу! Мне стыдно от того, что я испытываю отвращение, когда он просто подходит ко мне… А тебя захотела! — такое откровение вырвалось, но тут же она выставила вперед руку, чтобы он не смел подходить к ней. — Моя вина увеличится еще больше, когда я увижу Нелсона… он любит меня, он многое сделал, чтобы вытащить меня из лап смерти.

— Постой! Сэс, не уходи! Останься со мной! Не надо возвращаться к мужу, если ты его не любишь!

— Я должна его любить!

— Но не любишь! — в отчаянии воскликнул Керро. Ему захотелось высказать ей, в какой ужасной ситуации они оказались. И во всем виноват Нелсон Велозу. — Я найду выход для нас.

— А я прошу тебя находить выход? Я возвращаюсь к мужу, потому что связана с ним словом, которое нельзя нарушить!

— Сэс, Нелсон — мерзавец, который использует тебя! — он поперхнулся, не зная, как сказать, кто такой Велозу.

— Я знаю, что у меня есть муж, который любит меня и ты… Все, что происходит между нами — это ошибка! — Сэс натянула кофту и запахнула на груди, будто защищаясь от Керро. — Я знаю, что у тебя тоже есть женщина. Кажется, ее зовут Мелисса… Я же вижу это.

— Нет! Между нами ничего нет.

— И не было? — прямота ее вопроса поставила его в трудное положение.

— Все прошло.

— Значит, все-таки, было и я не ошиблась в своих ощущениях, — насмешка скользнула в глазах девушки.

— Сэс, мое сердце в твоей ладони… Постой, — он сделал шаг к ней. — Милая, я люблю тебя.

— Я должна вернуться к Нелсону!

— Нет!

— Не прикасайся ко мне! Не смей даже приближаться ко мне и будить во мне низменное желание! — она хлопнула дверью перед его носом.

****

Мелисса впервые в жизни позволила себе подслушать разговор, стоя около приоткрытой дверью. То, что она услышала, привело ее в замешательство. И тут же дверь открылась и она столкнулась нос к носу с подругой.

— Ты? — Сэс удивилась, но тут же ее лицо изменилось, на нем появилось чувство превосходства над соперницей. — Не смей подходить к моему Керро! Он — мой! Ты поняла, тихоня? Даже не смей смотреть в его сторону!

Она, оттолкнув Мелиссу, побежала вниз.

— Боже, она думает, что Нелсон ее муж, — Мелисса растерянно посмотрела вслед уходящей девушки. Она хотела постучаться в номер Керро, но передумала. Ему, наверно, очень тяжело принять это и будет еще тяжелее посмотреть ей в лицо. — А как он скажет об этом Дарио и Моэме? Боже, только не это! Это невозможно и отвратительно…

Она уже хотела развернуться, как дверь открылась и появился Керро.

— Мелисса? — он взглянул в ее лицо и мгновенно все понял. — Ты … ты слышала?

— Да, извини. Я не хотела! Я пришла скоординировать действия по проекту, а тут … Извини! Это не мое дело.

— Сэс просто ничего не помнит! — Керро было тяжело. — Он жив! Нелсон жив! Я доберусь до него и выверну наизнанку! Я всегда знал, что его извращенность зашла слишком далеко, но не настолько…

— Ты ей сказал? То есть сказал, что он ее отец?

— Как?! — воскликнул он. — Как я могу сказать ей такое?

— Что ты собираешься делать дальше? — спросила Мелисса. — Она живет с собственным отцом… в качестве жены… боже, это просто невероятно!

— Не подначивай меня! — вздрогнул Керро, начиная злиться еще сильнее из-за ее вмешательства. — Я заберу ее у Нелсона!!! Пусть не надеется, что сможет остановить меня.

— Постой, — Мелисса вцепилась в Керро, вставая на его пути. — Надо сначала все выяснить! Тебе нельзя появляться на глаза Велозу! Отец же не зря беспокоился о тебе!

— Сейчас все поменялось! Это не я беглец, а Велозу! Пусть он боится меня!

— Он жив, и за ним стоят спецслужбы, которым убрать свидетеля раз плюнуть.

— Да мне плевать! — заорал Керро, его шатало из стороны в сторону, будто он мгновенно опьянел от открывшейся правды. — Я не оставлю Сэс в его руках!

— Тебе плевать на моего отца? На то, чего ты добивался? Значит все эти смерти и смерть твоей матери, были напрасными? И то, что мой отец рискует не меньше тебя, когда возглавляет обвинение?! Его спасает лишь то, что дело приобрело такой размах, что его убийство станет скандалом и дискредитацией тайных покровителей Велозу. А тебе плевать на моего отца?!

— Не дави на меня! И не касайся моей матери! — Керро оттолкнул девушку.

— Ребята, прекратите ругаться! Что случилось? — в коридоре появился Дарио, видя ярость Керро. Но Мелисса не отступила.

— Керро, надо сообщить моему отцу, где скрывается Нелсон Велозу. Потому что нельзя допустить, чтобы он исчез где-нибудь за границей. Но… но, — она опять встала перед ним, — уже не изменишь того, что произошло с Сэс. Ты добьешься лишь то, что сделаешь ей еще хуже!

— Почему?

— А что ты ей скажешь? Что она стала любовницей своего отца?

— Что?! — от последних слов Мелиссы Дарио опешил.

— Прекрати! Я заберу ее из его дома! — Керро согнулся, будто от боли.

— Мда, ситуация… — заметил Дарио, с жалостью поглядывая на друга.

— А ты сможешь забыть, что она побывала в его постели? — Мелисса обхватила лицо Керро ладонями, заставляя его посмотреть в ее глаза. — Ну, что ты смотришь на меня с такой злобой?! Ты сам — то это простишь?

— Не смей… — прошептал Керро, его глаза стали гипнотизирующими, недружелюбными, насыщенного синего цвета. Он разглядывал ее с той тщательностью, с какой рассматривают особо опасных пресмыкающихся. Мелисса почувствовала себя, как те обезьяны перед удавом в «Книге джунглей» Киплинга.

— Когда ты растеряла свою хваленную воспитанность?

— Хочешь меня обидеть? Я говорю правду! Ты можешь злиться на меня, но сейчас я защищаю и своего отца, и тебя, и даже твою Сэс.

— Керро, — Дарио схватил парня за плечи, чтобы тот в запальчивости не обидел Мелиссу. — Мелисса, ты очень жестока, но ты ничего не добьешься… Разве ты этого не видишь?

Керро со злостью оттолкнул Дарио и, хлопнув дверью, выскочил из комнаты.

— Ну, как же вы не понимаете, что он все равно не простит ее! Разве такое можно простить? — Мелисса покачала головой. — И пусть она не виновата, но это уже за гранью…

— Они должны сами разобраться, — предложил Дарио.

— Не разберутся. Думаешь, между ними теперь возможна любовь? Уже нет! Каждый раз, когда он будет целовать ее, он будет помнить, что она принадлежала другому… своему …

— Нелсон — ее отчим!

— И что?! Она всю жизнь считала его отцом!

— Ты цепляешься за соломинку! Мелисса, отступись! Он же любит ее.

— Ты думаешь, что я ревную? — девушка охнула, будто споткнулась и неожиданно ее лицо искривилось и она расплакалась. — Я всего лишь сказала правду!

Дарио прижал ее к себе, гладя по голове, как упрямого ребенка, чтобы успокоить.

— Мелисса, прости меня, но Керро всегда будет думать только о Сэс. Прости, лучше принять эту правду.

— Ты считаешь, что я ревную Керро? Это неправда! Меня беспокоит состояние Сэс! И пусть вы мне не верите, но если она узнает, кто такой Нелсон Велозу, она сама не простит того, кто ей это сказал! Она сама не сможет смириться с этой извращенной любовью, жертвой которой стала. Между ними произойдет разрыв!

Дарио понимал, что она видела суть происходящего.

— Керро и Сэс — жертвы Нелсона Велозу, и оба не смогут смириться с такой правдой.

*****

День казался бесконечным, ужин в напряженной обстановке не располагал к разговорам. Ее мысли были далеко. «Милая, я люблю тебя», — в лицо ударила краска, когда она подумала о тех ощущениях, что испытала в гостиничном номере. Она сошла с ума от его прикосновений, опять сошла с ума! Эти воспоминания вызывали в Сэс бурю неистовых чувств, настолько сложных и малопонятных ей самой, что она внутренне сжалась под их натиском. Что же теперь скажет Нелсону?! А что она скажет Керро? И какое он имеет право спрашивать, спала она с Нелсоном или нет? Она отогнала эти мысли, прячась от возможной боли и помня о боли уже пережитой, и взглянула на Нелсона, который внимательно наблюдал за ней. «Нам нужен свой ребенок» — его недавние слова вызвали в ней панику. Обладая недюжинным терпением, он подбирался к ней медленно, но неизбежно.

— Ты была у доктора?

— Что?! — вздрогнула девушка. — Ах, да, я была у доктора. Педру меня отвез…

— Я позвоню и узнаю, что он сказал…

— Нет, не стоит! Ничего серьезного. Лечение проходит, как обычно… Все-таки, последствия аварии были серьезными… — это было похоже на отговорку, поэтому Нелсон решил, что позже позвонит доктору и спросит, сможет ли его жена иметь детей.

— Тебе выписали успокоительное?

— Да.

— Что ты чувствуешь?

— Разве кукла может иметь чувства?! — автоматически произнесла Сэс, но потом, чтобы сгладить неловкость, добавила. — Я же заново начала жизнь. Что же я должна чувствовать?

— У тебя началась новая жизнь, ты родилась заново… и только благодаря мне ты сейчас можешь дышать… — самодовольно заметил Нелсон. — Все остальное осталось в твоей прошлой жизни.

— Где мой ребенок? Где мой сын? — неожиданно резко встала девушка. — Где мой сын? — ее визг взлетел до потолка, она бросилась к Нелсону, пытаясь вцепиться в его лицо. — Отдайте моего ребенка! Что вы с ним сделали?

— Черт! — Нелсон швырнул ее на стул и заорал на нее. — Ты была на грани жизни и смерти?! Я настаивал, чтобы тебе почистили память. Было бы гораздо проще…Только ты и я… — он протянул руку, чтобы коснуться ее волос.

— Не прикасайтесь ко мне!

— И не слышал бы этих воплей: «Не прикасайтесь ко мне!» — Нелсон покачал головой. — Я никогда не хотел, чтобы ты подвергалась опасности.

— Где мой ребенок? Верните мне ребенка и я обещаю, что сделаю все, что вы хотите.

Вы же давали мне слово, что с ним все будет хорошо.

— С ним все будет в порядке.

— Тогда верните мне его!

******

Мелисса закрылась в своем номере, не желая больше никого видеть. Все рушилось, как карточный домик. Но разве она не старалась просто стать счастливой? Не получается! С самого начала не получается, потому что Керро не тот мужчина, который предназначен ей. Она осознала, что делала одну ошибку за другой, выбирала не тех и больно падала.

— Тони, забери меня отсюда! Забери меня отсюда! Это невыносимо! Я его уже ненавижу! Ненавижу! Он просто сошел с ума, когда увидел Сэс! — Мелисса разрыдалась. Она совсем потеряла самоуважение, если позволила себе сказать такие слова про Сэс. Дарио думает, что это ревность. И жалость в глазах Моэмы просто невыносима! Как стыдно! «Не смей подходить к моему Керро! Он — мой! Даже не смей смотреть в его сторону!» Неужели Керро сказал ей о них? Мелисса застонала. Почему же она такая нескладная?! Ничего у нее не получается с мужчинами? Наверно, потому что она вечно занимает чужое место! А где же ее место? Она и Тони потеряла, потому что слишком легкомысленно отнеслась к его чувствам.

— Все, с меня хватит! — она кинулась к своей сумке, скидала туда вывешенную в шкаф одежду и вышла из номера. Ей надо домой! Она просто не в состоянии оставаться здесь.

— Ты куда? — на улице перед гостиницей, где Мелисса поджидала такси, ее остановила Моэма, которая возвращалась после набега на местные магазины. После бурного объяснения с Дарио, она была довольно благодушно настроена. — Ты уезжаешь?

— Да!

— Почему? Ты отступаешь? — Моэма не ожидала от нее такого поступка.

— А ты хочешь повеселиться за мой счет? Да, я отступаю, потому что считаю, что ошиблась. Мы с Керро не предназначены друг другу, у каждого своя дорога.

— Ага, ему предназначена эта усопшая? Она еще покажет ему, мало не покажется! А ты трусиха!

Мелисса вспыхнула, хотела что-то сказать, но подъехало такси и девушка махнула рукой.

— Что тебе объяснять?! Я уезжаю, чтобы вернуть человека, который по-настоящему любит меня!

*****

Детский плач был приглушенный. В первое мгновение Сэс подумала, что у нее галлюцинации, она замерла, ошеломленно глядя на Нелсона.

— Я сдержал свое слово.

— Ах, — она не встала, а взлетела из-за стола и побежала в детскую комнату.

Ребенок хныкал, пытаясь выбраться из пеленок.

— Мой мальчик, мой Кайо! — она взяла его на руки. — Малыш мой! Я так благодарна вам.

Слезы подкатили к глазам, Сэс шмыгнула носом. Неслон подошел сзади, заглядывая через ее плечо на ребенка.

— Я сдержал обещание и тебе не в чем упрекнуть меня.

Сэс кивнула, едва сдерживая желание еще крепче прижать к себе малыша.

— Вы никогда не отберете у меня Кайо? Вы же знаете, что маленьких детей нельзя разлучать с матерью! Мой мальчик… — она приблизила лицо к ребенку, вдыхая его запах, душа разрывалась от счастья. Ради своего ребенка она сделает все. Усмирит свою ненависть и попытается отогнать гнев, и будет терпелива и покладиста. — Он здоров? Что сказали врачи?

По тому, как длилось молчание Нелсона, Сэс поняла, что ее кошмар будет продолжаться.

— Но я больше не отдам своего ребенка! Он будет со мной! Посмотрите, он же такой спокойный….

— Будет так, как ты захочешь, — он не стал говорить, что ребенок пока под воздействием успокоительных препаратов, поэтому немного вялый. — Пока ты со мной, твоему ребенку ничего не угрожает и Кайо будет с тобой, — Нелсон коснулся губами лба своей молодой жены. — Мы будем настоящей семьей. И для начала ты назовешь меня просто по имени.

Она кивнула, лишь бы держать своего малыша на руках и убаюкивать его, петь ему колыбельные и шептать на ушко какие-то сладкие слова, целовать его перед сном, касаясь губами мягкой нежной кожи и зажимать маленькую ладошку пальцами…

*****

Дарио съездил в мэрию, где согласовал дополнительные изменения в проекте, и принес документацию для ознакомления Керро, понимая, что голова друга занята совсем другими мыслями. Теперь ему придется отслеживать строительство и всю документацию по работе благотворительного фонда. Все были заняты, одна Моэма получала максимум удовольствий… Теперь она заполнила весь номер своими покупками, любуясь и примеряя новые платья.

— Дорогой, я тебе нравлюсь? — она вертелась перед ним, сверкая улыбкой, встряхивая пышными волосами и выставляя вперед животик. После того, каким образом закончилось их выяснение отношений, она чувствовала себя победительницей. Вторая беременность приносила ей только радость, она осознала, что верность мужу, преданность семье и желанный ребенок от законного мужа могут вызывать гордость и чувство удовлетворения.

— Беременность украшает любую женщину, а мою жену особенно! — он положил документацию на стол и подойдя к жене, поцеловал ее в висок. — Ты счастлива?

— Ага, — повертелась она, показывая новое платье.

— Как мало надо…

— Я девушка простая, пусть думает за меня мой мужчина. А то буду, как Мелисса, много думать… Ах, Дарио, — она спохватилась, — а Мелисса уехала!

— Куда уехала?

— Уехала! Я встретила ее внизу с вещами. Она сказала, что уезжает. И правильно, ей нечего тут ловить! Быстро сообразила и побежала к Тони! Шустрая!

Дарио покачал головой, его жена, конечно, нахальная, но в большинстве случаев за ее беспардонностью стоит голая правда.

— После того, какое шоу устроили Керро и эта усопшая, — захихикала Моэма. — Я даже почувствовала как стало душно… Мелисса сделала выводы!

— А Мелиссу тебе не жалко? Ты очень неблагодарный человек! Престесы так хорошо тебя приняли, взяли заботу о нашем ребенке, пока мы здесь, а ты так говоришь о их дочери!

Моэма почувствовала, что Дарио начал злиться.

— А что я такого сказала? Мне всех жалко, только если я буду молчать, думаешь, что-то изменится? Правда всегда одна! Мелисса хотела заполучить Керро, но промахнулась, ее подружка в два щелчка вернула себе парня! А Мелисса ручки вверх задрала, вместо того, чтобы сопротивляться!

— Как сопротивляться?

— Ну, знаешь, дорогой, есть куча способов привязать к себе мужчину, — пожала плечиками Моэма. — Она могла бы запросто отодвинуть усопшую…

— Могла, — задумчиво согласился Дарио. — Потому что очень сложно простить связь с отчимом…

— С каким отчимом? — насторожилась женщина. Дарио выдохнул и покачал головой.

— Мужем Сэс является Нелсон Велозу.

— Что?! — рот у Моэмы открылся, а глаза выкатились от удивления и стали похожи на огромные шарики, будто у рыбы перископа. — А… а… Керро знает? Где Нелсон? Он здесь?

— И совсем близко… — подтвердил Дарио и тут же пожалел об этом. Моэма засуетилась, бегая по комнате, не зная, что предпринять.

— Дарио, он найдет меня! Он отберет у меня Нову! Дарио, я уезжаю отсюда, — взвизгнула она, как только Дарио попытался ее остановить. — Я хочу уехать отсюда! Нелсон — это злой дух… он пришел за мной!

— Моэма, прекрати!

— Я хочу уехать, — она стала вырываться из его рук, но неожиданно согнулась, хватаясь за живот. — Ой, мамочки… ой, ой, мне больно! Дарио, мне больно!

— Что?! — запаниковал Дарио. — Что с тобой?

— Ой, я рожаю! Дарио, у меня боль внизу живота! Ай… Увези меня отсюда, а то придет Нелсон и заберет меня!

Она зажалась, судорожное дыхание стало поверхностным, Моэме стало плохо. Дарио положил на диван, кинулся к телефону, вызывая скорую.

******

Малыш спал так тихо, что ей пришлось несколько раз подходить к кроватке и прислушиваться к его дыханию. Страх за него проходил и она опять возвращалась на постель, и мысли о муже, как назойливые мухи, начинали преследовать ее. Нелсон вернул ей малыша, и теперь ей тоже придется делать шаг навстречу. Как только она подумала об этом, к горлу подступила тошнота. Сэс бросилась в ванную и зависла над унитазом.

— Что же мне делать? Как долго может продолжаться? — пошатываясь, вернулась на постель и легла, обхватив себя за плечи. Ее мысли метнулись в небольшой гостиничный номер в объятия другого… кровь прилила к щекам и груди от одного только воспоминания. Ей придется забыть мучительно сладкие мгновения, от которых голова идет кругом. Ей придется сделать выбор — мужчина или ребенок. Она сжала зубы, зажмурилась так, чтобы отогнать мысли о Керро. В детскую вошел Нелсон, и Сэс сделала вид, что спит. Он сел рядом, погладил по волосам и, склонившись, поцеловал ее в шею. Все, что ему разрешалось. Пока…

— Ангелочек…

Сэс сглотнула и зажмурилась, жалея, что не может так же легко — закрыв глаза, избавиться от нежелательных чувств. Она не хотела чувствовать, она почти научилась ничего не чувствовать. Это был единственный способ переносить отвращение. Нелсон не стал настаивать, встал и тихо вышел из комнаты, направляясь в их спальню. Впереди была долгая и бессонная ночь. Его мучило желание, от которых мозг распухал, а тело сводило судорогами. Он хотел любить свою молодую жену по-настоящему, прижимать к себе хрупкое тело, радуясь тому, что смог завладеть ею и стать полновластным хозяином, но разум давал сбой, издевательски напоминая, что это невозможно. Сесилия — его маленький ангелочек, которого он воспитывал почти с пеленок, и то, что он добивается сейчас — это преступление пусть не перед законом, но перед богом. Нелсон пытался бороться с собой, однако понял, что бессилен противостоять мощному притяжению, исходящему от нее. Нет, все-таки, жизнь наказывает его всякий раз, когда он понимает, что любит. А ведь он сделал невозможное ради Сесилии! Он выдернул ее из полумертвого состояния, в котором та пребывала после аварии. Он сделал все, чтобы его ангелочек оказался рядом с ним, скрыл ото всех в госпитале Военного ведомства, где ее вытащили из лап смерти, дав ей возможность начать жизнь заново, но она не хочет его. Конечно, он может заставить исполнять супружеский долг, но ему нужно большее — любовь. И для этого у него есть очень убедительные доводы. Нелсон заворочался в холодной и одинокой постели, думая о том, что его ангелочек смирится и привыкнет, еще полюбит его, хотя бы в благодарность, и родит ему другого ребенка. Нелсон чуть не засмеялся от этой мысли.

****

Кто бы поверил в то, что Дарио запаникует от того, что у его жены начались схватки. Он взбудоражил полгостиницы, и теперь горничные то и дело бегали вокруг орущей Моэмы, предлагая то воду, то полотенца, то обезболивающие средства, то давая советы из собственной жизни. На короткое время и Керро выкинул из головы мысли о Сэс и Нелсоне, успокаивая женщину.

— Ты же говорила, что сможешь родить там, где родилась сама. Так чего ты всех подняла на ноги?

— Все вы одинаковые! Мне больно! Я хочу в больницу! Ой, Дарио! — она схватилась за мужа, сжимая его руку от боли. — Дарио!

— Сейчас приедет скорая! Расслабься, — Керро коснулся ее живота, слегка согревая место прикосновения. — Тебе легче?

— Ох, да, да… Керро, пожалуйста, ты должен поехать со мной рожать!

— Что?! Я не могу рожать! — испугался парень.

— Ой, ты хочешь, чтобы я умерла?!

— Нет! Ну, хорошо, хорошо, да где же врачи? — оглянулся вокруг Керро. — Дарио, что она так орет-то? Неужели так больно?

Одна из горничных, женщина в возрасте и имеющая опыт, подтолкнула Дарио.

— Кто из вас отец ребенка?

— Я! — дрожащим голосом сообщил Дарио.

— У нее преждевременные роды! Надо срочно в больницу! Иначе …

— Что? — он покосился на кричащую Моэму, не желая ее пугать еще сильнее. — Что?

— Иначе неизвестно, что будет!

— Ох, — заспешил Дарио, подскакивая к жене и поднимая ее на руки, — Керро, возьми ключи от машины. Поведешь ты!

— Я? Я же … ну, не знаю… я конечно, умею водить… теоретически… то есть умею, но ты же знаешь, что они нормально не могут ездить… то есть машины не могут…

— Керро! — заорала Моэма, которую Дарио едва устроил на заднем сидение и сел рядом, помогая ей. — Хватит придуриваться! Я сейчас здесь рожу прямо в машине!

— Нет! Сейчас! Но если она заглохнет… — ему пришлось собрать всю волю, чтобы контролировать себя, и автомобиль завелся. — Вроде получилось…

— Да, поехали скорее!

Их встретили сразу же у входа в приемное отделение, подхватили Моэму, укладывая на каталку.

— В реанимацию!

— Дарио, — всполошилась Моэма, — поцелуй меня! Дарио, скажи мне, что никогда не бросишь меня! Ой, как больно!

— Моэма, я люблю тебя… все будет хорошо! — бежал рядом мужчина. — Посмотри, я здесь… и Керро здесь….

— Ой, черт, до чего же больно! Все вы мужики одинаковые, вам одно удовольствие, а нам только терпеть эту боль…. Ай…. Что с моим ребенком? — вопящую Моэму укатили в операционную, оставляя ошалевшего от беспокойства Дарио на пороге реанимации. Он прошелся несколько раз вдоль коридора, восстанавливая дыхание и успокаиваясь.

— Ты — то чего такой белый?

— Перестарался с машиной…

— Что? С машиной? Ха-ха-ха, да уж машина — это не женщина, твоему обаянию не подвластна, — нервный смех Дарио гулко раздался в фойе и разрядил обстановку.

****

Эта ночь была и для Мелиссы переломным моментом, потому что она провела ее в дороге. А дорога, особенно долгая дает возможность подумать и даже принять решение, что и произошло с девушкой. Сан-Паулу встретил ее шумом начинающегося дня. Приятная прохлада голубых теней еще не растаяла в лучах утреннего солнца, и редкие бело-розовые облака медленно плыли по голубому пространству неба, составляя метафорическую картину розово-голубой мечты. Мелисса собиралась начать новую жизнь, хотя понимала, насколько это будет сложно. Приехав домой, она спрятала свои чувства под маской радости, когда приветствовала всех домочадцев. Изабел на время их отсутствия отложила свои дела в фонде и занималась хозяйством, находя прелести в общении с Новой. Мелисса потискала ребенка, сообщив, что скоро ее родители вернутся.

— Она ничуть не скучает, а я примеряю на себя роль бабушки. Нова на удивление самостоятельный ребенок. Интересуется только собственной персоной, — пошутила Изабел и поинтересовалась, почему не приехал Керро, но по спутанным объяснениям поняла, что не стоит настаивать и выспрашивать, что с ним случилось. Придет время и дочь сама все расскажет.

— Отец пока в агенстве, но ему стоит позвонить и обрадовать. Он очень беспокоился за вас.

— Я тоже соскучилась, — она обняла ее, как в детстве, спрятав лицо на груди матери. — Мамочка…

— Тише, тише, — Изабел погладила дочь по голове, поцеловала в лоб. — Девочка моя…

Может быть, такая вселенская по масштабу любовь, какой бывает только у матерей, смогла растопить ледяную корочку на душе Мелиссы, и девушка всхлипнула.

— Я так его любила… но ничего не получилось. Я делала для него все, на что способна… даже уступила его своей подруге и молчала… Почему же так несправедливо обошлась со мной судьба?

— Понимаешь, девочка моя, — Изабел сразу же поняла о ком идет речь, — у каждой любящей женщины есть такой момент, когда любовь заставляет ее жертвовать собой все больше и больше. Ты прошла через это… Ты сделала попытку стать ему больше, чем друг, но потерпела неудачу.

— Почему?

— Что ж, я могу сказать? Вы одного поля ягода… оба сильные, независимые, готовые отдавать, поэтому он не может тебя полюбить, а полюбил ту, которая нуждалась в его помощи и в его силе. Если ты подумаешь хорошенько, то поймешь, что и ты полюбила его в тот момент, когда он нуждался в помощи и был готов только брать… сейчас все по-другому.

— Мне все время не везет! — пробурчала Мелисса. — Найдется ли человек, который полюбит меня?

— О, боже, неужели ты говоришь серьезно? — засмеялась Изабел. — Ты же прекрасно его знаешь! Этот красивый молодой человек, готовый свернуть ради тебя горы, подставить себя под пули ради тебя. Вот уж кто достоин твоей любви! На мой вкус, он более привлекательный молодой человек с большей массой достоинств, чем у Керро.

— Ах, мама, перестань шутить, — заулыбалась Мелисса, прекрасно поняв, о ком идет речь.

— Я не шучу. Если ты во время выкинула из головы свою неудачную увлеченность Керро, то смогла бы оценить этого юношу.

— Я хочу оценить, — Мелисса встала.

— Он много добьется в жизни. Сейчас он начал работать в Главном управлении полиции консультантом по системе безопасности. И помогает твоему отцу. Надо позвонить Эдвалду, чтобы сообщить о твоем приезде, — Изабел хитро подмигнула дочери. — Думаю, Тони тоже должен узнать об этом.

— Ах, мама… — Мелисса поднялась.

— Ты куда? А как же обед?

— Я планирую пригласить в кафе… Тони.

— Тогда позвони ему.

— Он не отвечает на мои звонки. Может быть, я опоздала.

— Ты хочешь убедиться, что он все еще любит тебя?

— Да.

Но прежде, чем пойти к Тони, Мелисса вошла в комнату Керро, касаясь каждого предмета, прошлась по комнату, открыла шкаф, где висели его рубашки. Взяла именно ту, что она подарила ему в Лиссабоне то время, когда они были счастливы.

— Все пустое… я верила в то, что не могло сбыться. Так нельзя! — она смяла рубашку и выкинула ее в бельевую корзину для стирки. — Все хватит!

  • Афоризм 277. О смехе. / Фурсин Олег
  • После дождя / Как я провел каникулы. Подготовка к сочинению - ЗАВЕРШЁННЫЙ ЛОНГМОБ / Ульяна Гринь
  • Беглые желания / Сладостно-слэшное няшество 18+ / Аой Мегуми 葵恵
  • Главное - хорошо спрятаться - Cris Tina / Игрушки / Крыжовникова Капитолина
  • Новая музыка, или Убей инопланетянина / Механник Ганн
  • Огонь он верит в игру / Esperantes.Yan. De Velte
  • Утреннее / Пара строк / Панина Татьяна
  • Последний проситель / Ворон Ольга
  • Единство души и разума / По картинкам рифмы / Тори Тамари
  • Соло на одной клавише / Любви по книжкам не придумано / Безымянная Мелисса
  • Баллада подсказки / Музыкальное / Зауэр Ирина

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль