56 глава / Люди и тени / Захадер Елена
 

56 глава

0.00
 
56 глава

Эдвалду метался по городу в поисках дочери, обрывал телефон всех возможных знакомых, но Мелисса будто исчезла. Изабел позвонила на телефон Николаса и человек, ответивший на ее вызов, ошарашил ее сообщением, что Николас ди Коста находится в больнице в крайне тяжелом состоянии.

— Что с ним? Инфаркт? О, боже. Одно несчастье за другим… — она не могла решить, как поступить, ведь обеспокоенный муж мог неправильно понять ее поездку в больницу, когда их дочь пропала. — Да, да, я приеду, как смогу… Жулия… его жена уже приехала? Нет, еще?! Хорошо, я сообщу ей…

Она взяла на себя обязанность сообщить Жулии о несчастье и тут же растерялась, как воспримет женщина ее осведомленность, но делать было нечего. Изабел набрала номер телефона дома ди Коста и, с трудом объясняя происшедшее и натыкаясь на несдержанные колкие комментарии, сообщила ей о звонке из больницы.

— Успокойся, Жулия, я не могу приехать прямо сейчас… но… не кричи, пожалуйста, тебе все равно нужна будет дружеская поддержка… я приеду, но позже… — она отключилась. — О, боже, что за женщина?! Совершенно невыносима даже в такую минуту!

Вернулся Эдвалду и, находясь в взбудораженном состоянии, не мог остановиться, все бегал по дому, размахивая руками.

— Что происходит?! Наша дочь просто сошла с ума и сбежала из церкви без всяких объяснений. Оставила нас … а Леонарду? Что делать Леонарду? Что я ему должен сказать?! Что я должен сказать гостям, что стали свидетелями этого фарса?! Вот только я найду эту девчонку!!!

— Эдвалду, прекрати нервничать! Ты ничего не должен объяснять Леонарду, это он должен объяснить, почему от него сбежала невеста! Я просто уверена, что этот человек что-то сделала такое, что наша девочка не смогла терпеть!

— Что он сделал? — Эдвалду остановился перед женой.

— Ну, откуда я знаю?! Я говорю лишь о том, что мы должны быть на стороне дочери, чтобы ни произошло!

— Да, да, конечно, ты права! Но где она?

— Как где?! У Тони! Куда же ей еще деться?! Ты настолько обескуражен таким поворотом, что забыл, что Мелисса уехала со своим другом. Она под защитой и жива и здорова. Дай девочке опомниться, прийти в себя. Не каждый же день говоришь «нет» перед алтарем!

— Я должен ему позвонить… но как? Керро! Конечно же, Керро должен знать, где находится его друг! — Эдвалду схватил телефон, чуть не выронив его от поспешности. — Да, Керро? Где Тони? Что значит не знаешь?! Ты же его друг! Какая свадьба?! Он просто уволок мою дочь со свадьбы!

— Эдвалду, не придумывай, — возмутилась Изабел, пританцовывая рядом от нетерпения.

— Хорошо, хорошо! Я должен с ним поговорить! — наконец договорился Эдвалду.

— Ну что, Эдвалду? Где наша дочь?

— Керро обещал перезвонить Тони.

*****

Лицо Нелсона оказалась совсем рядом, что она почувствовала его горячее дыхание, губы сомкнулись на ее губах, и откровенный поцелуй не давал ей возможность дышать. Но самое страшное было в том, что она почувствовала страх и сильное желание и ответила на поцелуй. Сэс застонала и, вздрогнув, проснулась.

— О! Боже, что со мной происходит? — она в ужасе оглянулась, никого рядом не было. — Я… я не могу здесь оставаться, не могу!

Она выглянула в коридор, скорее всего, отец уехал, оставив охранника, что переговаривался внизу с прислугой. Сэс тихо спустилась и вышла на улицу через веранду, что вела во внутренний двор. Хорошо, что соседние участки ничем не ограждались, кроме кустарниковой изгородью. Лучше ободранные руки и коленки, чем заточение в ненавистном доме. Она выбежала на улицу и остановилась. Куда же ей идти? Она позвонила Керро, но его телефон не отвечал. Ну уж нет, она не позволит встрять в их отношения ни отцу, ни этой бесноватой Дуде.

Ее уверенность в своем избраннике придавала силы и Сэс, выбежав на соседнюю улицу, махнула рукой, подзывая такси.

****

Ванда вернулась домой уже ближе к вечеру после работы. День показался длинным и теперь хотелось отдохнуть в тишине, спокойно подумать о себе и Нелсоне. Этот мужчина вызывал в ней двойственное чувство, она никак не могла определить что ее останавливает принять его предложение и сойтись с ним окончательно, оформив отношения официально. Его готовность жениться говорило о том, что он любит ее, но его любовь была какой-то поступательной. Разве так любят?! То задыхается от страсти, причиняя боль унизительным принуждением, то становится нежным и предупредительным. Умеет ли он любить по-настоящему, а не просто удовлетворяет свои желания? Ответа она не находила. Ванда поднялась в квартиру, открыла дверь и замерла от страха. Все пространство прихожей, комнаты напоминало разоренное гнездо: валялись вещи на полу, вывернуты мебельные ящики, даже ковер посередине комнаты зачем-то был перевернут.

— Керро? — сиплым голосом позвала Ванда и побежала в комнату сына. Там тоже было все перевернуто.

— О, боже, боже… Керро?! Где же ты? — она подбежала к телефону и позвонила сыну. — Боже, где же ты? Почему ты не отвечаешь?! Вот дрянной мальчишка! Неужели они добрались до нас?! Боже, что же делать?

Она заметалась в панике по квартире, не понимая, что предпринять, потом позвонила Престесам, но там постоянно был занят телефон. Ну, конечно же, сегодня у них торжество, но у нее все вылетело из головы, как только она увидела, в каком беспорядке находится квартира.

— Да что же происходит?! Где мой сын?! — и тут ее осенило, что единственным человеком, который сейчас может ей помочь, был Нелсон. И как только он ответил, Ванда закричала в трубку о том, чтобы он приехал, потому что у нее случилась беда.

Обеспокоенный Нелсон приехал быстро, и как только появился в дверях, женщина бросилась к нему и разрыдалась.

— Нелсон, мне страшно… страшно… мой сын исчез! Где он?

— Что здесь происходит? — он осмотрел раскиданные вещи. — Ванда, объясни толком, что произошло?

— Я не знаю! Они нас нашли! Нашли! Я так долго пряталась, но… не смогла, не смогла уберечь… — глотая слезы и завывая в голос, женщина цеплялась за него, как за единственного защитника. — Я не могу! Я не могу… больше прятаться!

— Успокойся, любимая, — Нелсон прижал ее к себе, — я помогу вам. Сейчас я позвоню и вызову сюда свою охрану, чтобы ни один негодяй не смог близко подойти к вам.

Нелсон позвонил и вызвал Житмана.

— Только объясни, в чем дело, кто они?

— Сколько себя помню, мы всегда боялись! Мой приемный отец говорил, что мы должны быть осторожными, мы не можем позволить себе жизнь простого обывателя… потому что мой сын обладатель уникального дара, как и его дед. Этот дар притягивает к себе людей, желающих воспользоваться его способностями.

— Воспользоваться даром? — Нелсон заулыбался, чтобы хоть как-то успокоить женщину. — Он умеет читать мысли? Или он фокусник?

— Ты не веришь? У него отягощенная наследственность — так он говорит о себе. Сколько раз мне приходилось испытывать этот дар на себе, пока он не научился справляться со своей натурой, сколько раз испытывать ужас, когда этой необычностью начинали интересоваться посторонние люди. В каждом из них я видела угрозу для моего сына… и моей семьи. Его дед тоже обладал таким же мощным воздействием, и нам приходилось менять местожительство, чтобы не вызывать кривотолки и, как следствие, интерес этих людей… — она остановилась, заметив, что Нелсон не воспринимает ее страхи серьезно. — Ну, ладно, можешь не верить! Просто помоги нам. Защити нас.

— От кого?

— От этих людей!

— Каких людей? — Нелсон гладил Ванду по волосам, успокаивая и побуждая к дальнейшим откровениям.

— Тех людей… Я не знаю их, но думаю, что это люди из спецслужб… Я так любила его! — неожиданно она стала рассказывать то, что, на первый взгляд, казалось не имеет отношение к спецслужбам. — И пусть он не унаследовал талант своего отца, но он пострадал из-за этого.

— О ком ты говоришь?

— О своем муже, — уточнила Ванда.

— Твой муж? — уточнил Нелсон, у которого постепенно стала вырисовываться общая и очень занимательная картина происходящего. — Он бросил вас?

— Мой муж исчез… — продолжила Ванда, не заметив, как стало меняться лицо мужчины, — и я, взяв сына, просто сбежала, куда глаза глядят. Села в первый попавшийся автобус и уехала… мы сбежали, но от себя ведь не сбежишь! И вот у меня опять ощущение, что все начинается сначала! И мне надо опять защитить своего сына. Нелсон, ты должен с ним познакомиться…. Мой сын нуждается в защите…

— Как зовут твоего сына? — он уже хотел расспросить ее подробнее, как в дверь позвонили.

****

Тони привез Мелиссу к себе. Его смущала убогая обстановка его съемной квартиры, но девушка не особенно ее заметила, пребывая в расстроенных чувствах.

— Ну, почему я такая невезучая? — Мелисса расклеилась. — У меня все происходит не так и не с теми! Сначала Керро! Я влюбилась, а может быть думала, что влюбилась… но неважно! Я была готова прочесть все книги в библиотеке, только чтобы быть интересной ему. Оказалось, что безразлична своему избраннику, и ему и в голову не приходило ответить на мои чувства. А еще… а еще оказалось, что он мой родственник, — Мелисса опять заревела. — Нет, Тони, ты представляешь? Он мой дальний родственник!

— Родственник? — удивился Тони, поддерживая откровения девушки, которые были своего рода лечением стресса.

— Да, да, родственник! Ну, правда, очень дальний, ну, совсем дальний… но ты понимаешь, как причудливы повороты судеб! Пропавший мальчик не просто легенда, а реально происшедшая трагедия, которая в наше время подошла к логическому завершению! У него есть кольцо! Кольцо рода де Соза, а он его подарил Сэс! Знал бы он, что означает это кольцо!!!

Тони не понимал, о чем говорит девушка, но внимательно слушал.

— Потом Лео… я так обманута в своих ожиданиях, так обманута… Вместо принца мне был уготован лягушонок… нет, жаба!.. Он запачкал меня и мою любовь этой болотной вонючей тиной, что не отмыться… Он … — всхлипы девушки стали судорожными, — изнасиловал меня… прямо в церкви перед венчанием…

— Что?! — Тони подскочил. — Мелли, любимая, неужели? Я убью его!

— Не называй меня любимой! — отшатнулась от него Мелисса. — Я никого не хочу любить! Никого!

Внезапно она осознала, что выболтала Тони лишнее и испугалась.

— Тони, я расстроена, я сказала… то есть я не хотела говорить никому. Мне очень стыдно! Тони, дай слово, что никто не узнает, что произошло в церкви меду мной и Киссером! Никто! И мои родители в первую очередь! Тони!

— Но надо наказать этого подонка! Я сам его убью!

— Нет! Связываться с ним! Он … он ведь был уверен, что заполучил меня…

— Убью гада! — Тони собрался идти, но Мелисса повисла на его плече.

— Нет, не оставляй меня! Он не стоит того… он больше не существует для меня…

— Здравствуйте, — тихо произнес Моасир, испугав девушку, — хотите, я приготовлю воду…

— Что? Это кто? — Мелисса вжалась в Тони, испуганная таким потрепанным видом незнакомца. — Какую воду?

— Это Моасир… ну, он здесь живет… он мой друг.

— Воду, — Моасир сжал виски, будто что-то вспоминая, — для этого… того… кофе!

— А-а, — облегченно выдохнула девушка, — да, Моасир, можно и кофе.

*******

Моэма остановилась посередине улице в нерешительности, куда пойти. К Дарио? Но там эта противная Анинья, теперь она хозяйка дома, хотя Моэма чувствовала, что ее бывший муж не оставит их в беде. Она подбежала к уличному телефону, лихорадочно набрала номер Дарио, но тот не ответил.

— Где же он? Наверно, с этой… развлекается! Нова, что же нам делать? Ничего, мы с тобой еще повоюем и выгоним из нашего дома эту противную тетку! Я верну то, что принадлежит нам! Это наш дом и Дарио тоже наш! — она прижала к себе сумку, в которой лежали алмазы и кинжал. — Но сейчас надо решить кое-какие дела! Мы поедем к бабушке! — они сели в подошедший автобус.

Ей надо было узнать, что с Керро, иначе, что она скажет деду, когда настанет ее час, иначе она никогда не попадет к древним богам. Надо отдать алмазы Керро, ну если только взять немного, то ничего страшного не произойдет! «Можно сказать, что это сделал Житман… да и Керро такой доверчивый! Мне надо выкарабкиваться из этого дерьма. О, как я зла этого придурка Житмана! Все испортил!» — мысленный сумбур не давал возможности сосредоточиться и они чуть не проехали нужную остановку.

*******

Дарио все раздражало, работа, обстановка в доме, соседи, что постоянно спрашивали, где его жена, а как узнавали, что они рассорились, то давали советы из собственного опыта. На Анинью все смотрели, как на необходимую возможность для мужчины прийти в себя, чем сильно обижали женщину. Проявлялось это в случайных разговорах, в перешептываниях за спиной или даже в благожелательных напутствиях не упустить такого мужика, как Дарио, ведь его Моэма та еще штучка и если вернется, то быстро выдворит гостью за дверь, а мужа поставит на место. Но это и сама Анинья чувствовала, поэтому всеми силами метила территорию, стараясь стать необходимой для своего мужчины. Возвращение Дарио с работы она ждала в новом платье, тщательно причесанная и готовая к походу в ночной клуб, как он иобещал. Увидев ее такую разнаряженную и красивую, Дарио, поворчав себе под нос, пошел развлекаться.

— В клуб? — он уже составил в голове план вечера с необходимой причиной досрочного возвращения домой, но Анинья предложила сходить в ее танцевальную школу самбы.

— Мы готовим новую программа, и я хочу показать тебе, как я танцую. Мы будем участвовать в Карнавале. Я хотела бы сшить себе костюм, — она стала подробно описывать желаемое платье, то и дело перебивая рассказ, чтобы указать Дарио дорогу. Ее болтовня казалась бесконечной, поэтому он отключился от звукового фона, иногда кивая. Но как только девушка заявила, что он тоже может танцевать на празднике, если будет репетировать, Дарио чуть не подавился.

— Ну, нет, одно дело потанцевать где-нибудь в компании, но на карнавальной платформе…Нет!

— Дарио, — Анинья зацепилась за свою идею, желая ввести своего избранника в сферу своих интересов, и не отступала. — Дарио, но у нас должны быть общие увлечения, интересы, дом, семья…

— Нет, — поспешно замотал головой мужчина, почувствовав, что скоро разговор дойдет и до общего ребенка. — То есть не нет, я хотел сказать, что ты торопишься. И вообще ты давишь на меня! Я еще не готов, то есть я не понимаю, куда так торопиться?! Ладно, я посмотрю, как ты танцуешь, но на этом пока и остановимся!

— Ты так говоришь из-за своей бывшей? Боишься ее или думаешь, что она вернется?

— Нет! Не искажай мои слова. Уф! — выдохнул припертый к стенке Дарио. — Я не могу так сразу, мне надо все делать постепенно, понимаешь? Свидания, признания в любви, потом уже разговоры о свадьбе…

— Ха-ха-ха, а горяченькое ты считаешь исключением из правил?

— Анинья! Не лови меня на слове! Все, я сказал, что … что подумаю! — и тут зазвонил спасительный телефон. — Да? Что? Керро? Что? Он у Тони? Хорошо, я еду… Еду…

— Дарио, ты обещал сегодняшний вечер провести со мной! Ты куда? Кто звонил?

— Мой друг, я должен ехать. Давай я отвезу тебя домой, а сам поеду по делам?

— Домой? Мне надоело сидеть дома, я хочу с тобой!

— Нет, это мужские дела.

— Что? Вы собрались девчонок клеить? И ты в этом сознаешься?

— Знаешь, что? Не сидела бы ты дома, работу нашла… заняла бы себя чем — нибудь… тогда ночами спала, а не таскалась по клубам!

Анинья поджала губы и отвернулась. Он высадил ее перед домом, а сам поехал к Тони, даже не оглянувшись на одиноко стоящую на тротуаре девушку.

****

Звонок от Тони заставил Эдвалду подскочить на месте и схватиться за телефон с такой скоростью, что напугал Изабел.

— Что случилось?

— Где моя дочь? Отвечай сейчас же! У тебя? Дай ей трубку! Немедленно! Дочка, что происходит? — переход от металлического тона на вкрадчиво мягкий был разительный. — Мы с мамой волнуемся, а ты пропала и не звонишь. В чем дело? Хорошо, я сейчас же приеду и заберу тебя. Нет? Но… Тони! Почему моя дочь бросает трубку? Что происходит? Да, я приеду! Хорошо.

Как только он закончил разговор, Изабел остановила его.

— Эдвалду, объясни, что она тебе сказала? Что сказал Тони?

— Я ничего не понял, но сейчас поеду к ним и заберу дочь!

— О, только не дави на нее! Мелисса не терпит приказов. Если хочешь, чтобы она вернулась, лучше успокойся и смягчи тон!

— Хорошо, хорошо, — но Изабел не была уверена в том, что Эдвалду выдержит, поэтому схватив сумочку, помчалась за ним.

— Боже! Что это за район?! — они въехали в район фавелы по указанному адресу. — Как здесь найти нужный дом? Здесь, наверно, и адресов — то нет!

— Послушай, Эдвалду, давай оставим машину на стоянке и поедем пешком или вон автобус. Посмотри, здесь ходит автобус!

— Хорошо, но я еще позвоню Тони, — он набрал номер, — Тони, мы здесь. Но что дальше, как здесь сориентироваться? Хорошо, ждем.

Они вышли, привлекая внимание местных мальчишек, осмотрелись и зашли в местное кафе, ожидая прихода парня. Бармен, налив им прохладительный напитки, с безразличным видом предупредил, что оставлять машину здесь очень опасно.

— А в чем дело?

— Ну, все — таки, хорошая машина!

— Хм, спасибо за предупреждение, но у нас нет времени подумать о ее безопасности. Вы могли бы присмотреть за нашей машиной?

— Нет, нет, у меня дела, — он указал на стойку и посетителей, которые внимательно разглядывали чужаков.

— Сеньор Эдвалду, сеньора… — в кафе зашел Тони и улыбнулся, взмахнув рукой.

— Наконец — то! — Эдвалду ринулся к нему.

— Сеньор, сеньор… остановка тут за углом, — крикнул им вслед бармен.

— Почему он сообщает, где остановка? — пожал плечами Эдвалду, но ответ был очевиден, как только они вышли и увидели свою машину, криво припаркованную около тротуара, на ней не было колес. — Что?! Вот бандиты! Я их засажу!

— Эдвалду, успокойся… что тебе важнее — дочь или машина? — Изабел взяла мужа под руку. Мужчина сразу подобрался и внимательно посмотрел на Тони.

— Где моя дочь?

*****

Перед Моэмой открылась дверь и она воскликнула от неожиданности.

— Нелсон?! Что ты тут делаешь?

Нелсон хоть и не ожидал увидеть здесь Моэму, но среагировал мгновенно и втолкнул гостью в квартиру, протащив в комнату.

— Нелсон, что происходит? — Ванда посмотрела на упирающуюся женщину, на руках которой был ребенок. — Моэма, что такое? Нова, иди сюда. Как вы здесь оказались?

— Бабушка! — Нова потянулась к женщине.

— Я… я просто пришла узнать… я… — Моэма с ужасом смотрела на прищур Нелсона, который переводил глаза с нее на ребенка и обратно.

— Да, Моэма, как ты здесь оказалась? Ты знакома с Вандой?

— Я… я…

— Конечно, мы знакомы, — ответила Ванда, поднимая Нову на руки и целуя улыбающегося ребенка, — до чего же ты красавица, моя ягодка. Извини, у меня такой беспорядок… но сейчас все будет в порядке… Нелсон, Моэма пришла ко мне.

— Давайте-ка выясним, кто отец этого ребенка? — вопрос был неожиданным. — Я смотрю, девочка совершенно не похожа на мать, да и на Дарио не похож… Ванда, отцом ребенка является твой сын?

— Моэма, вы что-то скрываете от меня? — Ванда тоже удивилась.

— Да! — Моэма хотела вырвать Нову из рук Ванды, но Нелсон перехватил девочку.

— Так «да» или «нет»? — его внимательный взгляд исследовал детское личико.

— Я что-то не понимаю или не знаю? — настаивала Ванда. К ней пришло небольшое успокоение, после того, как она рассказала Нелсону о проблемах сына. Теперь ее внимание было сосредоточено на женщине с ребенком. — Моэма, в чем дело?

— Нет, то есть да… — выкрикнула Моэма и разрыдалась, выпуская всю ненависть к Нелсону в истерических ругательствах и пугая Ванду своей реакцией. — Я ненавижу тебя, подонок! Ненавижу! Отдай мне ребенка! Она не твоя дочь! Не твоя!

— Не ори! — Нелсон оттолкнул ее.

— Нелсон? Я ничего не понимаю, — Ванда бросилась успокаивать девушку. — Нелсон, я не понимаю, как же так?! Что происходит?!

— Нова — дочь Фогу!!! — заорала Моэма. — Он придет и убьет тебя, если ты притронешься к моему ребенку!

— Что?! — удивился Нелсон. — Дочь Фогу? Фогу?!

У Моэмы от страха расширились глаза, когда она поняла, что сболтнула лишнее.

— Так, успокойтесь! Нелсон, к чему такой тон и эти расспросы? Дарио и Моэма наши друзья… и не удивительно, что Моэма пришла в гости. Отдай ребенка! — Ванда не могла больше смотреть, как небрежно Нелсон держит плачущую девочку и выхватила ее у Нелсона, прижав к себе, чтобы ребенок не видел конфликт взрослых. — Прекратите скандал!

Но Нелсона уже было не сбить с мысли, он подхватил Моэму за локоть и грубо толкнул на диван.

— Отвечай, дрянь, что ты сказала относительно своего ребенка и Фогу?

— Ничего! Ничего! — взвизгнула Моэма. — Я ничего не говорила!

— Сеньор Нелсон… — на пороге квартиры появился Житман с охраной и застыл, переводя взгляд с одной женщины на другую. — Моэма? Но… сеньор Нелсон, я должен вам кое-что сказать…

Житман понял, что медлить нельзя, иначе все всплывет и потом объяснение будет еще сложнее. Он глубоко вдохнул и открыл рот… и тут Моэма, лихорадочно пошарившись в сумке, выхватила кинжал и, опережая охрану, бросилась на Нелсона.

— Я убью тебя! Убью!

— Дрянь! — размашистым жестом он наградил Моэму пощечиной и выхватил оружие из рук. Охрана оттащила женщину от их босса, кинув ее обратно на диван.

— Что это?! Не может быть! — его удивление было настолько сильным, что Нелсон замер, рассматривая стальной клинок. — Что это такое? «Быть больше, чем ты есть»… Откуда это у тебя? Отвечай немедленно!

— Нелсон, оставь Моэму в покое! — Ванда встала на сторону испуганной Моэмы и передала ей Нову, не понимая удивленного негодования Нелсона. — Это кинжал моего сына!

— Что? Откуда он у него? — глаза Нелсона стали безумными. — Этого не может быть! Да кто он такой, черт возьми?

В этот момент входная дверь открылась…

*****

Дуда сидела в машине с Бенту в ожидании Керро. Ее новый друг пытался уговорить забыть о мести, но все тщетно.

— Вот он! — она выскочила из машины. Керро направлялся домой, разговаривая по телефону, поэтому не обратил внимание на появление сзади Дуды. Она проскочила за ним, как только открылись двери лифта. Ее стремительное проникновение застало парня врасплох.

— В чем дело?

— Милый, ты разве не едешь на бракосочетание Мелиссы. По-моему, вы хорошие друзья, — Дуда была неподражаема в своей наглости, стараясь придать своему виду уверенность, но во всех ее движениях чувствовалось необычайная нервозность. Своим приходом она давала последний шанс неверному возлюбленному изменить свое отношение к ней.

— И это все, что ты хотела узнать?

— Я вообще-то пришла за книгой Фрейда, что подарила тебе. Думаю, вам с Сэс проблемы сексуальности чужды! Вы же люди современные, толерантные, не гомофобы и еще как там… в общем. Любите разнообразие в отношениях и чужды ревности.

— В чем дело? — на его лице появилась гримаса брезгливости. — Ты меня уже утомила настолько, что скоро закончится терпение. О каком разнообразии идет речь? Если ты о придуманном изнасиловании, то…

Они вышли из лифта, Дуда и не собиралась отставать.

— Нет, я говорю об ее бесстыдной связи с Зеке. Ты, наверно, являешься основным блюдом, а Зеке на закуску… иначе бы закуска не стала бы орать на каждом углу, что ему одной ночи недостаточно и он требует повторения. А скромница Сэси не стала бы краснеть от одного упоминания ее умений…

— Ты мне надоела! — Керро покачал головой. — Не подходи к Сэс и не касайся ее своим грязным языком! Все твои слова о ней — это мерзкие измышления больного человека! Не смей подходить к ней… иначе попадешь в полицию за попытку убийства… Я в курсе того, почему Сэси оказалась в больнице!

— До чего же ты миленький, когда пугаешь меня! Я ее пальцем не тронула! Да что может придумать девица, которая не знает, от кого у нее ребенок? Она пытается повесить ребенка на одного из вас. Зеке уже поплыл, считая, что ребенок его… Ты оказался более крепким орешком! Вот она и нашла беспроигрышный ход и сиганула вниз по лестнице, чтобы выглядеть такой страдающей, чтобы ты пожалел ее!

Керро сжал зубы, чтобы выдержать этот поток грязи, что изрыгала девица. Каждое ее слово несло уничижительный оттенок, она говорила так, словно ее соперница была куском грязи на ее чистых туфельках.

— Я слышала, как она просила Зеке не рассказывать об их ночах, боялась, бедняжка, что ты узнаешь! Так просила, так просила… ох и жаркие, видимо, были ночки! Возможно, она и любит тебя, но не отказывает в ласках и своему старинному другу! Так на всякий случай, а вдруг ты сорвешься с крючка! Зеке был в полном восторге! Не веришь? А ты спроси об этом саму Сэс? Интересно, она сможет соврать, глядя тебе в глаза?

— Послушай, я сейчас принесу книгу и ты исчезнешь из моей жизни раз и навсегда! Стой здесь и не смей никуда лезть, — он подошел к своей квартире, когда на лестничной площадке появился Бенту, которому надоело ожидание в машине.

— Нет, постой, любимый! Ты обвиняешь меня во лжи, а свою нежную Сэси считаешь святой, а она спит сразу с двумя! — Дуда неожиданно вырвала из рук Керро телефон, который он не успел спрятать в карман, и отскочила, прячась за спиной Бенту. — Постой, давай позвоним ей! Оу! Ненаглядная Сэси! Да она сама звонит тебе!

— Отдай телефон, — Керро рванул к ней, но сопротивление Бенту не дало ему возможность сразу же забрать телефон.

— Послушай, парень, — Бенту оттолкнул Керро, — не трогай эту девушку… Говори со мной!

— Отойди, иначе пожалеешь! — прошипел Керро. — Дуда, отдай телефон!

— Да… Это Дуда, милочка, а где мне быть? Мы прекрасно проводим время… пока ты ему на шею не повесила ребенка! — веселилась девушка. — Нет, я не дам ему трубку, он спит… Да, Сэси, как он сладко спит после наших кувырканий. Ему передать привет от тебя? Думаю, не стоит… Кстати, я сказала ему о тебе и Зеке. Да, да, а чем я хуже? Ты же с Зеке развлекаешься! Он был расстроен, но недолго… Это между нами, девочками… Я тоже тебя ненавижу, — она хлопнула телефон Керро об пол и с размаху припечатала его ногой.

— Чокнутая!

— Это я чокнутая? Ты пожалеешь, что отверг меня, — она лихорадочно порылась в недрах своей сумки и вытащила пистолет, и Керро увидел черную точку дула перед своим лицом. — Зачем тебе эта гусыня? Она предательница !

— А ты ненормальная! Опусти пистолет!

Оружие в ее руках дрожало, и сама девушка шмыгала носом, даваясь слезами и выплевывая ругательства.

— Дуда, опусти пистолет, — к ней обернулся Бенту, который совсем не хотел заработать себе неприятности из-за полоумной истерички.

— Дуда, ты ничего не добьешься таким способом, — Керро распахнул входную дверь и остановился.

******

Эдвалду и Изабел бросилась к дочери, прижала к себе. Мелисса не выдержала и пустила слезу.

— Мамочка, я так люблю вас…

— Тогда почему не пришла к нам, когда у тебя возникли проблемы? Мы до сих пор находимся в каком-то подвешенном состоянии. Дочка, объясни нам, что случилось?

— Да, мне тоже интересно, почему ты отвергла Леонарду Киссера?! — возмутился Эдвалду, но тут же получил сердитый взгляд жены. — Что я такого спросил? Киссер рвет и мечет, и его претензии имеют основания!

— Эдвалду, не дави на Мелиссу! Дочка, если ты так поступила, то у тебя было на это причины. Мы будем на твоей стороне, а твой отец повозмущается и всякого порвет, кто обидит его дочку.

— Я знаю, — хлюпнула Мелисса, — но я еще не готова рассказать вам все, что произошло между нами… потом…

— Тогда возвращайся домой… Здесь невозможно жить, — Эдвалду окинул взглядом простенькую обстановку квартиры, — здесь разобрали нашу машину! Стоило только сюда заехать, выехать уже не на чем!

— Здесь хорошо, — подал голос Моасир, испугав своим присутствием Изабел.

— Ой, извините, я не заметила вас…

— Это еще кто?

— Папа, мама, это Моасир…

— Моасир — это тот самый герой скандальной статьи про НИЦ, — добавил Тони. — Керро говорил мне о вашем интересе к деятельности Велозу.

Эдвалду удивленно уставился на мужчину, мотнул головой.

— Постойте — ка, молодой человек, вы хотите сказать, что это тот человек, которому приписывают серию убийств около НИЦ?! И моя дочь находится рядом с ним?

— Я никого не убивал! — воскликнул Моасир. — Это он! Он… тот человек! Он задушил ту женщину около стеклянной банки! А это мой друг!

Моасир неожиданно указал на дверь и Эдвалду увидел стоящего на пороге Дарио.

****

— Мама? — Керро остановился на пороге, окинув взглядом всех присутствующих и мгновенно понимая, что попал в ловушку. Из-за его спины вылетела взъерошенная Дуда, направляя на него пистолет. — Керро!

— Керро!!! — заорала Моэма. — Спаси меня!

— Керро! Ты пожалеешь, что поступил со мной нечестно! — орала Дуда.

— Брось пистолет, дура! — заорали охранники, среагировав на вооруженного человека.

— Моэма, убери ребенка, — заорал Житман.

— Дуда, уходим, брось… уходим! — Бенту пытался уговорить сошедшую с ума девицу отказаться от мести.

— Ты предал меня! И я убью тебя и твою моль… не отворачивайся от меня! — из-за общего крика состояние Дуды достигло наивысшей точки напряжения и раздался выстрел, сливаясь с криками людей. Пуля чиркнула по щеке Керро, оставляя кровавый след, и устремилась навстречу его матери. Ванда будто споткнулась, посмотрела на сына, потом на Нелсона и упала.

— Мама!

— Ванда! — мужчины бросились к ней. Все смешалось, задвигалось, переключая внимание на раненную.

— Я не хотела, я не … — Бенту подхватил Дуду и вытащил из квартиры.

— Керро… Нелсон… — удивление и непонимание в слабеющем голосе заставили Нелсона действовать.

— Ванда? Житман, быстро вызывай скорую, быстро…. Все будет хорошо. Ну — ка, быстро, полотенце из ванной. Фриас! Очнись!

— Мама! — Керро вскочил, будто испуганный щенок, суетливо притащил полотенце, что-то еще первое, что попалось под руку, а Нелсон ловкими движениями наложил повязку на рану и, склонившись к бессознательной женщине, прошептал.

— Все будет хорошо… Сейчас приедет врач и все будет хорошо… А ты, — одной рукой он схватил Керро за грудки, притягивая к себе, — а ты ответишь за свою мать и за мою дочь!

Он не договорил, что-то неожиданно упругое и обжигающе горячее опрокинуло его на пол, сдавило горло, а перед глазами почернело.

— Что за черт? — Нелсон прохрипел и отключился. К ним бесшумно подошел Житман и поднес к парню электрошокер, что стал носить при себе после того, как узнал, кто такой Фогу. Керро дернулся и, как подкошенный, свалился на пол.

— Сеньор Велозу, — Житман похлопал шефа по щекам, — очнитесь…

— Что?! Что такое? Что со мной? Голова… голова раскалывается! Житман, где врач? Что ты сделал? — Нелсон мотнул головой и уставился на электрошокер. — Ты с ума сошел? Зачем ты вырубил меня? А Фриаса? Житман?!

— Это Фогу!

— Что?! — он увидел склонившихся над ним охранников. — Где Фогу?

— Я вам говорю, это Фогу!

— Что ты болтаешь? — Нелсон пошатываясь поднялся с пола и посмотрел на Житмана, как на помешанного, не понимая, о ком ведет речь его начальник безопасности. — Где Фогу?

— Это Фогу! — Житман толкнул валяющегося в отключке парня.

— Как Керро Фриас может быть Фогу?

— Это он!

— Он же не индеец! Прекрати нести чепуху, мне совсем не до твоего розыгрыша. Ванда… — Нелсон переключился на свою любовницу и приказал одному из охранников переложить ее на диван. — Ванда, потерпи…

— Фогу не индеец! — настаивал Житман. — Я тоже был удивлен, когда узнал! Но перед вами Фогу! Он пробрался в НИЦ, втерся в ваше доверие…

— Нет, Житман! — отмахнулся Нелсон, у которого в данный момент трещала голова. — Не моли чепухи…У тебя совсем мозги поплыли… Где врач? Ванда, очнись… — он прислушался к ее неровному дыханию. — Потерпи… все будет хорошо, а твой сыночек еще получит за свои блудни с ненормальными девками!

— Это он! — встал над ними Житман. — Я сам видел, как он раскидал всех моих парней, они могут подтвердить…

— Житман, прекрати! У тебя просто больное воображение! Фогу! И этот валяющийся посередине комнаты мальчишка всемогущий Фогу? Приведи его в чувство! — Нелсон не верил, да и сложно было поверить в то, что этот парень с метросексуальными замашками и, как говорит дон Луис, умница и интеллектуальный эстет, и грязный индеец одно и то же лицо. — Будь он Фогу, ты бы валялся на его месте!

— Так вы и валялись тут, если бы не я…

Нелсон еще раз посмотрел на Житмана, потом на Керро.

— Стоп! — он тут же забыл о бессознательной Ванде. — Ты хочешь сказать, что ты не прикасался ко мне электрошокером?

— Это проделки Фогу!

Нелсон посмотрел на Фриаса, потом на Житмана. Слова Ванды о способностях и отягощенной наследственности ее сына и утверждения Житмана слились воедино.

— Житман, быстро в мою машину за моей сумкой с медикаментами. Быстро, быстро, иначе он придет в себя. А ну — ка эту девицу, — он вспомнил о том, что кричала Моэма о Фогу, — с ее ребенком в машину и глаз с нее не спускать!

Охрана подхватила вопящую женщину с ревущей девчонкой и буквально вынесла из квартиры.

— Прости, милая, но мне надо все проверить… и я помогу твоему сыну, — прошептал Нелсон, склоняясь к Ванде.

Тут же была принесена сумка, Нелсон вскрыл ампулу и сделал инъекцию в вену Керро.

— Вот теперь он беспомощен, как ребенок. Если ты прав, и Фриас и есть Фогу, то с ним надо быть поосторожнее, — он похлопал парня по щекам. — Ха, залез, мальчик, в логово врага, и думал, что хитрее всех?! Но если ты, Житман, ошибся, то …

— Это Фогу! Я зуб даю, что это он!

— Но он ничем, ни жестом, ни взглядом не выдал свою натуру… Смотри, Житман… если ты ошибся, — Нелсон предупредил своего помощника, — хотя это самый удобный случай совсем избавиться от этой головной боли, как Керро Фриас.

— Он слишком бледный. Это наркотик? — спросил один из охранников.

— Нет, анектин[1], мне всегда приходится возить его после того, как из НИЦ сбежал кролик, — Нелсонс интересом разглядывал беспомощного любовника своей дочери и фактически соперника, — разве можно портить такой материал. Житман, забирай его и следи за дыханием. Ты знаешь куда его везти. Он скоро начнет приходить в себя, тогда примени электрошокер, а там посадят его на препараты.

Житман подхватил Керро, перекинув через плечо, и вытащил из квартиры. Уже отъезжая от дома, увидел приезд скорой. Нелсон встретил врачей, объясняя обстановку, потом отправил раненную женщину в больницу и поднялся наверх, проверяя место преступления.

******

Сэс постояла перед квартирой, строя догадки. Первое, что пришло ей на ум, что Дуда добилась своего, рассказав о ней и Зеке, поэтому Керро не желает с ней объясняться. Но тогда ей обязательно надо увидеться с ним, рассказать все… Она решительно позвонила в дверь и отшатнулась.

— Отец? Что ты тут делаешь?

Нелсон не ожидал увидеть Сэс и даже в какой-то мере растерялся, пытаясь оправдаться.

— Я? Я… пришел поговорить… с твоим парнем.

— Где Керро? — напряженность между ними возросло, как только Нелсон шагнул навстречу девушке. Сэс сжала кулачки, но не отступила.

— Почему ты с охраной? — она заметила одного из сотрудников службы безопасности. — Что это?

Ее взгляд был прикован к пятну на полу.

— Что это? — ее голос задрожал и девушка бросилась внутрь квартиры. — Это кровь? Боже, где Керро?! Отец, что вы с ним сделали?

— Прекрати истерику! Ничего с твоим Керро не произошло, хотя могло!

— Где он? — она заметалась по квартире в поисках парня, но не найдя наскочила на отца с криком.

— Где он?

— Не дергай меня! — Нелсон схватил дочь за руку и встряхнул. — Это не он пострадал!

— А кто? Что случилось?

— Его мать…

— Что случилось? — девушка была так встревожена, что не заинтересовалась знакомством отца и матери Керро.

— Ее увезли в больницу, а я не хочу, чтобы в следующий раз, когда появится очередная влюбленная девица с пистолетом наперевес, а ты оказалась рядом с этим дамским угодником.

— А где Керро?

— Ты в положении, а носишься в поисках своего парня, будто антилопа! Бруно, отвези эту девчонку в клинику и оставайтесь там до моего приезда.

— Отец! Ты не посмеешь! Не надо, — Сэс заупрямилась и почти по-детски стала упираться, цепляясь за предметы, когда охранник потащил ее к выходу.

 


 

[1] Препарат, вызывающий блокаду нервно-мышечной передачи.

 

 

  • От тебя ничего не хочу. / Морозов Алексей
  • Ползу / СТОСЛОВКИ / Mari-ka
  • В белокаменной кладке... / Стихотворения / Кирьякова Инна
  • седьмая глава / Непись(рабочее) / Аштаев Константин
  • Звёздами знаем / Уна Ирина
  • Афоризм 058. О деле. / Фурсин Олег
  • Афоризм 504. О критике. / Фурсин Олег
  • Смерть. / Смерть / Жгутов Константин
  • Лица / Матосов Вячеслав
  • На море - Джилджерэл / Путевые заметки-2 / Ульяна Гринь
  • Демон болот / Уваров Дмитрий

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль