Эдвалду долго изучал материал, который принес Криспин. Считая себя человеком прагматичным и рациональным, он столкнулся с чем-то, что объяснить просто не мог. То, что произошло около полицейского участка, казалось ему игрой воображения, чей-то злой шуткой, но никак не реальным событием. Проанализировав все, что он смог вспомнить, Эдвалду попросил Криспина покопаться еще в прошлом семьи Керро, и вот! Что с этим делать?
— Это что? — недоумевал мужчина. — Два привода в полицию, и три вызова полиции в школу и университет, везде фигурирует Керро, но никто током объяснить ничего не может. Одни вопли о дьяволе. Какой — то экзорцизм[1]! Ты тоже считаешь, что этот парень одержим дьяволом?
— Нет, выглядит вполне обычно, да и что мы имеем? Только эмоциональные приукрашенные враньем рассказы «очевидцев», никаких отчетов в полиции о проявлении ненормальности, — ответил Криспин.
— Конечно, а что они могли написать? Что дьявол, завладев Фриасом, калечит людей одним взглядом? Но я сам был свидетелем того, произошло с людьми, которые близко подошли к нему! Сам испытал нечто похожее на сильнейший удар… И вот, вот, все эти бумаги, справки, что в этом виноват Фриас!
— Кто утверждает? Нет ни одной жертвы, всего лишь куча перепуганных детей и взрослых. Объяснения брали только с преподавателей, которые ничего не могли объяснить, тем более, как обвинишь черт знает в чем ребенка почти в бессознательном состоянии? Вот, — Криспин ткнул пальцем в одну из бумаг. — «Керро Фриас упал в обморок. Была вызвана мать, которая не позволила увезти ребенка в больницу и забрала его под свою ответственность...» А что произошло с теми людьми у полицейского участка?
— Не знаю, я очнулся уже в машине… Может быть, он обладает какой-то экстрасенсорной чувствительностью или… не знаю, даже обыкновенное психическое заболевание может иметь необычное проявление! — Эдвалду пытался найти объяснение. — Но непонимание чего-то сильно пугает людей, поэтому они относятся к странному человеку с опаской. Все преподавателями отмечается, что Фриас был одиночкой… «один друг — Антонио Корхальо..» Тони? Криспин, как ты думаешь, если люди дружат с самого детства, то между ними вряд ли остаются тайны?
— Ты знаешь Антонио Корхальо?
— Да, я знаком с этим молодым человеком… — задумчиво произнес Эдвалду. — Я докопаюсь до истины, потому что не верю в злую энергию из другого мира, всему есть определенные объяснения.
— А почему не спросить Фриаса напрямую? Ты его адвокат, он должен доверять тебе.
— Он не так прост, с его появлением все закрутилось, он умеет осложнять жизнь не только себе, но окружающим, не предпринимая никаких активных действий. Да еще в конечном счете он может оказаться моим родственником.
— Провел экспертизу?
— Я убедил его сдать кровь и необходимые пробы.
— Он понял?
— С чего бы ему понять, что они нужны для ДНК? Нет, он думает, что для судебной экспертизы.
— А что ты будешь делать, если парень окажется твоим родственником?
— Я думаю об этом, но при таких обстоятельствах не хочу рисковать и открывать свои карты.
****
Николас был занят подготовкой к лекциям, когда в комнату вошла его жена. Она была, как всегда почти незаметна. Поставив чашку кофе перед мужем, Жулия направилась прочь, но неожиданно увидела на столе рекламный проспект об установлении отцовства по ДНК.
— Что это? — она взяла в руки листы и прочитала. — Достоверность генетической экспертизы на отцовство… Что это, Николас?
— Жулия, перестань видеть в моих действиях подтекст, — Николас хотел выкрутиться, — это всего лишь какие-то бумаги…
— Какие — то бумаги?! Это реклама клиники, где проводят исследования на отцовство! Не стоит делать из меня полную дуру! Я прекрасно могу делать выводы! Ты думаешь о Мелиссе? — ее голос повысился почти до визга.
— Не трогая Мелиссу.
— Конечно, я не должна трогать Мелиссу, я не достойна твоего внимания и доверия! Ведь я не смогла дать тебе настоящей семьи…
— Не начинай сначала, Жулия. Я уже смирился, что у нас нет детей!
— Нет, ты продолжаешь мучиться сомнениями и мучить меня! Если ты считаешь Мелиссу своей дочерью, то спроси об этом у ее матери. Спроси напрямую! Может тогда, я не буду чувствовать упрек в твоих глазах! — она демонстративно бросила бумагу ему в лицо.
— Жулия, ты слишком болезненно принимаешь мое желание узнать правду.
— Да! Мне очень неприятно, что мой муж влюблен в другую женщину…
— Ты делаешь неверные выводы!
— Разве? А почему ты не можешь спросить напрямую у нее. Не потому ли, что ты не хочешь подставлять свою давнюю любовницу перед ее мужем.
— Жулия, прекрати! — Николас подскочил из-за стола. — Изабел честная женщина и наша связь была почти двадцать лет назад и почти случайностью!
— И от этой случайности родилась дочь? Давай, дорогой, разреши этот вопрос и перестань мучить себя и меня!
******
Мелисса заметила, как Сэс незаметно бросила взгляд в сторону и демонстративно отвернулась. Девушка повернула голову и заметила разговаривающего по телефону Керро.
— Послушай, Сэс, ты же сама понимаешь, что Дуда всегда была помешана на нем.
— Но мне кажется, что он Керро тоже несет ответственность. Все мы, как мухи в банке, а в уголочке сидит паук, который плетет свою паутину, и эта паутина все разрастается и разрастается.
— Это Дуда-то паук? — усмехнулась Мелисса.
— Мне легче поверить, что это он паук.
— Похоже! Они друг друга стоят, — засмеялась Мелисса.
— Вот видишь!
— Но мой отец сказал, что изнасилование — чистейшей воды выдумки, чтобы наказать его за отказ. Может быть, вы, все-таки, поговорите? У вас же будет ребенок.
— Нет, я не хочу говорить об этом! И не хочу с ним говорить, не хочу слушать его, потому что между нами все расставлено по своим местам, — мстительно произнесла Сэс.
— Теперь ты похожа на Дуду, тоже наказываешь его.
— Есть за что! — упрямо вздернула подбородок девушка.
— Но ты же несчастна, я вижу! — Мелисса осудила ее. — Ты очень непоследовательна.
— Мелисса, это ты непоследовательна. Совсем недавно ты сама не хотела, чтобы я встречалась с ним, говорила, что он использует меня и морочит мне голову.
— Каюсь, но не меняют свое мнение только мертвые.
— Вот и я и поменяла, — отрезала подруга, направляясь из кафетерия. — Сначала любила, а теперь ненавижу!
— Бедняжка, — вздохнула Мелисса.
— Я любила его тело, а он — мое, только этого мало, — добавила Сэс и неожиданно вспыхнула, потому что увидела подходящего к ним парня. — Не желаю видеть этого предателя.
Она проскочила мимо него, не поднимая глаз, и буквально побежала прочь.
— Привет, Мел, — подошел Керро, глядя вслед Сэс, — вы… ты на лекцию?
— Да, — Мелисса посмотрела на парня. — Я рада, что недоразумение с Дудой разрешилось, но она ведь не остановится. Цель намечена, а средства всегда найдутся — это слова моего отца. Послушай, Керро, что произошло между тобой и Сэс? Почему такой неожиданный разрыв, не из-за Дуды же!
— А что произошло между тобой и Тони? — Керро посмотрел на девушку. — Наверно, поняли, что не подходите друг другу? Вот и мы не подходим друг другу.
— Умеешь ты сказать! Собрать доказательную базу! — хмыкнула Мелисса.
— Ладно, прости, я не хотел тебя упрекать. Сэси без меня будет лучше.
— Конечно, выйдет замуж за Зеке, у твоего ребенка будет отец, который в отличии от тебя будет о нем заботиться, — она подалась вперед и прошептала. — И неважно, что он будет похож на тебя, у него будет твое лицо, твои глаза и, возможно, ему перейдут твои способности, и как ему будет тяжело от этого груза, потому что не будет рядом человека, который сможет все объяснить, а ведь Сэси и не знает, что ты можешь передать в наследство ее ребенку! А так все хорошо!
Керро выслушал молча, лишь зрачки глаз расширились и отчего, светлые глаза почернели.
— Ты тоже умеешь сказать.
— Вот и обменялись любезностями, братец! — последнее слово у Мелиссы вырвалось, но она подумала о том, что если, все-таки, Керро на самом деле является правнуком графа де Соза, то уже пора подумать о разрешении возникшей ситуации.
*****
Прежде, чем уехать из университетской лаборатории в НИЦ, Керро прошелся по коридорам, будто искал возможность увидеть Сэс. Обидев ее, он наказал себя, да так жестоко, что не мог с этим смириться. Девушка стояла у аудитории, в ожидании начала лекций разговаривая со своими знакомыми. Ее веселость казалась показной, потому что она то и дело оглядывала проходящих мимо в поисках кого-то. Керро застыл в нерешительности и как только она повернулась в его сторону, будто влюбленный подросток, спрятался за угол. Кто же знал, что на весах его приоритетов окажется любовь к Сэс и месть ее отцу. Но он уже связан словом с Аро-рибойем, и чтобы быть честным до конца, ему нельзя отступать. И все-таки, так хотелось с ней поговорить. Керро сделал шаг навстречу и тут же столкнулся с девушкой, вылетевшей из-за угла.
— Опять ты?! — фыркнула Сэс.
— Что с тобой?
— Ничего, — ей было дурно, — я решила уйти с занятий.
— Я могу проводить тебя…
— Не стоит!
— Сэс, ты очень бледная…
— Твоими усилиями…
Керро поморщился, понимая, что виноват, и неважно, что конкретно она имела в виду, он просто виноват. Хотелось сказать «люблю», но сдержался и сказал совершенно другое.
— Мы не будем вместе, но хотя бы давай будем поддерживать нормальные отношения ради ребенка.
«Дурак», — чуть не закричала ему в лицо Сэс.
— У моего ребенка будет один отец! И судя по всему, не ты!
— Ты хочешь сделать мне больно?
— Я всего лишь возвращаю боль, которую ты причинил мне.
— Ты в этом преуспела. Что ж, ты права, мы с тобой не подходим друг другу, — Керро сжал губы и, резко развернувшись, пошел к выходу. Сэс не получила полного удовлетворения в ссоре, ей хотелось догнать его, развернуть и высказать ему все, чтобы стереть с его лица эту невозмутимость.
— Не буду! Не буду расстраиваться… Не буду думать о нем!
*****
Дону Луису не хватало общения со своим молодым визави, удивительным образом, Фриас стал для него интересным и необходимым собеседником, который понимал его с полуслова, разделял его взгляды и был сильным аналитиком. В нем Велозу видел не конкурента, а продолжателя своих научных теорий. Непродолжительное его отсутствие вывело дона Луиса из привычного ритма, ведь когда впервые за долгое время всей научной работы находишь достойного сподвижника, то его даже временное отсутствие становится невыносимым.
— Добрый день, дон Луис. Мне передали, что вы хотели меня видеть?
— А, Фриас! — Велозу откинулся в кресле и улыбнулся. — Я хотел обсудить с тобой один эффект, который может возникнуть при действии новой комбинации гормонов.
— А вас не смущают мои … проблемы в полицией? Я подумал, что вы хотите меня уволить.
— С полицией? — дон Луис прекрасно помнил слова сына. — Меня не радует всяческий интерес полиции, но что не сделаешь в молодости… будь осторожнее с девицами сомнительной репутацией, помни, что случилось с бывшей главой МВФ.
— Я — птица не того полета, чтобы рассчитывать на международный скандал.
— Ха-ха-ха, — захохотал дон Луис, настроение у него повысилось, — но испортить репутацию можно. Ладно, перейдем к делу… Ты должен ознакомиться с новыми данными и посмотреть на этот эффект.
— То есть? Вам нужна модель действия этой комбинации?
— Подожди, подожди… эффект на лицо, но мы не знаем, что ожидать в дальнейшем, поэтому любые предположения и расчеты сделать необходимо, — дон Луис задумчиво посмотрел на своего сотрудника и решился. — Ты должен увидеть своими глазами изменение подопытного образца.
Он пригласил Керро подняться наверх, проводя его через электронную систему безопасности. Парень немного насторожился, поняв, что они идут в лабораторию. Что крылось за этим решением его руководителя? Желание проверить его реакцию или на самом деле, ученый готов поделиться своими достижениями, надеясь на его сотрудничество?
Место пропавшего Моасира занял другой. Его восковое лицо выделялось на белой простыне своей синеватой бледностью.
— Он мертв?
— Нет. Посмотри, — он оттянул веко и показал неподвижный зрачок. Радужка была разноцветная, странность ее была именно в неравномерном окрашивании.
— Глаза меняют цвет после каждого приема препарата, но это всего лишь внешние проявление, но у него происходит кратковременное повышение температуры и…
Керро коснулся руки больного, чувствуя легкое сопротивление воздуха.
— Препарат вызывает сдвиг электрического потенциала — ток действия, который приводит, судя по вашим записям, к изменению конфигурации белка и возникновению нового потенциала действия возбуждения… — почти спокойно произнес Керро. — И появляется, скажем, некое «электрическое» поле вокруг человека, которым он может руководить?
— Точно! Как точно ты выразился? Я в тебе не ошибся! Точно — «электрическое поле»!!! Как я сам не сформулировал это явление? Электрическое поле! Каково?! — дон Луис экспрессивно стал размахивать руками, захлебываясь своими словами. — Если представить, Фриас, что ДНК может использоваться, как язык программирования, то мой препарат является ключом к человеческому организму человека, ключом взлома, способным изменять ДНК и придавать организму совершенно несвойственные ему качества.
— Модификация цепочки ДНК? Но что произойдет, если эксперименты выйдут из-под контроля? — Керро еще раз потрогал пациента, но дон Луис его не слушал.
— Мой препарат посылает в мозг определенные химические вещества, которые влияют на структуру ДНК, после чего объект«программируется» на определенные действия.
— Нельзя недооценивать человеческий организм, и, если пользоваться вашей терминологией, то наверняка появятся ДНК-хакеры, которые заставят человека выполнять неверную программу, поскольку просто смогут завладеть его разумом.
— Да, да, да, завладеть его разумом… — задумчиво произнес дон Луис. Воздух в лаборатории сгустился, заставляя сумасшедшего ученого закашлять. Он сжал виски, чувствуя наэлектризованность пространства лаборатории и запах озона, который бывает всякий раз после грозы — резкий, «металлический» с нотками хлора.
— Что такое? Чувствуешь, происходит усиление поля. Неужели это действие препарата? Гомес, — крикнул Велозу своему ассистенту, — какие изменения показывают приборы?
— Никаких! Все стабильно, — сотрудник лаборатории тоже едва держался на ногах, — ничего.
— Как никаких?! — он, покачиваясь, добрался до мониторов и убедился, что ничего не происходит. — В чем дело? Что здесь происходит?
Керро хотелось придушить дона Луиса прямо здесь, рядом с его опытным образцом: «Чем я рискую?! Все можно будет списать на действие препарата. Дон Луис может погибнуть от руки этого бедолаги, у которого наблюдается реакция…» Он увидел, как амплитудные показания осцилло́графа запрыгали от его воздействия и, аппарат заверещал.Нет, рано… ему самому надо разобраться во всем.Неожиданно все кончилось, и дон Луис протер вспотевший лоб.
— Что происходит? Гомес, Фриас, вы это чувствовали? Что-то не так! Фриас, что ты имел в виду, когда говорил о ДНК-хакерах? То, что мой препарат может вносить неправильные изменения в цепочку?
— Надо сконструировать модель и посмотреть, все вариации подобного воздействия, — уклончиво высказался Керро, ему потребовалось большое усилие, чтобы остановить свое раздражение и погасить свое энергетическое воздействие.
*****
Сезария не бросала слов на ветер и воспользовалась своими связями в высшем руководстве полиции, поэтому с утра Шику уже торчал в полицейском участке, выуживая нужную для него информацию по нападениям у НИЦ.
— Не понимаю, как можно раскрывать подробности текущего дела, — проворчал Дьегиш, ковыряясь в собранном материале, но деваться было некуда, приказ есть приказ. Вокруг этого дела уже крутилось множество различных служб, а тут еще и этот проныра, но до сих пор следствие не сдвинулось с мертвой точки. У следствия до сих пор нет ни одного стоящего направления. Версия провокации со стороны конкурирующих научных учреждений, занимающихся подобными разработками, была взята за основу, но пока не удалось установить никаких деловых разборок между конфликтующими сторонами, да и самих конфликтов не наблюдалось.
— Тишь да благодать! — сетовал Лима. — Нас умыли, когда попытались изъять документацию по научным проектам. У них армия адвокатов, а Престес размазал по стенке все наши попытки вникнуть в суть деятельности этого Центра.
— Эдвалду Престес?
— Да, у него самое мощное адвокатское агентство в Сан — Паулу. Велозу быстро подстраховался и подтянул тут же этих акул, чтобы сделать расследование версии деловых разборок невозможной, — поддакнул Дьегиш. — Да и без него защитников хватает, тут же появились шакалы из спецслужб…
— Но это же говорит о том, что есть, что скрывать! — Шику ловил каждое слово.
— Это говорит лишь об одном, что разработки засекречены и прикрываются государством. Нам тутда лезть нельзя!
— Значит, Престес — это человек, который может быть в курсе этих разработок!
— Хочешь к нему подкатить? Не получится, этому пальцы в рот не клади — откусит! А потом не обязательно эти убийства напрямую связаны с деятельностью НИЦ. Существует версия маньяка, по мне, так она более жизненная.
— То есть считаете, что действует принцип Бритвы Хэнлона[2]?
— Что? — Лима не понял. — Какой бритвы, там орудовали ножом.
— Ну, я говорю не об орудии преступления, а о том, что нельзя приписывать злому умыслу то, что можно объяснить глупостью, то есть под глупостью нужно понимать обыденные причины событий — несчастный случай, природный катаклизм или маньяк.
— Вот-вот, маньяк. Скорее всего, это серия, потому что убийство и нападение очень похожи не только по географическому месту, а по особенностям ножевых ранений. По заключению эксперта это сделал один и тот же человек…
— То есть все может повториться?
— Маньяки редко останавливаются, — усмехнулся полицейский. — Так что не гуляйте вокруг НИЦ, не ровен час нам придется расследовать убийство нахального журналиста.
— Но вторая попытка у него была неудачной!
— Хотите стать третьим? — хмыкнул Лима. — Да, жертва находится до сих пор в больнице, парню сделали ряд операций, чтобы он выжил, а теперь он идет на поправку.
— Ну и?
— Что и?
— Что он говорит? Или вы хотите сказать, что не допрашивали его!?
— Он ничего не помнит, вернее, не видел. Странный человек на стоянке, белое лицо и все! Типичный маньяк!
Шику поморщился от неудовольствия, ему казалось, что если бы он был на месте этих болванов полицейских, то уж он — то смог выжать всю информацию из жертвы неудачного покушения.
— А в какой больнице он находится?
— В… — Дьегиш не успел произнести, как в кабинет Лимы залетел дежурный.
— На выезд! Еще один труп!
— Черт! Накаркали! — полицейские подскочили со своих стульев и вылетели из кабинета, а Шику помчался вслед за ними.
******
Мужчины пожали друг другу руки, обменялись любезностями и прошли в гостиную. Вечер обещал быть приятным. Мелисса видела, что Лео произвел на отца хорошее впечатление, отчего ей стало спокойно. Эдвалду и Лео долго обсуждали политику, какие-то межпартийные дела, работу префектуры, то есть они нашли общий язык. Наконец, Изабел пригласила к столу.
— Леонарду, наш семейный ужин не так роскошен, как вы могли предположить, но тем не менее мы рады гостям.
— Что вы, сеньора, я и не рассчитывал на то, что здесь будет официальный прием и мне приятно, что вы относите меня к людям, которые близки вашей семье.
— Хм, — Изабел улыбнулась, удивляясь той быстроте, с которой молодой человек определил свой статус. — Официальные приемы тоже имеют место, но по очень значительным событиям, а так у нас все по-простому.
— Я думаю, что вашей дочери, как будущей жене политика, придется ими заниматься гораздо чаще.
— О! — родители Мелиссы, как и она сама были обескуражены. Девушка покраснела, не зная, что ответить.
— Я вижу, что шокировал вас? — Лео же ничуть не смутился и ласково взглянув на Мелиссу, произнес. — Я хотел поговорить с вашей дочерью сегодня после нашего знакомства, но, как видите, сболтнул раньше времени. Прости, дорогая! Я люблю вашу дочь и прошу у вас ее руки.
Официальное предложение было сделано. Эдвалду крякнул и непроизвольно почесал затылок. Мелисса хоть и была удивлена, но слова Лео ее обрадовали, глазки сверкали, едва сдерживаемая улыбка растягивала губы.
— Вы на самом деле нас шокировали, — нашлась Изабел, — я думаю, что последнее слово за Мелиссой, а ей тоже надо подумать. Ведь так, дочка?
— Да, — пролепетала девушка.
Ужин прошел в приподнятом состоянии, Лео был в ударе, весь светился, окружая свою будущую невесту повышенным вниманием. Ну, а после ужина и хорошего бокала вина, Изабел тактично увела мужа к себе, шепча, что молодым людям необходимо поговорить. Мелисса пригласила Лео в свою комнату с надеждой на любовное объяснение. И когда он подошел к ней, коснулся плеч, девичье сердечко чуть не выскочило из груди. Его пальцы пробежали по плечам и шее и легко расстегнули молнию платья на спине.
— Мели, дорогая, я так хочу тебя, — руки продолжили изучать изгибы женского тела и его губы коснулись обнаженной спины.
— Лео, не надо! Что ты делаешь? — все внутри у нее затрепетало и ей стало ужасно стыдно от того, что она это испытывает.
— Я хочу тебя, — его напор встречал легкое сопротивление.
— Не надо, Лео.
— Ты же моя невеста и нет ничего плохого в том, что сейчас между нами происходит! Она немного расслабилась и ответила на его поцелуй. Неожиданно этот поцелуй вызвал в ее памяти совсем другого мужчину и Мелисса отстранилась.
— Что с тобой?
— Ничего, — пролепетала девушка, все еще сжимая платье у своей груди. Почему перед ней возник Тони? Наверно, потому что в образе ее жениха появились еле заметные черные пятнышки, на которые она пыталась не обращать внимание.
— Я хочу тебя.
— Я люблю тебя. Разные слова и разные мужчины, и разные желания. Мелисса замотала головой, отгоняя воспоминания.
— Нет, Лео. Не обижайся! Ты застал меня врасплох, ты не даешь мне подумать и… и подготовить себя … в общем, я не могу вот так сразу… здесь, когда рядом родители...
— Ты уже повторяешься, — Лео отступил, понимая, что может напугать ее своим натиском. Все-таки, это еще девчонка, домашняя девочка, она не похожа на опытную Аманду.
*****
Прибывшая по вызову полиция знала свое дело — место происшествие было оцеплено и огорожено специальной лентой, расставлены два прожектора, а жертва была прикрыта темным материалом.
— Кто? Документы есть?
— Водительское удостоверение, Далила Пиньон, сорок девять лет, не ограблена. Ювелирные украшения на месте. При ней… — Дьегиш быстро проверил содержимое сумочки, валявшейся рядом, — кредитные карточки. Столько крови…
— Думаешь, третья жертва? — Лима тоже склонился над трупом. Картина была хорошо им знакома — чего-чего, а это они видели почти каждый день, но в то же время у каждого убийцы был особый почерк, а у каждой жертвы были характерные отметины.
— Характер ран говорит об этом, — бросил он полицейским. — Упакуйте тело.
Шику пролез сквозь толпу зевак, энергично махая руками, чтобы один из детективов его заметил и пропустил к месту происшествия. Но они делали вид, что не знают Шику, и не удивительно, ведь пронырливых журналистов никто не любит. Нэгл пролез под лентой и воспользовался тем, что охрана отвлеклась, рванул в центр событий так рьяно, что споткнулся и, пролетев по инерции метра два, упал рядом с трупом.
— И-и-и, — запищал он от неожиданности, уткнувшись лицом в синюшнее лицо женщины. Его сотрясли приступы рвоты, а при каждом вздохе и выдохе в груди возникло ощущение жжения.
— Как он сюда попал? — закричал эксперт, отталкивая очумелого журналиста. Дьегиш схватил Нэгла за шиворот и оттащил.
— Куда лезешь?!
— Что? Кто? Кто ее убил?
— Не успела сказать, — мрачно пошутил Лима.
— Это же… это же жена Велозу, — выдохнул Шику с последним желудочным спазмом.
— Кто? Жена Велозу — хозяина НИЦ? Откуда ты знаешь? — заволновались детективы.
— Как откуда?! Я же журналист и вообще-то веду свое расследование деятельности НИЦ, ну, а сведения о семье Велозу можно найти в сводках новостей, куча информации, — махнул он рукой и встал, старательно отворачиваясь от окровавленного тела. — Боже, это сделал псих!
Пока полиция уточняла его сведения о жертве, Шику бочком приблизился к эксперту, который все еще возился с телом и прислушался к его бормотанию. Эксперт записывал свои выводы на диктофон, поэтому можно было услышать обрывки фраз.
— Удары нанесены тонким лезвием…. Глубина значительная, ударов около дюжины.
Сзади подошел Лима и положил руку на плечо журналиста, отчего тот подпрыгнул и пискнул.
— Что?!
— Это место преступления! Здесь посторонним делать нечего, — и выпроводил его за линию ограничения.
******
Эдвалду ходил по комнате, иногда подходил к двери и прислушивался.
— Как ты думаешь, чем они заняты?
— Дорогой, ты опять излишне беспокоишься за Мел! Наша дочь — умная девочка и вряд ли позволит то, о чем ты думаешь!
— О чем я собственно думаю? — игриво спросил мужчина и, подойдя к жене, поцеловал ее в шею. — Мел, конечно, уже взрослая и умная, но лишена опыта… она не имеет знаний жизни, она не сталкивалась с худшими проявлениями человеческой натуры…
— Дорогой, зато ты сталкиваешься с этим каждый день, поэтому так болезненно воспринимаешь всякого, кто близко подходит к твоей девочке.
— Да, у нее нет…
— Да, нет, и не будет, если ты будешь отпугивать всех поклонников своей дочери.
В коридоре послышался шорох и родители прислушались.
— Мы с тобой смешно выглядим! — прошептала Изабел, едва сдерживая смех. — По-моему, визит Леонарду Киссера закончился. Эдвалду, ты можешь расслабиться.
Буквально через минуту в дверь поцарапались, и Мелисса просунула голову в приоткрытую дверь.
— Мама? Вы уже отдыхаете?
— Нет, нет, — Эдвалду подскочил, выразительно посмотрел на жену. — Мне еще надо поработать, просмотреть документы…
Он вышел из спальни, оставляя мать и дочь наедине.
— Мой папочка такой деликатный, — улыбнулась Мелисса.
— Да, он очень переживает.
Мелисса помялась, не зная с чего начать разговор.
— Он производит слишком хорошее впечатление! — Изабел начала первой.
— Разве это плохо?
— Нет, не плохо, но настораживает, — Изабел не могла пока определиться с впечатлением, которое произвел на нее Киссер. — Красивый, воспитанный, и, несмотря на внешнюю недружелюбность, закрытый.
— Закрытый? Как Керро? Отец говорил только о закрытости Керро! Почему ты так решила, мама? — удивилась дочь.
— Керро тоже закрыт, но он не маскируется.
— Ты думаешь, что Лео лицемерит? — вскинулась Мелисса. — Почему вы видите восех моих парнях лицемерие? Я ведь могу принять ваше замечание в свой адрес.
— Ну, не стоит! И не делай так быстро выводы. Я говорю о своем первом впечатлении — слишком хорош, слишком обходителен, слишком улыбчив. Возможно, он ангел!
— Ах, мама, — засмеялась Мелисса, — Лео умный и, на самом деле, красивый.
— Значит, он тебе нравится? А как же Тони? Совсем недавно его звонки сводили с ума твоего отца.
— Его звонки сводили с ума моего папу, но не меня, — она сжала губы, а на щеках появились ямочки.
— Да, да, отец хоть и был недоволен его настойчивостью, но Тони ему нравился.
— Мы расстались. Я не могу вводить его в заблуждение… обманывать…
— Держать, как запасной вариант?
— Мама! Мне в голову такое не может прийти! Если бы я сделала так, то поступила нечестно, а Тони этого не заслуживает, — она встала, чтобы пойти в свою комнату, но Изабел задержала ее и похлопала по руке.
— Будь внимательна, дочка.
— Хорошо.
******
Друзья назначили встречу в клубе, где среди шума и музыки можно было поговорить, не боясь подслушивания и глаз. Керро сел на диван и, ожидая прихода Тони, накачался алкогольным коктейлем. Он убил человека, пусть ненамеренно, пусть его вынудили, но он это сделал. Парень опять глотнул спиртное. Тони пришел с коктейлем в одной руке, а другой придерживал веселую девицу, с которой познакомился тут же в клубе. Керро кивнул, отвечая на приветствие, и перехватил коктейль Тони, выпив его залпом.
— Что с тобой? — Тони удивился. — Послушай, тебя развезет.
Керро посмотрел на друга, решая, стоит ли говорить ему о том, что произошло в лаборатории или нет. Тони же рассудил, что причиной такого поведения друга может быть только размолвка с Сэс.
— Не можешь разобраться с собственными чувствами? Так позвони ей, — он указал на сотовый, что лежал на столике.
Керро засунул поглубже в карман свой телефон, который был центром притяжения всякий раз, когда мысли крутились около Сэс. А о ней он думал всегда. Та внутренняя борьба, что происходила в душе, выводила из равновесия, злила, делала жизнь иногда невыносимой. Сэс не желала с ним разговаривать, избегая их случайных встреч, а слова Мелиссы о будущем его ребенка приводили Керро в ужас. Его дед, отец, и он сам были обладателями дара, возможно, передаваемый по мужской линии. Лучше было бы, если родилась девочка, а что дальше? Исследования, проводимые доном Луисом, дали ключ к тому, какое воздействие было применено на его деда, но возможно, он — один на миллион, которого оно не убило, а сделало сильнее. Мутация, изменение или нарушение ДНК, назовите это, как хотите, не исчезнет просто так, оно рано или поздно всплывет в последующих поколениях.
— «И неважно, что он будет похож на тебя, у него будет твое лицо, твои глаза и, возможно, ему перейдут твои способности, и как ему будет тяжело от этого груза, потому что не будет рядом человека, который сможет все объяснить, а ведь Сэси и не знает, что ты можешь передать в наследство ее ребенку!» — Мелисса всегда умела выделить самое главное и здесь она тоже права. Керро выпил пиво и прислушался к пустой болтовне Тони и его новой знакомой. Его друг тоже страдал. У них сегодня клуб страдающих сердец!
— Мы влюбились в тех, кто с самого начала нам не подходили? — спросил Керро, как только девица ушла искать приключения подальше от них. — Теперь пытаешься отвлечься?
— Не получается.
— Всегда есть способ, к тому же, очень проверенный. Это заняться работой, а не таскаться по клубам.
— Черт! — Тони еще добавил ругательство, показывая свой душевный разброд. — Что мне делать? Я люблю Мелиссу! Я, наверно, выгляжу, как слюнявый юнец!
— Эмоции! Эмоции — это естественно, они, как погода изменчивы. Ты должен понять, что во всем есть смысл.
— В чем смысл?
— Как говорит моя мать, в любви. Те, кого труднее всего любить, нуждаются в этом больше всех.
— Ты это о чем? О Сэс?
— Займись работой, — не стал уточнять Керро и протяжно вздохнул.
— Наш беглец проявил себя? — слова о работе направили мысли Тони на возникшую у них проблему.
— Нет. Дарио тоже напрягается, считая, что он может вернуться в лечебницу.
— Я нашел имя Моасира Скуматоса среди добровольцев, что официально набирались в прошлом году, но там пометка, что ему отказано… — сообщил Тони.
— Официально отказано, но опыты ведь засекречены. Что в его анкете? Где его можно найти?
— Никаких сведений о родственниках, жил один, арендовал квартиру в одном из бедных кварталов.
— Для Велозу идеальный вариант. А теперь у него рецидив, — сказал Керро, понимая, что им будет очень сложно найти Моасира в фавельных трущобах. — Даже если попадет в таком невменяемом состоянии в полицию, то в лучшем случае его просто отправят в психиатрическую клинику, где он просто затеряется окончательно.
— Дарио чувствует себя виноватым, — вздохнул Тони.
— Это я виноват — надо было понять, что одному Дарио сложно сутками дежурить около него.
— Послушай, он опасен?
— Я не успел понять, каких результатов добился Велозу, вкалывая ему свой препарат, — пожал плечами Керро, — но думаю, что во время приступов он может находиться в неадеквате и, да, может быть опасным для окружающих.
******
Клубная жизнь была в разгаре, когда появился злой гений Керро, а за ней по пятам мчался Кекс, которого пригласил сюда Тони, чтобы обсудить создавшуюся ситуацию.
— Привет, вот я тебя нашла! — с радостным воплем на колени Керро приземлилась Дуда, вцепившись в его плечи мертвой хваткой. — Я так по тебе соскучилась! Посмотри, что я тебе купила. Это мой подарок!
Она сунула ему под нос мягкую подушку-думку в виде сердечка, что иногда дарят на День святого Валентина.
— Сумасшедшая! — он оттолкнул ее вместе с подарком. — Зачем ты это все делаешь?
— Я люблю тебя, — она прижалась к нему всем телом, не стесняясь никого, кто был рядом.
— Остановись, это неправильно… Вернись на землю. Что тебе от меня надо?! — он отпихивал от себя настырную девицу. — Это ты установила видеокамеру? Отвечай!
Ему важно было услышать подтверждение, пусть лучше Дуда, чем кто-то другой, типа, Велозу.
— Что мне делать, если я не могу без тебя? Я хотела быть рядом с тобой каждую минуту.
Керро облегченно выдохнул, и даже на какой — то момент позволил девушке обнять себя, но тут ему на выручку пришел Кекс.
— Миленько! — манерно хихикнул он и бросился выручать друга. — Ты кукла, убери свои ручонки от моего парня! Ты не поняла, что Керро занят?
— Он не гей! — она вцепилась в Керро, сжимая его за горло крепкими объятиями.
— С такими дешевками и геем станешь! — Кекс тут же схватил девушку за волосы, бесцеремонно оттягивая ее. Началась возня, ругань, хотя подобные сцены изредка бывают в ночных заведениях, но конфликт между геем и девицей заинтересовал многих. Смех, неприличные комментарии, ругань веселила свидетелей безобразной разборки, и только Тони хохотал, не зная, как остановиться. Наконец, Керро отцепил от себя Дуду и Кекса, буквально повисших на его шее.
— Все хватит! Все представление окончено! — обратился он к Тони. — Ты чего ржешь?!
— Это нервное, — и не смог сдержать еще один приступ хохота.
— Не подходи ко мне! — Керро ткнул пальцем в Дуду. — Ты меня достала! Ты помнишь, что недавно обвинила меня в изнасиловании!
— Ты сам виноват! Сам! Мы были вместе, и ты воспользовался мною! — закричала Дуда.
— Я не притрагивался к тебе! Я не люблю тебя и никогда не любил, и никогда не заставишь себя полюбить! Отстань от меня раз и навсегда, не появляйся поблизости…
— Керро!
— Я не люблю тебя!
Дуда замолчала, в глазах стояли злые слезы, и размашистая пощечина обожгла щеку парня.
— Я так это не оставлю! — и выскочила из клуба.
— Вот это печать любви! — присвистнул Тони, разглядывая красный отпечаток.
— Любовь вколачивается кулаками, — добавил Кекс.
— Что тебе еще надо? — Керро со злостью спросил гея, потирая щеку. — Тоже хочешь приложиться?
— Нет! Я на тебя виды не имею! У меня есть парень! Тино! Тот, с кем я познакомился в клубе, он сейчас придет, — Кекс расплылся в улыбке. — Я просто хотел тебе помочь! Подумал, что она отстанет, если будет знать, что мы вместе. А разве не помог? Ты наконец поставил ее на место.
****
Нелсону казалось, что его кто-то догоняет, вот-вот, и поглотит тьма, он скрипнул зубами, вспоминая безжизненное лицо жены и свою бесстрастность, когда раздавал четкие указания охране. «Ее еще не нашли, они все сделали правильно. Мне не нужны неприятности. Хорошо, что все произошло, когда рабочий день закончился и не было лишних глаз», — ему не нужны проблемы, поэтому ее увезли подальше от НИЦ, как только ее нашла охрана, охраняющая периметр Центра. В таком нервозном состоянии Нелсон не хотел возвращаться домой, поэтому начал свою ночную программу с ночного заведения, запивая стресс, потом направил машину куда глаза глядят, но оказался у дома Ванды. Она открыла тут же, как только он убрал палец со звонка, и была обеспокоена.
— Нелсон?! О! Я думала, что это сын… где же он шатается?! — возмутилась женщина.
— Дети всегда сводят с ума, когда вырастают…
— Нелсон, я так обеспокоена, так волнуюсь за него, — они шагнули друг к другу.
— Ты мне нужна! Я не могу жить без тебя, не могу дышать, я люблю тебя! Мне так плохо без тебя… ты не знаешь, насколько ты мне дорога… — шептал Нелсон, пряча лицо в ее волосах, — мы нужны друг другу…
Такова женская натура, если мужчине нужна защита и понимание, женщина бросается на помощь. Ванда утонула в объятиях Нелсона, горячо отвечая на его поцелуи.
— Ты не прогонишь меня? — в его голосе было отчаяние.
— Нет, любимый.
— Мы теперь будем вместе, — Нелсон подхватил ее на руки и понес в спальню, ничто не могло помешать утолить их страсть. Первой опомнилась Ванда, которая услышала звук поворачиваемого в двери ключа, она замерла и прислушалась.
— Это пришел мой сын!
— Но ничего страшного в этом нет, ты могла бы нас познакомить.
— О, нет! Как я должна объяснит ему твое присутствие в моей спальне? — зашептала Ванда.
— Ты ведешь себя, как испуганная девочка, как моя … дочь, в комнате которой я застал когда-то веселую компанию, — хмыкнул Нелсон. — Думаешь, он не догадывается, что у его матери есть мужчина?
— Конечно, он знает. Но я не хочу, чтобы он считал свою мать женщиной легкого поведения, которая приводит мужчину к себе домой, пользуясь его отсутствием.
— Но как я уйду?
— Лежи тихо, — она закрыла своей ладошкой рот Нелсону. — Уйдешь рано утром.
— Целая ночь впереди, — заулыбался мужчина, накрывая одеялом с головой себя и любимую. Милая возня способствовала усилению любовного аппетита и они уже не могли остановиться.
****
Чувство вины перед Дарио Моэме не давало стать счастливой. Муж часто говорил, что она не умеет держать язык за зубами, а сейчас ей приходилось скрывать ото всех связь с другим мужчиной. Она не привыкла жить в обмане, поэтому ей предстоял выбор.
— Может, я люблю двух мужчин сразу? А может трех? — ее размышления о достоинствах каждого, в конечном счете, сводились к одной фразе. — Ну почему нет такого мужчины, чтобы в нем было все.
В понятие «все» входили и преданность, честность и трудолюбие Дарио, ум и ослепляющая энергия Фогу, и сексуальная сила Житмана. Моэму тянуло ко всем троим и, если бы на ее месте была девушка, воспитанная в современном городском социуме, возможно, ее приоритетом стал бы наиболее социально перспективный номинант, но Моэма, несмотря на переезд в большой город, все еще оставалась простой дикаркой. Ее тянуло к более природному проявлению человеческой натуры, нежели к разумной его части. Животная страсть, чувственное восприятие мира было приближено к естественной природной стихии, чего так не хватало женщине. А это было в Житмане с избытком. Житман не звонил и Моэма была, как на иголках, мучая себя разными предположениями.
— Что с тобой? — ее нервозность заметил Дарио.
— Ничего!
— Не обижайся, любимая, на Керро, он тот еще мастер маскировки, — Дарио отнес дурное настроение жены на счет происшедшего около полицейского участка.
— Да, уж, отменный притвора!
— Иди ко мне, я так по тебе соскучился, — Дарио притянул жену к себе, стянул с плеч блузку, целуя плечи. — Какая ты сладкая… Давай займемся делом, пока не привели Нову…
Моэма ответила на поцелуи с последней надеждой захотеть этого мужчину, но ничего ен получалось. Все ее поцелуи были всего лишь обязательным ритуалом супружеского долга. Они оказались в постели, но все было не так и не с тем мужчиной! Моэма даже поморщилась от неудовольствия, едва выдерживая ласки своего мужа, ведь они не приносили ничего, кроме досады.
— Отпусти меня, — она попыталась выскользнуть из-под него.
— Что? Я сделал тебе больно?
— Нет. Отпусти меня, Дарио! Я не могу… не хочу!
— Что не хочешь? — он остановился и уставился в лицо жены.
— Я не хочу больше заниматься с тобой любовью.
Дарио онемел и отодвинулся.
— Прости меня, я… я думаю о другом мужчине. И больше не могу тебя обманывать! Почему ты молчишь? Скажи хоть слово! Ударь меня, оттаскивая за волосы! Дарио! Я спала с другим! — с отчаянием выпалила женщина. — Вот ты всегда такой! Вместо того, чтобы ударить меня, ты думаешь!
— Все — таки, ты добилась своего! И как долго продолжается ваша связь?
— Несколько недель! Я проводила с ним ночи, когда ты был в своей лечебнице.
— Черт! Я решаю его проблемы, а он… — Дарио выругался.
— Мне хорошо с ним! — никого не слыша мечтательно произнесла Моэма. — Я и сейчас хочу к нему! Дарио, давай разойдемся, я заберу Нову и уйду к нему.
— А ты нужна ему? Может быть, он воспользовался тобой, чтобы решить свои сексуальные … фантазии, черт!.
— Ты это придумал, потому что обижен!
— Настучать бы этому козлу по морде. Из-за него столько сумасшедших баб развелось! — Дарио чертыхнулся и выскочил из квартиры.
— Кому настучать? Житману? Он знает Житмана? — Моэма стала набирать телефон своего любовника.
[1] процедура изгнания бесов и других сверхъестественных существ из одержимого с помощью молитв, обрядов определённой религии
[2] утверждение о вероятной роли человеческих ошибок в причинах неприятных событий, которое гласит:
никогда не приписывайте злому умыслу то, что вполне можно объяснить глупостью.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.