57 глава / Люди и тени / Захадер Елена
 

57 глава

0.00
 
57 глава

Леонарду вышел из ванной, бросил полотенце на постель и чертыхнулся, сейчас на ней должна быть Мелисса. Он вспомнил, как предвкушал, какими длинными и сладкими будут их ночи, а теперь он должен довольствоваться сожалениями об утерянном и страхами за свое политическое будущее. Ехидство его шефа, Роберту Аленкара, сочувственные и насмешливые взгляды и шепоток за спиной не давали ему покоя, и Леонарду вновь и вновь переживал то унижение, которому подвергла его Мелисса.

— Ха-ха-ха, — не могла успокоиться Аманда, — представление в церкви было грандиозным. Видел бы ты свое лицо! А девчонка-то с характером, недооценил ты ее! Вильнула хвостом и умчалась с другим, будто договаривалась! А, Леонарду, может быть у нее был уговор с этим парнем, что появился в церкви?

— Не моли чепухи! Но надо сказать, что ты права, я недооценил ее, — Леонарду походил по комнате. — Но она пожалеет еще, что поступила со мной таким образом и выставила меня на посмешище перед самыми выборами. И твой муж тоже пожалеет…

— Так он уже жалеет, я же здесь, а не в его постели! Дорогой, успокойся и скажи, что тебя больше волнует — потеря жены или потеря имиджа перед избирателями?

— Она еще пожалеет!

— Постой, дорогой, чего ты так недоволен. Любую ситуацию можно повернуть так, чтобы остаться в выигрыше. Представь себе, что эта новость разойдется в завтрашних газетах, как горячие пирожки, вот только надо задать определенную тональность.

— Что ты имеешь в виду?

— А то, пусть твой электорат посочувствует тебе, ведь ты пострадал от неразделенной любви, а шалава невеста сбежала с любовником…

— Нет! Все будут смеяться надо мной. Скажут, что это за депутат, от которого сбежала женщина!?

— Нет, постой! Для многих депутаты — это люди из другого мира, им и в голову не приходит, что за депутатством может скрываться раненное сердце и страдающая душа, — игриво проворковала женщина. — В конце концов, дай задание своей команде, пусть придумают историю твоей любви и коварной измены, а потом посмотрим, как твои рейтинги пойдут ввысь!

— Это рисковано!

— Пусть так, но кто не рискует, то не пьет шампанское. А Мелисса Престес еще пожалеет, что связалась с нами. Да, дорогой? — Аманда обняла Леонарду за плечи, подставляя свои губы для поцелуя.

— Да, она пожалеет, — хмыкнул Леонарду. — Чтобы не написали газеты, я все-таки, стал ее первым мужчиной!

*****

Когда скорая забрала Ванду, то в полицию было направлено сообщение об огнестрельном ранении с припиской, что скорую вызвал Нелсон Велозу.

— Опять Велозу! — дежуривший Лима перехватил это сообщение. — Надо ехать в больницу. Интересно, как он объяснит это?

Нелсон приехал в больницу несколько позднее, чем полицейские, которые успели уже узнать о состоянии потерпевшей, опросить бригаду врачей, что приезжала за ней и тут в поле их зрения попал Нелсон. Он спокойно заявил о нападении неизвестных в масках, подробно объясняя весь ход нападения. Ни слова не было сказано о сумасшествии Дуды для того, чтобы избежать нежелательный интерес полиции к Керро Фриасу.

— Как вы оказались в квартире Ванды Фриас? — поинтересовался Лима.

— Вообще — то, Ванда — моя женщина, мы собирались пожениться и естественно я вхож в ее дом. Меня очень волнует ее состояние, сеньор Лима.

— А меня беспокоит то, что вокруг вас все время происходят какие-то события, то ваша жена убита, теперь ваша невеста ранена… В чем дело, сеньор Велозу? Как долго длится ваша связь с сеньорой Фриас?

— К чему эти вопросы? Вы подозреваете меня в том, что я убиваю собственных женщин? Не фантазируйте, сеньор Лима! Я люблю эту женщину, и да, наше знакомство длится не один месяц. Я подал на развод еще до убийства своей жены. Вы можете проверить! Мой адвокат может представить эти сведения. Но я не замешан ни в убийстве Далилы, ни тем более в нападении на Ванду. Где-то по городу носится маньяк, который почему-то хочет навредить моей семье, а вы пытаетесь приписать его действия мне! Теперь происходит перестрелка при ограбдении квартиры и я опять в зоне интереса полиции? Может быть, я доктор Зло? Нет, сеньор Лима, я тоже в этом деле пострадавшая сторона!

— Не горячитесь, сеньор Велозу, — Лима понимал, что никаких улик против Нелсона у него нет, лишь одни предчувствия. Проработав в полиции более двадцати лет, он доверял своей интуиции, а она ему подсказывала, что Нелсон Велозу не так прост, как хочет показаться.

— Это может быть местью?

— Какой местью?

— Ну, положим того, кто подвергался опытам в вашем НИЦ…

— О, не ловите меня на словах! Я понял, вы опять верите в эти журналистские сплетни о незаконных опытах! Да, бросьте, сеньор Лима, у нас все законно. Хотите проверить? — Нелсон злился. — Приходите завтра с утра, я дам распоряжение и вам дадут все списки так называемых подопытных, только замечу, что каждый из них давал официальное согласие на эксперимент, а также на каждого существует своя история болезни…

— Да, я хочу просмотреть все истории болезни и еще посмотреть вашу лабораторию, о которой идет речь в статье!

— Только при предъявлении разрешения на обыск, иначе мой адвокат не оставит от вас и мокрого места, — усмехнулся Нелсон. — А теперь дайте мне возможность узнать, как чувствует себя моя женщина.

Лима отошел, понимая, что Велозу просто так на слове не поймать. Нелсон прошел в палату, куда после операции привезли Ванду.

— Доктор, как прошла операция? — спросил он врача, который делал какие-то записи на листе назначений и наблюдал за действиями медсестры.

— Состояние критическое. Пуля прошла совсем рядом с сердцем… кровопотеря была сильная. Если все пойдет хорошо, то она очнется только через пару часов, поэтому вы можете поехать домой.

— Хорошо… я тоже перенервничал… — Нелсон потер лоб, думая о том, что теперь открытым остается вопрос с Керро Фриасом. — Кто же ты Керро Фриас? Фогу? И откуда у тебя этот кинжал?

******

Дарио поздоровался со всеми присутствующими, удивляясь такому столпотворению. Присутствие Моасира и то, что рассказал Тони, направило мысли Эдвалду в иное русло, чем выяснение причин поступка дочери. Мелисса была спокойна и не вызывала особой обеспокоенности и была рада, что отец переключился с нее на Моасира.

— Как ты здесь оказался? — Тони встретил друга с долей облегчения, потому что теперь будет легче убедить Эдвалду в виновности Велозу.

— Мне позвонил Керро и сообщил, что Моасир нашелся.

— Вы все связаны с Керро? — спросил Эдвалду.

— Да, и не только дружескими связями, но и общим делом, — кивнул Дарио. — Я знаю Керро со времен его жизни в племени.

— Что?! В каком племени?

— В том, что было уничтожено людьми Нелсона Велозу… да, да, уничтожено, большая часть индейцев были застрелены, оказав сопротивление, а другие разбежались по округе. Искали Фогу…

— Фогу? Что это?

— Фогу! То есть Керро Фриас с его необычными способностями. Вы же сами были свидетелем того, что он может…

— Да… — Эдвалду начал вникать в то, что говорил Дарио.

— Как говорит Керро, с этим связаны и работы в НИЦ, вся его незаконная засекреченная часть исследований ведется доном Луисом и небольшой частью посвященных в работу сотрудников. Они уже давно перешагнули все мыслимые и немыслимые законы человечности, — Тони был великолепен в своем гневе, чем заслужил заинтересованный взгляд Мелиссы, — уничтожая одну жизнь за другой в поисках некого собирательного идеала человеческой расы. Суперчеловека! И не как в дешевых комиксах, а в реальности! Им нужен Керро, потому что он обладатель того, к чему они стремились многие годы.

— Вы хотите убедить меня, что Керро — суперчеловек? — усмехнулся Эдвалду.

— Нет, конечно, но Керро — обладатель очень необычных качеств, и Велозу должны понять, каким образом они появились.

— Керро и мы пытались остановить этих сумасшедших, — добавил Дарио. — Материалы были продублированы и отправлены в редакцию газеты Сезарии Беневидеш. Почему — то Керро доверял этой газете, говорил, что у этой газеты всегда были проблемы из-за того, что слишком горласта и копает глубоко. И он не просчитался — поднялась шумиха в газетах, потом подключилось телевидение.

— Так это ваших рук дело?! — Эдвалду провел параллель с происходящим в медиапространстве. — Это не желтушка?

— Нет! — с жаром ответил Тони. — Все, что написано в прессе, имеет реальные факты и доказательства. Но… Велозу кто-то прикрывает… он ничего не боится и, как исполин, отбивает атаки. Нужна война по всем фронтам, чтобы свалить его. И нам нужен хороший адвокат…

— Да, нужно систематизировать все доказательства, — поддакнул Дарио.

— Я знаю, где можно найти ответ, — неожиданно произнесла Мелисса. Все мужчины обернулись к ней с недоумением ожидая ее слов. — Дневники Ришера. Именно в них говорится о каких-то опытах, проводимых еще со времен Втророй мировой, и там же упоминается дед Керро. Что вы на меня так смотрите? Это же очевидно!

— И где эти дневники? — спросил Тони.

Мелисса замерла, поняв, что дневники остались у Леонарду Киссера, и именно ей придется встретиться с этим человеком, чтобы их вернуть.

— Мне кажется, что прежде, чем продолжить наше общение, — Эдвалду посмотрел на приутихнувшего Моасира, — нам стоит, наконец-то, все расставить на свои места.

*****

Нова ворочалась во сне на скрипучей кровати, а Моэма металась от двери к окну в небольшом помещении, оценивая возможности сбежать. Она даже не знала, где они находятся, чтобы осуществить свой побег.

— Что же будет? Что же будет, — она приходила в ужас от одной мысли о Нелсоне. В дверном замке повернулся ключ, и на пороге возник Житман.

— Моэма…

— Ах, ты негодяй! Ненавижу! — она бросилась на него с кулаками и была тут же схвачена.

— Тихо, дура! Я тоже рискую, приходя к тебе! Нелсон здесь и я не хочу, чтобы он понял, что мы связаны! Зачем ты полезла в пасть ягуара? Острых ощущений захотелось? Чего тебе не хватало? Я для тебя все сделал, даже алмазы достал, чтобы уехать с тобой подальше от Велозу, а ты все испортила!

— Ты — вор!

— А ты сама не хотела забрать эти камешки?

— Я хотела, чтобы Фогу мне их отдал, все по-честному! Я — не воровка! А ты — вор, и еще служишь у этого негодяя!

— Молчи! Если ты расскажешь о нас, я не смогу помочь вам, а если будешь молчать, то я вытащу и тебя, и Нову.

— Скажи Дарио, где мы находимся!

— Ты совсем дурная? Чем тебе поможет твой бывший?

— Он поможет Керро! И меня спасет и Нову, а от тебя я ничего не хочу, мерзавец!

— Упрямая дура! — выругался Житман. — Ты такая смелая, пока до тебя не дошла очередь, но Нелсон умеет выжимать все, что захочет… Хотя… он уже получил того, кого хотел, может быть и забудет о тебе, хотя бы на время.

— Керро? — испугалась Моэма. — Где он? Отвечай немедленно! Где Керро? Что с доной Вандой?

— Что ты о нем так беспокоишься?

— Он мой брат.

— Брат? Ха, брат! Валяется в отключке, — отмахнулся мужчина. — Хорош брат — отец Новы! Брат!

— Заткнись! Ты не поймешь этого! А где дона Ванда?

— В больнице, больше я ничего не знаю.

— Тогда узнай! Я не буду с тобой разговаривать, пока не узнаешь! — Моэма оттолкнула от себя Житмана. — Глыба пустоголовая! Отвали от меня!

— Тихо ты, дочь разбудишь, — Житману нравился боевой настрой Моэмы, которая умудрялась в любой ситуации зацепить его. — Иди сюда.

Он подхватил легкую женщину и приподняв над полом, поцеловал. Моэма зашипела, отбиваясь.

— Отпусти меня, озобоченный!

— Ладно, слушай, о нас с тобой молчи, я что-нибудь придумаю и вытащу тебя. Еще, где алмазы?

— А кукиш с маслом не хочешь? — Моэма вспомнила, как засунула сумку с алмазами под диванную подушку в квартире Керро, пока Нелсон был занят рассматриванием кинжала. — Вот вытащи меня, а потом поговорим об алмазах!

— Где они?

— Я спрятала в одном надежном месте, ты не достанешь! А еще раз тронешь меня, откушу нос, понял? Опусти меня на пол! Как ты собрался нас вытаскивать?

— Не знаю пока…

— Что Нелсон хочет делать?

— Он хочет точно знать, кто отец Новы. И лучше бы Нова была ребенком Дарио, чем Фриаса.

— Почему?

— Потому что Велозу нужен материал для опытов, ему нужно знать, передались ли Нове способности ее отца.

— И-и-и, — запищала Моэма, — но Керро не отец Новы!

— Не отец? Так какого… ты орала, что он отец?

— Думала напугать Нелсона…

— Дура!

— А что будет, когда он поймет, что Нова — не дочь Керро? Что будет с нами?

Житман поиграл желваками, не решаясь сказать, что для Нелсона они расходный материал и отпускать он их не собирается.

— Нова — дочь Нелсона! — бухнула Моэма. — Он тогда… того… сильничал меня на фазенде… вот я и забеременела…

— Дочь Нелсона? — опешил Житман. — Хм, даже не знаю, что сказать.

*****

Сэс опять оказалась в какой-то комнате, похожей на больничную палату, а за дверью стоял шкафоподобный охранник.

— Куда вы меня привезли? Что это за место? Горилла! — презрительно шикнула на него девушка. — Хорошая работа — сторожить под дверью девчонку!

Тот ничего не ответил, лишь скривил губы. Сэс хлопнула дверью перед его носом и вздохнула.

— Что же делать?! Что же произошло? — она обвела взглядом комнату, ринулась осматривать тумбочки и шкафы в поисках телефона или хотя бы чего-то, что укажет на место ее пребывания. Она уже жалела, что поддалась провокации Дуды и оставила себя без связи. — Вот ведь незадача! Так тебе и надо, дура! Будешь потом головой думать!

— Головой всегда надо думать, — Нелсон появился неожиданно, заставив Сэс вскрикнуть от страха и забежать за стул.

— Что вам надо? Где я нахожусь? — дрожащий голос был лишен презрения, которого хотела добиться Сэс, переходя на официальный тон с Нелсоном. — Не подходите ко мне!

— Ты меня боишься? — Нелсон понял состояние падчерицы. — Я не хотел тебя пугать…

— Но напугали! Ты… вы…вы я не могу больше вам верить! Это сводит меня с ума! Мой отец был всегда умным и добрым, а сам… — пальцы ее побелели от того, насколько она сильно вцепилась в спинку стула, выставляя его перед собой. Нелсон усмехнулся, представляя насколько незначительно было это препятствие.

— Где Керро?

— Да гуляет твой Керро с этой … как его… до одури влюбленной в него девчонкой!

— Дудой? — безнадежно переспросила Сэс, но через мгновение взбодрилась. — Неправда, я не верю! Я… тебе… вам больше не верю! Ни одному слову!

— Иди-ка сюда! — он перехватил метнувшуюся в панике девушку и прижал к себе. — Ты не веришь мне! Не верь! Но я не допущу, чтобы ты стала забавой для опытного интригана!

— Я не хочу вас слушать! И я не буду вас слушать! — затрепыхалась Сэс. — Опустите меня!

— Нет, девочка, все будет так, как я хочу! Хорошо, ты не выйдешь замуж за Камойнса, но ты не получишь и своего Фриаса, потому что ты останешься здесь в этих безликих стенах.

— А-а-а, — закричала Сэс, пытаясь вырваться из его рук, между ними возникла борьба, где победитель был известен. — Я ненавижу вас! Ненавижу!

— А я люблю тебя, — произнес Нелсон и совершенно испугал девушку, она вцепилась ему в волосы, оттягивая его голову. Он оторвал ее цепкие пальцы и, наградив девушку пощечиной, оттолкнул от себя. Сэс забилась в самый дальний угол кровати и затравленно взирала на возвышающегося над ней отчима.

— Я люблю тебя, поэтому и забочусь о твоем благополучии, — Нелсон поправил волосы и одежду. — Фриас — это мутированный продукт научных экспериментов, монстр с красивым личиком. Это не просто человек, он не сможет стать простым мужем и отцом, рано или поздно он убьет тебя…. Не веришь?

Сэс активно помотала головой.

— Значит ничего не знаешь? Он так старательно хранил свою тайну, что не доверился даже своей возлюбленной? — Нелсон хохотнул. — Он обладает необычными способностями — умением воздействовать на материю. Разве ты сама этого не чувствовала, когда находилась с ним рядом? Удушье, неожиданное повышение температуры, потеря сознания…. Бог его знает, что он может сделать с тобой… Вы занимались сексом, разве ты этого не почувствовала? Нет, милая, находиться рядом с ним такой хрупкой девушке опасно.

— Нет, нет, я не верю! Это просто ты хочешь убедить меня в какой-то фантастической чуши! А задыхаюсь я только от твоего присутствия! Ты готов сказать все, что угодно, лишь бы отдалить нас!

— Я ученый! Я знаю, что говорю. Кого ты вынашиваешь? Ребенка или организм, наследственность которого может дать усиление способностей твоего Керро или генетического урода? — Нелсон сделал акцент на слове «урод», вызывая в Сэс непроизвольный страх за будущего ребенка. — Фриас ничего не сказал тебе, рискуя твоей жизнью… он просто пользовался тобой! Наверняка он даже не хотел этого ребенка!

— Не хотел… — растерянно произнесла Сэс. — Но это всего лишь мужские отговорки…

— Отговорки? Как бы не так! Он сам не знает, что унаследует его отпрыск. Послушай, девочка моя, задумайся, почему я так сопротивлялся вашей связи с Фриасом?! Я не хотел, чтобы ты подвергалась опасности рядом с ним. Его самого надо изучать, как диковинное животное, а ты собралась от него рожать!

— Это неправда, — закричала Сэс, и Нелсон, теряя терпение схватил ее за руку и поволок в коридор.

— Хорошо, ты увидишь, с кем ты связалась, и с кем делила постель и от кого собралась рожать мутированное существо!

*****

Нэгл появился в кабинете Сезарии, как только его позвали. Он был в приподнятом настроении, несмотря на недавние неприятности и угрозы. Масса идей и планов роились в его голове и все были связаны с разоблачительным делом Велозу. Шику ухватил птицу журналистского счастья и не желала отпускать. В кабинете сидели знакомые детективы Лима и Дьегиш.

— Ба! Братья-близнецы, — пошутил Шику. — Неужели полиция заинтересовалась моей персоной? И чем же обязан?

— Не твоей персоной, а деятельностью НИЦ Велозу, — сдержанно пояснила Сезария.

— Глазам не верю. Эти сеньоры пришли из-за нашей последней публикации?

— Не придуряйся, Нэгл. Мы хотим знать, кто твой источник? Откуда такие данные научного содержания в такой газетенке, как ваша? Мы сделали запрос по статье в Федеральный университет и там очень заинтересовались ходом этих опытов.

— А они отметили нарушения медицинской этики? Или ученые всего мира одинаковы и готовы докопаться до истины, несмотря на побочные эффекты в виде человеческих смертей? — Шику был настроен воинственно, как задиристый петух.

Его маскарад гейского парниши смешил женщину и совершенно деморализовал собеседников, но в данном случае это играло не на руку, потому что полицейские могли не принять утверждения Нэгла всерьез.

— Шику, будь серьезным мужчиной!

— Фи, дорогуша! Что взять с представителя свободной прессы?! На чем же мы остановились, сеньоры? Что же, все-таки, сказали ваши ученые?

— Само направление исследований очень заинтересовало, они посчитали, что все написанное имеет прочную научную основу, значит, можно сделать вывод, что если в одной части написанного правда, то в другой части об использовании людей в качестве «кроликов» тоже правда.

— Трудоемко сказано, — поморщился Шику, — но я вас понял! Правда — капризная дама, она любит скрываться, оголяя только маленькую часть, а сколько еще спрятано под ее покровами? Что же вы хотите от меня?

— Нам нужен источник информации, потому что открыть судебное делопроизводство — это запросто, а вот довести дело до суда — нужна доказательная база, иначе все будет похоже на борьбу мухи со стеклом, — Дьегиш почесал затылок.

— Велозу имеет обширные связи и уйдет от любого расследования, если не иметь убойные доказательства, — добавил Лима.

— Если честно, — Шику перешел на нормальный тон, — я сам не знаю, кто мой источник информации. Все материалы пришли по электронной почте.

— То есть ваша газета использовала непроверенные сведения?

— Наша газета не научное сообщество, мы лишь газета, которая выступила катализатором общественного мнения и полицейского расследования, — поддержала Сезария своего сотрудника.

— А если Велозу направит в суд встречный иск на то, что ваша газета нанесла вред его компании, нарушив секретность научных исследований?

— Ну, на это у нас есть вы! Вы же сами сказали, что сделали запрос в Федеральный университет и то, что написано в статьях — правда! А потом, мне кажется, — Шику усмехнулся, — Велозу не подаст никакого иска, потому что тогда точно начнется расследование.

Лима покачал головой, Велозу слишком большая фигура, чтобы его свалил какой — то вертлявый журналист.

— У нас заведены дела по убийствам около НИЦ. Эти дела просто так не прикроешь, поэтому в рамках этих дел мы хотим копнуть поглубже… Но нам нужен ваш информатор!

— Что же я могу сделать? — Шику тут же включил свой нетбук и вошел в почту. Неожиданно экран мигнул, изображение исказилось и исчезло. — Что это? Э-э… постой, постой…

Он стал лихорадочно бить по клавиатуре, пытаясь восстановить файлы, но все было бесполезно. В кабинет вбежал секретарь, сообщив, что во всей редакции что — то случилось с компьютерами.

— Как же следующий номер?

— Что такое? — Сезария выбежала из кабинета и замерла, ведь все служащие были взбудоражены, стараясь обуздать взбунтовавшуюся технику. — Немедленно звоните программисту!

— Это хакерская атака! Кто-то заметает следы… — Лима заглянул в синий экран ближайшего компьютера.

— Что и требовало доказать! — воскликнул Шику. — Война продолжается!

Они попытались заставить компьютер работать, барабаня по клавишам. Неожиданно где-то в глубине офиса раздался странный хлопок и все сдвинулось: стена будто рассыпалась на мелкие кусочки, стол, стулья разлетелись и их накрыла странная белая пелена.

*****

Он затащил девушку в какое-то странное место, которое напоминало лабораторию из научно-фантастических фильмов. Не там, где в полумраке странные люди колдуют над своими пробирками, спасая человечество, это было светлое и стерильное помещение, оснащенное таким множеством непонятных аппаратов и инструментов и компьютерными мониторами, что глаз не знал, за что зацепиться.

— Что это?

— Лаборатория… Научная лаборатория, где проводятся всякого рода клинические испытания.

Неожиданно на мониторе одного из компьютеров произошла смена картинки. Сэс резко повернула голову.

— Кто это?

— Это? Пациент, что страдает отклонениями в психическом состоянии. Он проходит лечение. Вот только не смотри на меня такими удивленными глазами. Любые научные открытия и появление любого и даже незначительного лекарства от насморка всегда связаны с такими вот испытаниями.

Человек на мониторе застонал и потом погрузился в какое-то коматозное состояние, а Сэс не могла оторвать взгляда от изображения, не зная, как себя вести. Давать оценку тому, что не понимаешь, довольно сложно.

— Твой Керро тоже занимался этими же исследованиями. Ему ты веришь? Тогда поверь и мне. Но мы пришли сюда не для этого!

— Тогда для чего? — Сэс будто заморозило.

— Я признаю, что Фриас обладает неординарными умственными способностями и мышлением, но многие люди, наделенные подобными талантами, страдают психическими отклонениями и очень часто срываются! И Фриас такой же.

— Нет! Ты никогда не сможешь убедить меня… — но Нелсон прервал ее еще не начавшиеся дифирамбы в адрес возлюбленного жестом руки. Сэс повернула голову в ту сторону, куда показал отец и замерла. — Что это?

— Тебе сложно поверить, что я говорю правду? Хотя бы посмотри… Твой Фриас — пациент психиатрической клиники!

Он щелкнул что-то на клавиатуре и изображение увеличилось, фокусируясь на остекленелых и абсолютно темных глазах Керро. Его взгляд был направлен в никуда и перед собой одновременно, и казалось, что он пребывает в совсем в другом измерении. Потом камера немного отъехала и Сэс с ужасом увидела, как его из-под руки, пальцы которой были намертво вцеплены в металлическое основание кровати, медленно исходит неровное почернение металла. На это можно было бы и не обратить внимание, но Нелсон сделал вызов и в мониторе появился сотрудник лаборатории в халате.

— Как он себя чувствует? Что у него с руками?

— У него сильно повышена температура, ничего не помогает… он раскален. Мы пытаемся сбить температуру, но посмотрите… — врач взял стакан с водой и вылил на руку, шипение и пар заполнили изображение. — Под его руками и металл нагревается…. Это просто невероятно!

— Что ты хотела увидеть? Такое? — Нелсон повернулся к Сэс. — Вряд ли! Ты же не веришь мне! Фриас не просто болен… у него наследственная генная мутация! И мы еще не знаем, как это отразиться на твоем ребенке!

Ошеломленный вид девушки говорил о том, что она пребывает в шоковом состоянии от увиденного.

— Я хочу к нему!

— Нет! Ты не подойдешь к нему, потому что это опасно! Все, чего касается этот монстр превращается в выженную материю… Ты должна поверить моим словам и своим глазам! Ты сама ощущала его воздействие и раньше, только боишься признаться в этом… И он наделил этим ребенка… твоего ребенка!

— Мой ребенок… он… что будет с ним? — Сэс сжалась.

Нелсон не выключил монитор, продолжая воздействие на дочь, потом осторожно подошел к ней и ласково коснулся ее волос.

— Твой ребенок будет жить, получит медицинскую помощь, но у тебя только два выхода. Первый, ты, ангел моя, выйдешь замуж за Зеке, зарегистрируешь своего ребенка на своего мужа, чтобы у Фриаса не было ни малейшей возможности предъявить свои права на тебя и на ребенка, забрав его. А второй, — Нелсон сделал паузу и в его глазах мелькнула усмешка, которая бывает у людей, которые знают силу манипуляции, — ты будешь рядом со мной, потому что только я могу дать тебе защиту. Поняла?

Он почувствовал, как плечи Сэс напряглись, поэтому опять переключил ее внимание на будущего ребенка.

— Твой будущий ребенок несет в себе огромный риск и в этом виноват Фриас!

Девушка отодвинулась от Нелсона, продолжая наблюдать за тем, что происходит на мониторе. Страх к непонятному рождает сомнение или сомнение рождает страх, все это происходило с ней.

— Ему нельзя помочь?

— Мы пытаемся помочь. Но это настолько сложно, что решение его проблемы не в лекарствах, а в более сильном и глубоком воздействии на уровне ДНК.

Сэс разрыдалась, касаясь изображения неподвижного лица Керро.

— Тяжело расставаться с мечтой? Ты останешься под моим наблюдением, пока не родишь, потому что развитие плода идет с большими проблемами. У тебя уже был приступ и врачи едва остановили у тебя самопроизвольный выкидыш?! Согласна со мной? Отвечай! Тебе важен ребенок?

— Да.

— Тогда выбирай, ты станешь сеньорой Камойнс или будешь рядом со мной, — Нелсон прошелся по ней голодным взглядом, не пропуская ни одного сантиметра ее тела и присел рядом с ней, положив руку на ее коленку, — со всеми вытекающими обязанностями хозяйки дома.

Сэс дернулась, вскинув на него испуганные глаза, сжала коленки и, не выдержав, закрыла лицо руками, давая волю слезам, накопившимся за сегодняшний день. Все ее тело содрогалось от безудержных рыданий, но она уже не могла совладать с собой. Нелсон медленно встал, обходя ее, погладил ее склоненную шею. Сэс сжалась от ужаса того, что с ней происходит. А в довершении всего ее отчим, человек, которого она считала отцом долгие годы, испытывал к ней влечение. Слишком много свалилось на ее плечи, чтобы не желать избавления от такого наваждения.

— Я выйду замуж!

Нелсон погладил ее мокрую от слез щеку.

— Ты будешь счастлива. Тебя отвезут домой, а у меня сейчас встреча, — он вышел из кабинета, дав распоряжение охране отвезти ее домой, и сделал звонок. — Камойнс? Я думаю, ты должен повторить свое предложение Сесилии. Она вряд ли откажется.

*****

Эдвалду имел право на сомнение, потому что сам был связан с Велозу, представляя интересы НИЦ и Фонда. И, конечно, изучая документацию, которую пусть хоть и избирательно, предоставил Нелсон, он видел, что есть куча странных платежей и схем финансирования какими — то фирмами, которые являлись обыкновенными ширмами… Эдвалду задумался, ведь кое-где мелькнуло название одного государственного ведомства.

— Военное ведомство по научным разработкам… — произнес он вслух.

— Что? — переспросила Мелисса.

— Где-то я видел эту аббревиатуру. Военные — основной источник финансирования и все эти предоплаты шли всего на несколько проектов в НИЦ, когда как остальные финансировались через Фонд и благотворительность частных лиц.

— Какие именно проекты?

— Я не понял, там все очень запутанно и засекречено.

— Ну, вот, что мы и говорили! — воскликнул Дарио. — Это незаконные и противоестественные опыты над людьми, поэтому они засекречены.

— Папа, ты должен поверить нам, — Мелисса подалась вперед, — и нам нужен человек, обладающий твоими знаниями закона, что сможет пойти до конца. А Керро сможет обосновать научное объяснение всех их научных разработок.

— И у нас есть живой свидетель, — Тони указал на Моасира, что тихо сидел и, забравшись с ногами на диван и покачиваясь из стороны в сторону, смотрел телевизор, — что подвергался опытам. Есть записи, и файлы…

— Которые были получены незаконным путем и поэтому не имеют силы… Суд их отклонит, как доказательства.

— Вот и надо сделать так, чтобы они стали иметь эту силу! — воскликнула Мелисса. — Керро и Тони тоже являются свидетелями этой работы!

— Да, но где Керро? — спросил Эдвалду, но его вопрос завис в пространстве, потому что шум в телевизоре усилился. — Сделайте громкость поменьше!

— Сеньор Эдвалду, — подскочил Дарио и бросился к экрану, — взрыв! Послушайте!

По телевизору шел репортаж сместа событий и чумазый журналист что-то вещал о преднамеренном взрыве редакции газеты.

— Это же редакция Сезарии Бенведиш! Вот видите, это Велозу расправляется со своими врагами!

*****

Житман зашел в кабинет и встал перед Нелсоном, ожидая приказов.

— Что с журналистом?

— Уже идут новости… наши люди сработали быстро. Так что больше мы его не увидим и не услышим.

— Точно? Или так же, как в прошлый раз?

— Точно, человек из полиции отзвонился.

— Одним борзописцем меньше, воздух чище! Что Фриас?

— В отключке… что… что делать с Моэмой и ребенком? — Житман не смог скрыть волнение.

— Моэмой? — Нелсон совсем забыл об этой индианке. — Хм, и с ребенком… Значит, она утверждает, что этот ребенок от Фогу?! Очень хорошо… Моэму закрыть, пока она нужна. Только она сможет убедить моего отца, что Фриас — это Фогу. И она это сделает ради своего ребенка. До чего же глупы эти мелкие людишки… эта пустоголовая сабиа-ларанжейра[1] сдала с потрохами и себя, и своего любимого Фогу и, своего ребенка… думая, что ее спасет этот пресловутый худурш…

— А если Нова не ребенок Фогу, а ребенок Сангалу?

— Нова? Ах, да, Нова… это достаточно легко узнать, сдав анализ…

— Вы отпустите их, когда Моэма расскажет вашему отцу, что Фриас — это Фогу? — Житмана очень волновал этот вопрос.

— Мой отец… мой отец, — задумался Нелсон. — Он расфантазировался, что Фриас единственный человек, кто может стать его истинным сподвижником… Я отчасти понимаю это. Его всегда восхищало в человеке бурное проявление интеллекта, ведь конечной целью своих исследований он ставит качественное увеличение мозговой активности и, как следствие, приобретение человеком новых свойств. Что ж, мой отец получит себе сподвижника и подопытного в одном лице! А Моэма… если ребенок от Фогу, то он тоже обладает для нас ценностью.

— Но… — Житман попробовал еще выяснить судьбу Моэмы. — Но мне кажется, что Моэма вам не нужна…

— Житман, — Нелсон внимательно посмотрел на своего помощника, — что с тобой? Эта болтунья побежит тут же в полицию и сдаст нас из-за своего Фогу. И даже если там не поверят, все равно я не могу идти на такой риск. Дело решенное… Ты лучше проследи, чтобы Риварес держал парня на транквилизаторах и отслеживал его состояние. Мне еще предстоит разговор с отцом. Где он?

— В кабинете.

Нелсон встал из-за стола и направился в кабинет отца. Дона Луиса не касались перепетии последних событий, он был занят.

— Я приказал перевести основные исследования в другую лабораторию при клинике, не стоит рисковать, когда в газетах поднята такая шумиха. Забери все свои записи.

— Это разумно. Пока у нас две нерешенные проблемы, но скоро их будет больше, — дон Луис оторвался от записей и взглянул на сына. — Что у тебя с лицом? Горячая любовница?

— Ничего, — Нелсон потрогал царапину на щеке. — Все нормально.

— Мне прислуга сказала о скандале между тобой и Сесилией. Где она?

— Закрыта в своей комнате, — мрачно ответил Нелсон. — Она попыталась сбежать, и мне пришлось вернуть ее домой.

— Что произошло?

— Мне надоела ее помешательство на Фриасе.

— Что ты решил делать с ней? — спросил дон Луис.

— Она сделает то, что я хочу.

— И что же? — хмыкнул отец, качая головой, все, что касалось Сесилии его сын метался между добром и злом, между нравственностью и аморальностью, и так было всегда.

— Выйдет замуж за Камойнса и забудет этого генетического урода.

— Генетического урода? — удивился дон Луис. — Ты про Фриаса? Нелсон, неужели ревность застилает тебе глаза и ты не видишь, что Фриас — это лучшая партия для моей внучки. Это прекрасный образчик человеческой породы. И каким образом ты заставишь ее забыть человека, от которого она ждет ребенка?

— Я просто ее напугал, поставив в безвыходное и очень зависимое положение… — ответил Нелсон, а потом добавил. — И не думай, что я причиню ей вред или… или воспользуюсь ей. Она моя дочь, хотя так не думает.

— О, Нелсон, ты и сам так не думаешь… отпусти девчонку, иначе сам сорвешься и тогда уже не спрячешься под оправдательные слова, что она твоя дочь. А сам займись Киссером и дневниками, иначе у нас будут серьезные неприятности. Это как снежный ком, что нарастает с каждым разом.

— Это не самая главная проблема, о которой надо подумать, — Нелсон решал говорить отцу про Фогу или сначала самому убедиться в словах Житмана, ведь кроме них у него никаких доказательств не было.

— Что еще?

— Эдвалду Престес, — свел разговор на более прозаическую тему. — Он представляет наши интересы, защищая конфиденциальность научных разработок, но на нем замыкается эта комбинация с дневниками. Эдвалду — Мелисса — Киссер — дневники. Что он точно знает? И какие теперь может сделать выводы, имея доступ хотя бы к базовым формулировкам проектов?

 


 

[1]певчая птица, любимая в Бразилии. Птица, поющая о любви

 

 

  • *** / Вечерняя линия / Tikhonov Artem
  • Арт "Мечты и желания" / По следам Лонгмобов-2 / Армант, Илинар
  • Афоризм 409. О взгляде. / Фурсин Олег
  • Забытая сказка / Чайка
  • В чистом поле за селом / Бобёр / Хрипков Николай Иванович
  • Cristi Neo. Межгалактический портал / Машина времени - ЗАВЕРШЁННЫЙ ЛОНГМОБ / Чепурной Сергей
  • Убежище / Invisible998 Сергей
  • Галактики-склепы. / Старый Ирвин Эллисон
  • Демон / Ищенко Геннадий Владимирович
  • Май 1799 - окончание / Карибские записи Аарона Томаса, офицера флота Его Королевского Величества, за 1798-1799 года / Радецкая Станислава
  • Осенние глупости / Тебелева Наталия

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль