Утро навевало умиротворение и спокойствие, из-за легкого движения штор солнечные зайчики на полу дрожали и увеличивали ощущение покоя, но все это было наносное. Тревожное состояние какого-то ожидания нависло над всей этой красотой.
— Доброе утро, — в столовую вошел Эдвалду, поцеловал жену и сел за стол, дав знак прислуге. — Мне кофе, времени совсем нет, дела не ждут.
— Что с делом Киссера?
— Я отслеживаю каждое движение полиции. Придет экспертиза, посмотрим, что предпринять. А как у тебя?
Она взяла на себя все заботы о погребении Ванды и ее беспокоило странное отсутствие Керро. Изабел помялась, решая высказать мужу свое мнение или нет.
— Эдвалду, я не хотела отвлекать тебя от твоих дел, но разве это нормально, когда сын не знает, что случилось с его матерью, не появляется, чтобы попрощаться с ней? — недоумевала женщина.
— Возможно, у него есть причины…
— Но, Эдвалду, но теперь мы несем ответственность за Керро!
— Знаю, знаю, но этот парень приносит слишком много головной боли.
— Ты недоволен тем, что он не выбрал твою дочь…
— И заставил ее страдать! — воскликнул Эдвалду. — Изабел, я сделаю все, чтобы вытащить его из неприятностей, но для этого, по крайней мере, парень должен этого захотеть. Ты не спрашивала Мел о его местопребывании? Все-таки, он парень ее подружки.
— Вы говорите о Керро? — в столовой появилась Мелисса и села за стол, улыбнувшись родителям. Она старательно делала вид, что все идет, как обычно, нет никаких неприятностей с полицией или хотя бы все уладится в скором времени. Изабел вздохнула и молча кивнула.
— Так что сделал Керро?
— В том-то и дело, что ничего! — пояснил Эдвалду. — Он соизволил не появиться в больнице у матери и теперь, когда вопрос зашел о похоронах Ванды, его нет.
— А что случилось? — в глазах Мелиссы появился испуг. — Он не мог так поступить! Он очень любит свою мать!
— Но его нет! — Эдвалду поднялся из-за стола. — Мне пора. Дорогая, если будут проблемы — звони, а ты, Мел, не вздумай лезть не в свои дела! Я не хотел бы, чтобы ты вмешивалась еще в одно убийство. В последнее время вокруг нас слишком много криминальных ситуаций.
***
Моэма встала в дверях столовой, ожидая приглашения за стол, ведь Нелсон на удивление благосклонно отнеся к появлению у него маленькой дочери, балуя ее своим вниманием. Нова же первое время дичилась незнакомых людей, но ее жизнедеятельная натура победила страх и быстро привнесла в окружающий мир свой понятный только ребенку порядок: разбросанные игрушки, подушки, разбитые и перевернутые вазы, выпотрошенные книжные шкафы. Нова была очень похожа на мать и работала над своей реальностью, чем очень раздражала дона Луиса.
— Немедленно приготовь кофе! — резко бросил он Моэме. — Что застыла, как неживая?! Прислуга должна работать, а не торчать без дела.
Моэма взглянула на Нелсона, который мало обратил внимание на выпад отца и продолжал смотреть прессу, и выскочила из столовой.
— Прислуга! Я — мать его внучки, а не прислуга! — зашипела женщина, обида сушила и жгла душу, потому что сделать она ничего не могла. Клара усмехнулась и переглянулась с кухаркой.
— А ты думала, что станешь тут командовать? Обломили тебя? Не мечтай, девушка… будешь как все мы работать по дому, а дочь твою поместят в пансионат, как это было с сеньоритой Сесилией, пока она училась в младшей школе, и будешь ее видеть раз в месяц на выходные.
— Я поговорю с Нелсоном и никто не будет разлучать меня с дочерью!
— Поговорит она с Нелсоном… — хихикнула Клара, — может быть, ты имела в виду с сеньором Нелсоном?
— Клара, перестань злобствовать, — добродушно осадила прислугу кухарка, — пусть попробует поговорить, ведь на самом деле ребенку лучше быть с матерью.
— Ага, пусть, и сеньор Нелсон укажет нашей новоиспеченной хозяйке, где ее место.
Моэма решительно направилась в столовую, но подойдя к двери, прислушалась к разговору.
— Что ты собираешься делать с ребенком? Тебя занимает мысль быть отцом ребенка с туземской кровью? И это после всех наших усилий по очищению человеческого материала?
— Нова не похожа на Моэму…
— И все-таки, она метиска, пусть не в первом поколении, но я не допущу, чтобы в семье были выродки. Когда ты наиграешься в отца, то примешь правильное решение и избавишься и от ребенка, и от матери. В конце концов, дай им деньги, обеспечь сносное проживание, но не забивай голову идиотскими фантазиями о семейном счастье с аборигенкой.
— Ха-ха-ха, — засмеялся Нелсон, — вижу тебе чужд зов крови?!
— Какой крови?! — возмутился дон Луис. — Я преданный последователь евгеники и вопросы крови меня интересуют прежде всего.
— Но ты же должен знать, что именно у метисов наблюдается эффект гетерозиса[1]. Девчонка получилась славная! А ты не думал, почему у Фриаса такой огромный потенциал? Может быть, в его крови течет примесь черного или индейца, что дает ему такую жизнестойкость и уникальные способности?
— Чушь! — отмахнулся дон Луис. — Я даже думать об этом не желаю! А ты, Нелсон, заканчивай со своей цветной плантацией. Эти цветочки-сорняки надо вырывать с корнями, пока они не задушили тебя в своих объятиях.
Моэма прекрасно поняла, о каких цветочках идет речь и отшатнулась от двери. Надо было что-то предпринять, и если нет возможности исчезнуть из этого дома, забрав Нову, то надо повлиять на Нелсона.
*****
В отделе царили шум и, на первый взгляд, неразбериха, а в кабинете Лимы был относительный порядок, хотя весь письменный стол был завален высоченной кипой бумаг, а шкафы загромождены папками дел. Сам Лима вместе с Дьегишем изучали экспертизу с места преступления, что пришла очень быстро благодаря тому, что дело было резонансным. Лима просмотрел на выводы и передал своему напарнику.
— В квартире побывало несколько человек… и ты был прав относительно любовницы, ее волосы найдены на подушке и не исключено, что ею является Мелисса Престес…
— Престес?! А зачем ей тогда сбегать со свадьбы?
— Ну, поссорились, потом помирились…
— А потом опять поссорились и девчонка прибила своего мужа… Все слишком просто… так не бывает. Нужно найти орудие убийства. Вот здесь написано — огнестрельное ранение пистолетом Walther P38 … Что? 1944 года выпуска?! Фирма «Spree-Werke GmbH»[2]! Что за ерунда?
— 1944 года?
— С укороченным до 72 мм стволом, заказанный в 1944 году РСХА[3] для вооружения отдельных категорий сотрудников СД, гестапо и СС. Фирмой «Spree-Werke GmbH» было выпущено несколько тысяч пистолетов именно этой модели, — прочитал заключение Лима. — Дьегиш, ты можешь представить девчонку Престес с пистолетом для офицеров СД и СС на перевес?
— Абсолютная загадка, вообще, появление подобного оружия. Нам тут хватает того, что в этом убийстве ищут политическую составляющую, так еще и пистолет времен второй мировой. В таком случае Престес — это случайность или стечение обстоятельств…
— Всякое бывает, но Эдвалду Престес не даст и близко приблизиться к своей дочери.
— Но процедуру с отпечатками пальцев и криминалистическое исследование тканей ей не получится избежать, потому что в квартире Киссера много пальчиков.
— А как же наша договоренность по делу НИЦ? Если мы наедем на его дочь, то он вряд ли пойдет на соглашение по Велозу.
— Попробуем варьировать.
— А ее парень? Портье сказал, что Мелисса была с каким — то парнем. Да и со свадьбы она сбежала с этим… как его, с Антонио Корхальо, — Лима прочитал показания портье. — Почему мы не обратили внимание на этот момент?
****
Дон Луис работал в кабинете. Свет из окна освещал стол, заваленный бумагами, тут же стояла чашка остывшего кофе, видимо, погруженность в работу заставила Велозу забыть о времени. Нелсон сел в кресло и откинулся на спинку.
— Ты сегодня собрался работать дома?
— Нет, но я должен подготовить план работы.
— Как наш пациент?
— Он будет послушным и будет делать то, что я скажу, — дон Луис оторвался от бумаг и взглянул на сына из-под приподнятых очков.
— Ты забываешь об осторожности, ведь этот парень может усилием воли просто расплавить окружающие предметы, да и…
— Он безопасен, как ягненок, — засмеялся Велозу. — Знаешь ли, Нелсон, самое сильное чувство, что делает человека слабым — это любовь. Его любовь — залог моего успеха! Я и раньше знал, что человек — это волновой передатчик, и должен существовать для него волновой приемник.
— И приемник для Керро является Сесилия?
— Да, иначе бы она не была так помешана на этом парне. Он намеренно использовал свою силу для того, чтобы приручить мою внучку, разжечь в ней страсть. И мне кажется, что ему это с легкостью удалось, потому что Сесилия восприимчива к нему из-за действия моего экспериментального препарата. В ней так же, как и в нем, есть нечто … что-то вроде открытого энергетического канала. Но и он пойман, — дон Луис засмеялся. — Любовь, замешанная на такой внутренней энергетической сущности, заставит его пойти на все ради своей женщины.
— Я бы не стал доверять такому объяснению. Попахивает бредовыми теориями о душе, карме, чакрах…
— Позволь мне решать, насколько Фриас завяз с моей внучкой. И пока я могу вить из него веревки лишь при одном упоминании ее имени и ребенка, и он будет шелковый, — дон Луис отложил очки и продолжил. — Мне нужно его сотрудничество, я хочу иметь его не только, как биоматериал, но и его логические заключения, его мысли… его мозги! Но ты, Нелсон, должен позаботиться о том, чтобы никого не взволновало его исчезновение. Кто его родные… что можно здесь придумать?
— Родные? Его мать, — у Нелсона дернулись и поползли вниз уголки губ, он резко потер лицо ладонями, — его мать погибла.
— Вот и хорошо! А отец?
— Не знаю, — Нелсон встал, походил по кабинету. — Послушай, недавно ко мне приходил Престес. У нас могут возникнуть очень крупные проблемы из-за него. Он связан с дневниками, он запросил документацию по проектам, объясняя это своим участием в защите интересов НИЦ. Если я пошлю его, он сделает соответствующие выводы. И к тому же, Эдвалду Престес считает себя родственником Фриаса. Вернее, он утверждает, что Керро Фриас является потомком его родственника какого-то…. графа де Соза. Да, точно, де Соза!
Дон Луис остановился и недоуменно посмотрел на Нелсона.
— Повтори!
— Он является правнуком графа де Соза, родственника Эдвалду Престеса. В чем дело?
— Де Соза? Этого не может быть! — дон Луис стал шариться в ящиках стола и, вытащив из него две толстые тетради, стал лихорадочно листать.
— Сейчас, сейчас…
— Отец? Что это? — Нелсон присмотрелся к тому, что делает отец. — Это дневники Ришера?
— Да, да, это дневники твоего деда!
— Откуда они у тебя?
— Я сам решил эту проблему, как и обещал! Подожди! — Велозу продолжал что-то искать.
— Черт! Отец, так ты причастен к тому, о чем трезвонят с утра все СМИ? Это же не убийство какого-то нищего! Это убийство депутата, то есть кандидата в депутаты… и вся полиция поднята на ноги! Тебя хоть никто не видел?
— Да брось ты! Лучше послушай, что я тебе прочитаю! «Граф де Соза, пользуясь своей дипломатической неприкосновенностью, явился в школу за своим сыном! Но это мой сын! Это я его сделал таким — совершенным образцом, почти полубогом! Это моя заслуга и это результат научной мысли, моей мысли! Его антропометрические измерения идеальны, состав крови имеет отклонения в сторону повышения кортизола… воздействие на не живую материю приводит к структурному уничтожению ее части в зависимости от зоны распространения...». Ты слышишь меня, Нелсон? Граф де Соза! Ты говоришь, что Фриас потомок Эдера де Соза?
До Нелсона дошли слова дона Луиса.
— Черт возьми! Ванда говорила, что его дед обладал удивительным даром, который был его проклятием и напоминанием о прошлом! — Нелсон выхватил из рук отца дневник и еще раз перечитал записи.
— Фриас — это конечный результат опытов, которые начал мой отец еще до второй мировой. Мой отец был настоящий гений! Фриас не подвергался какому-либо химическому воздействию или облучению, его способности не случайные, а закреплены в поколениях, его генетические мутации — это уже отшлифованный временем продукт научной мысли моего отца… Слышишь, Нелсон! Мой приемный брат, исчезнувший в сороковые, был экспериментальным образцом, Георг Ришер — дед Фриаса?
— Все сходится! — Нелсон вытащил из своей сумки кинжал и положил перед отцом. — Это принадлежит Фриасу…
— «Быть больше, чем кажешься»… Вот оно! Последнее звено в доказательствах, что Керро Фриас — правнук Георга Ришера! — дон Луис любовно гладил лезвие кинжала. — Только сыну Альфреда Ришера мог принадлежать этот раритет. Керро Фриас — это истинный Георгий, возродившийся после смерти и явившийся в наш мир победителем. И он принадлежит только мне! — и он, оборвав восклицания и забрав кинжал, выскочил из комнаты.
— Отец! — но тот его уже не услышал.
*****
Дуда вернулась в университет, как ни в чем ни бывало. Это возвращение было продиктовано острым желанием увидеть Керро. Она, как ненормальная мостила свою дорогу в ад. Она вернулась, чтобы рискнуть и вернуть себе мужчину своей мечты.
— Привет, Лижия, я рада тебя видеть.
— Где ты была? На носу экзамены и тесты, а ты берешь и пропадаешь, будто тебя это не волнует!
— Меня и правда, это не волнует! — она прошла в комнату и стала рыться в своем столе.
— Что ты ищешь? — удивилась подруга.
— Где Керро?
— Опять?! Ты все еще продолжаешь мечтать о нем? Я не знаю, где он! Я за ним не слежу!
— Тогда ты совершенно бесполезна! — фыркнула девушка, наконец, находя то, что искала. Это была небольшая фотография, что она стянула из квартиры Керро. — А вот и это тоже пригодится!
— Что пригодится?
Дуда вытащила из своего белья мужскую рубашку, ту что стащила в порыве приступа фетишизма из квартиры Керро, и принюхалась, погрузив лицо в легкую ткань.
— Как же он вкусно пахнет! Как я была счастлива, когда могла видеть его, как он раздевался… я могла коснуться его одежды…
— Дуда! — одернула ее Лижия. — О чем ты говоришь?
— Отстань! — она сунула рубашку в сумку и стала шариться в столе. — Где же это?! Я знала, что это мне пригодиться!
— Что ты ищешь?
Дуда сверкнула глазами на девушку, которая хотела возразить, и вытащила из стола легкий платок, что сдернула с Сэс в пылу выяснений отношений.
— Я знала, что мне это пригодится! Скоро все изменится… — Лижия отступила, подумав, что это не ее дело возиться с сумасшедшей соседкой, у нее есть свои дела и лишние проблемы ей не нужны. Дуда засунула свою находку в сумку и направилась к выходу.
— Постой, — не выдержала Лижия, — ты на экзамен — то собралась или нет?
Но Дуда лишь отмахнулась, исчезая за дверью. Ее несло в университет не забота о получении диплома, а желание увидеть того, ради которого она пошла на такие решительные действия. Не найдя Керро в лаборатории и придумав причину этого в том, что он опять рядом с ее соперницей, Дуда преисполнилась решимости довести все до конца и убрать с пути всех, кто хоть как — то мешает ей. Она не задумывалась над тем, что стала причиной гибели человека, возможно, ее память была избирательна и дозирована, потому что по своей сути Дуда не обладала маниакальным стремлением к убийству, она всего лишь убирала досадное препятствие в погоне за своей любовью. А на этом пути она допускала жертвы.
— Мы обязательно будем вместе, обязательно. И ты поймешь, как сильно я тебя люблю, — прошептала девушка, разглядывая фотографию Керро. — Твои глаза будут смотреть только на меня и больше ни на кого! Твои мысли будут только обо мне и ты забудешь свою моль! Ее я уничтожу! Чтобы воспоминания о ней не осталось!
*****
Мелисса не смогла найти Сэс в университете, а попытки дозвониться не дали никаких результатов. Сэс будто пропала, и это было странным. Мелиссе показалось, что в связи с последними событиями она выпала из пространства и времени и все кругом изменилось. Девушка впервые позволила себе уйти с занятий без особой причины и поехала в дом Велозу.
— Ты? — удивленно воскликнула Мелисса, увидев перед собой знакомую смуглянку, что некогда доставила ей неприятные моменты с Керро. — Ты… ты здесь работаешь?
— Нет! — Моэма поджала губы.
— Тогда что ты делаешь в этом доме? И где Сэс?
— Каждый приспосабливается, как может! Вот твоя подружка тоже быстро пристроилась!
— О чем ты говоришь? — не поняла Мелисса.
— Ничего особенного! Почему ей можно, а мне нельзя? — неожиданно лицо Моэмы исказилось, глаза засверкали слезами и она истерично всхлипнула. — Предательница! Выскочила замуж за своего дружка, а Керро убила!
— Послушай, прекрати нести чушь! — отмахнулась Мелисса, зная, как может интриговать эта особа.
— Это я несу чушь?! Дону Ванду убили! Керро убили! — зарыдала в голос смуглянка. — А она в это время замуж выходила… прием устраивала!
Мелисса резко отодвинула плачущую женщину и пролетела внутрь дома.
— Сэс! Где Сэс?
— Сеньорита, — из кухни выскочила прислуга. — Сеньориты нет здесь. Она вышла замуж и уехала в дом своего мужа.
— Что?! Сэс вышла замуж? Но за кого?
— За сеньора Камойнса, — ответила Клара.
— Зеке?! Не может быть! — Мелисса оглянулась на плачущую Моэму и, неожиданно подскочив к ней, встряхнула за плечи. — Где Сэс и Керро?
— Керро умер! Все из-за нее! — она вырвалась и побежала наверх, оставляя Мелиссу в полной растерянности.
— Как же так?
— Сеньорита, — Клара тихо потрясла ее за плечо, — Сэс сейчас в своей новой квартире с мужем. Вот вам адрес. Я хотела бы передать…
Но Мелисса не дослушала ее и выбежала из дома. «Умер… умер! Нет, этого просто не может быть! Нет!» — ей показалось, что она слышит крик Моэмы: «Дону Ванду убили! Керро убили!»
— Боже! Что же делать?! Этого не может быть! — она еще раз, уже не веря в успех, набрала номер телефона Керро, и услышала сообщение о том, что абонемент вне зоны. — Ну, нельзя же ничего не делать!
Первая мысль, что пришла ей, это посоветоваться с Тони, и она бросилась к машине.
***
Дуда, не найдя предмет своего обожания в университете, пришла в ярость от одной мысли, что возможно ее соперница счастлива в объятиях чужого мужчины, ее мужчины!
— Он — мой, он — мой, мой, мой, — она сжала руками свою сумку, нащупав в ней то, зачем появилась в кампусе в своей комнате. Последние события ухудшили ее состояние, и проявившаяся зацикленность диктовала ей последующие действия. Она устремилась у квартиру Бенту, где можно было найти Ажурикабу.
— Хм, ха-ха-ха, — прокаркала женщина, — так что же ты хочешь?
— И уничтожить эту моль!
— Начнем с того, что для тебя важнее — любовь или месть? Выбери что для тебя важнее — смерть твоей соперницы или любовь твоего мужчины?
— Сейчас меня трясет от ненависти! Пусть сначала умрет она!!! Пусть! И он будет свободен!
— А ты принесла то, что я просила?
— Да.
Ажурикаба зажгла свечи, расположив их по кругу на столе, положила перед собой ритуальные предметы и приступила к самому обряду. Странный запах трав смешался с о сладковатым дымом курительных смесей и усилился. У жрицы был очень важный вид, а ее ловкие пальцы, похожие на змей, зашевелились, вылепляя из воска, земли фигурку.
— Вольт — это двойник человека, жертва…Чтобы колдовство имело действие мне нужно то, что принадлежит твоей врагине… Давай, что принесла!
Дуда протянула ей платок.
— И это все?
— Откуда же могу взять то, что ты просила?! Я не могу пойти в ее дом!
Жрица принюхалась к тонкой ткани.
— Но в нем нет силы! Заговор будет слабым… лучше бы ты принесла то, что я сказала. Посмотрим, что получится… — Ажурикаба замотала платок вокруг вольта и впала в транс. — Иам, Латхат, Иушес, Гаили, Мумхан, Ваасес, Тут ам. Рааис, Кулла, Абакаам, Абракалам. Иам, Латхат, Иушес, Гаили, Мумхан, Ваасес, Тут ам. Рааис, Кулла, Абакаам, Абракалам…[4]
Ее голова раскачивалась из стороны в сторону под звуки невразумительного речитатива. Дуда тоже прониклась мистическим действием и стала покачиваться в такт странного песнопения.
— А теперь он… Хочешь быть владелицей своего возлюбленного? — наконец, она остановилась и выдохнула. Дуда, завороженная мистической обстановкой, протянула колдунье фотографию Керро.
— Это мой мужчина.
— Зримый облик… это хорошо… что еще?
— Это его рубашка…
Ажурикаба принюхалась, помяла предмет одежды, склонилась над фотографией. Она раскачивалась, подвывала, принюхиваясь, кончиками пальцев скребла по глянцевой поверхности изображения.
— Ара коту имхо, Таба кору тилка, Зору чаза терпу! Ара коту имхо, Таба кору тилка, Зору чаза терпу! Ара коту имхо, Таба кору тилка, Зору чаза терпу![5]
— Кто он?! — она резко оттолкнулась, отшвыривая предметы. — Я не могу! Кто он?! Сильный колдун?! — Дуда не поняла, был ли это вопрос или утверждение, а Жура опять закричала. — Зачем ты заставляешь идти против другого колдуна? Кто тебя послал? Он? Ты заставила нарушить слово не идти против себе подобных! Теперь духи Petro будут мстить! Уходи! Уходи отсюда!
Жрица вскочила и сминая и раскидывая свечи, бросилась из комнаты.
****
Мелисса выскочила из машины, залетела в дом Тони и, размазывая слезы по лицу, заколотила в дверь.
— Тони! Тони!
— Что случилось? — дверь открылась и девушка бросилась в объятия парня.
— Где Керро? Ты знаешь, где Керро? Мне сказали, что он убит! Понимаешь, убит! Этого не может быть!
— Этого не может быть! — эхом повторил Тони. — С чего ты взяла?
— Мне Моэма сказала, она кричала, что дону Ванду убили и Керро убили! — девушка не сдержалась и, вцепившись в рубашку парня, заревела. — Все так плохо… все рушится, как песочный замок.
Из комнаты появился молчаливый Моасир и его испуганный вид подействовал на Мелиссу удручающе, она осеклась и закрыла рот руками.
— Успокойся, милая, успокойся! Я сейчас позвоню, и ты поймешь, что с Керро все в порядке… — он набрал номер телефона Керро.
— Ну?
— Вне зоны… Но это же может означать, что угодно! Он мог уехать… или, в конце концов, телефон разрядиться… или потерять… Черт, где ты!?
— О-ой, а если Моэма сказала правду? — слезы опять брызнули из глаз Мелиссы.
— Моэма соврет не дорого возьмет, ты же сама сказала, что она кричала… Не поверю, чтобы Керро… подпустил близко к себе кого-то.
— Отец узнавал в полиции, что на дону Ванду было нападение каких-то неизвестных в маске…
— Вот видишь, ни слова о Керро. Может быть, он с Сэс … ну, уединились… мало ли что?!
— Нет, Сэс вышла замуж!
— Что?! За кого?
— За Зеке! Если с Керро что-нибудь случится, я никогда ей не прощу этого! Как ты думаешь, надо сообщить в полицию?
— Подожди, я позвоню Дарио, может быть он там завис, — Тони опять схватился за телефон. — Дарио, где Керро? Не знаешь? Нет,… не могу дозвониться… Нет, Моасир дома… Да, дона Ванда убита… я узнал об этом от матери Мелиссы… Да, приезжай… Он сейчас приедет. Успокойся, милая, мы все решим…
— Что решим?
— Что будем делать. Все будет хорошо, — стараясь не поддаваться панике, утешил ее Тони. — Мелисса… успокойся, а то напугаешь Моасира.
Его шепот подействовал на девушку, она шмыгнула носом и притихла, неожиданно понимая, что прижимается к парню. Покидать уютные объятия не хотелось, ведь Тони действовал на нее успокаивающе. И разве он мог упустить такой момент? Его руки погладили девичий стан, остановились на талии, прижимая к себе покрепче, а губы коснулись нежного пухлого рта. Моасир хмыкнул, наблюдая за предприимчивостью друга и бесшумно исчез из комнаты. Мелисса не стала сопротивляться, чем поощрила парня на дальнейшие действия.
— Ты прекрасна…
— Тони…
— У тебя просто божественный запах и вкус…
— Тони, будь серьезен… здесь Моасир…
— Я знаю, — но поцелуи были такими сладкими и горячими, как расплавленный шоколад, что остановиться не было сил.
— Тони, как ты можешь, когда Керро погиб?! — было возмутилась, но тут же ответила на ласку. Поцелуи успокаивали. Резкий стук в дверь прервал их любовную песню, молодые люди вздрогнули и отшатнулись друг от друга.
— Это Дарио! — но стук повторился и был чересчур напористый и громкий, что Моасир, появившийся из своей комнаты, запаниковал.
— Это… это за мной? Это его люди? Я не хочу!!!
— Моасир, — Мелисса бросилась к мужчине, успокаивая его.
— Не бойся, это Дарио. Ты же помнишь его? Он твой друг и наш друг…
Тони распахнул дверь и увидел двух мужчин в сопровождении полицейских.
***
Сэс в глубокой задумчивости сидела на бортике ванной, но думать не хотелось. Да и о чем? Пустота — одним словом можно назвать то состояние, в которое погрузилась девушка после визита в клинику. За дверью бесновался Зеке, стучал, что-то кричал, но ей было безразлично. Наконец, под плечом Зеке дверь затрещала и распахнулась.
— Что ты надумала? — Зеке вытащил ее из ванной и слегка похлопал по щекам. — Очнись! Любимая, карамелька… черт, лучше ругайся, чем так… Поговори со мной, ну, давай. Ну, ругайся, обзови меня… ударь!
Он погладил лицо Сэс и, обняв ее, повел в комнату.
— Ты должна успокоиться… принять то, что случилось… отдохни.
Сэс легла на постель, прижав руки к груди.
— Ты поспи, а я посижу рядом, — но глаза уже скользнули по женским ногам, открытым выше колен. У его жены были красивые коленки, ровные красивые икры с тонкими лодыжками. Таким ногам можно складывать оды.
— Я люблю тебя… — руки задрожали от нетерпения, скользнули вдоль женского тела. — Сэси, любимая… я смогу утешить тебя, только разреши мне.
Он прижал ее к постели, целуя лицо, шею, лихорадочно расстегивая блузку. Не встречая сопротивления, жажда обладания разрасталась и била по мозгам. Но внезапно Сэс окаменела.
— Отпусти меня! Отпусти… я не могу… я не хочу…
— Любимая…
— Отпусти! — крик отчаяния резанул по ушам. — Не прикасайся ко мне!
— Сэси! — он увернулся от пощечины и отступил. — Прекрати истерику! Ты-моя жена и я хочу тебя!
— Ты купил меня у Нелсона Велозу! — это заявление звучало дико, начиная с того, как Сэс назвала своего отца и заканчивая самой сути утверждения. — Вы, как рыночные торговцы, обсудили цену вопроса! Ты купил меня… но ты просчитался! В твоих руках оказался порченный товар! Жена, беременная от другого и не желающая заниматься с тобой любовью!
— Сэс, прекрати! — он хотел ее обнять, чтобы успокоить, но попал под град пощечин.
— Может быть, в вашем договоре купли-продажи был вписан пункт о моих обязанностях? Что там в нашем брачном контракте? Я обязуюсь любить тебя? Я обязуюсь заниматься сексом два раз в неделю или чаще? Вы это обговорили с моим отчимом? Нет? Тогда ты попал! Не прикасайся ко мне! Даже не смотри в мою сторону!
— Истеричка! — буркнул Зеке, хлопнув дверью.
****
Глаза Керро отливали металлической синевой ненависти, и Житман попятился, прошептав дону Луису, что доверять этому гаденышу нельзя.
— Он в горло вцепится при удобном случае.
— Не беспокойся, Житман, с ним всегда можно договориться, — Велозу растянул губы в улыбке.
— Но я все-таки, постою рядом с ним… — буркнул охранник.
— Хорошо! — дон Луис повернулся к сидящему напротив Керро.
— Знаешь ли, юноша, человек — это очень сложная информационно-энергетическая система, всего лишь на несколько процентов состоящая из физического тела и сознания и на 95-98 процентов — из информационно-энергетических слоев подсознания, почти неизвестных нам.
— Цитируете мистические измышления некоторых представителей Третьего Рейха? С чего бы это? — Керро не мог удержаться, чтобы не спровоцировать своего руководителя и мучителя в одном лице.
— Не ерничай, молодой человек! В поле человека есть структуры, которые выполняют сохраняют и переносят информацию из поколения в поколение. Эти структуры называемые генетической информацией. Вот и ты несешь в себе очень ценный биокод, что сформировался под влиянием сочетания определенного воздействия. Твой дед подвергался и химическому и эмоциональному стрессу, который повлиял на последующие поколения.
— Мой дед?
— Да, именно он! Вижу твой вопросительный взгляд, поэтому могу сказать, что я знал о твоем деде и я знал твоего отца… Правда, твой отец не обладал и сотой доли твоих возможностей, но тоже был довольно интересным объектом. Но вот дед! Раул де Соза, Георг Ришер, Раул Фриас — он столько раз возрождался, что его можно назвать святым Георгием!!! Ты у нас носитель уникальных характеристик, которые приобрел из-за деформации генетической структуры. Эта деформация вызывает огромный неконтролируемый выплеск энергии.
— Мощный стресс? Откуда вы взяли? — Керро мрачно посмотрел на собеседника.
— «Я изменил порядок инъекций, что дало еще более сильный эффект, приступы стали повторяться чаще и были более продолжительными. Сопротивление и нарастающая агрессия говорят о том, лекарство начинает действовать и с каждым разом все быстрее и быстрее происходит реакция. Из лаборатории были вынесены все предметы, которые могли причинить вред во время приступов…» — Велозу процитировал из дневника слова своего отца.
— И о чем это говорит? — Керро побледнел, будто ощутил страх и боль, испытываемый его дедом. — С чего вы взяли, что речь идет о моем деде?
— «Мой Георг — это природный алмаз, отшлифованный в безупречный бриллиант, он тот, кто может стать на вершине власти великого Рейха, моя «белокурая бестия», которую создал мой гений. Все исчезло в одно мгновение, как только вмешался этот граф. Откуда взялся этот португалец, посмевший заявить, что мой Георг — это его сын, и потребовать его возвращения после всего того, что я вложил в этого мальчишку! Раул де Соза? Я создал свое творение и дал ему свое имя — Георг Ришер, ничем и никем другим он не может быть»
— Что-то я не вижу, чтобы в этих записях проскользнуло имя Раула Фриаса, — упорствовал Керро.
— Мне достаточно слова Эдвалду Престеса, что Раул Фриас являлся внебрачным сыном его родственника графа Эдера де Соза.
*****
1940 год
Георг лежал на кушетке, в голове был ураган, видения сменялись один за другим, они наплывали друг на друга, искривленные неизвестные монстры врывались из темноты и рассыпались перед глазами. Он застонал и сфокусировал взгляд на нависшем над ним человеком.
— Сосредоточься, Георг, отпусти боль и перестань сопротивляться. Посмотри на меня, — он заставил мальчишку открыть глаза. — Сосредоточься немедленно!
Ришер был жесток и даже груб с сыном, чтобы вызвать в нем бурную ответную реакцию и добился этого, Георг дернулся и усилием воли оттолкнул от себя отца.
— Ненависть — это одно из чувств, которое заставляет двигаться вперед, — Ришер удовлетворительно покачал головой, собираясь сделать очередную инъекцию. Мальчишка выбил из его рук приготовленный шприц и неожиданно, как волчонок, вцепился зубами в его руку.
Ришер ударил мальчишку, а потом скрутил его, привязывая к холодному металлу кушетки.
— Ты не понимаешь, насколько ты важен для будущего Германии… Ты образчик истинно нордической расы, способной повелевать миром, — пафосно завопил Ришер. — Ты будешь наделен самыми лучшими качествами живого существа: силой, волей и разумом. Ты сможешь откинуть ненужную сентиментальность и сострадание к слабому. Ты станешь беспощаден к своим врагам! И это я сделал тебя таким! Я! Мой Георгий — победитель!
*****
— Ты — мой Георгий — победитель! И это принадлежало твоему деду, а теперь принадлежит тебе? — дон Луис положил перед Керро знакомый кинжал.Взгляд Фриаса был прикован с блеску холодного оружия, будто он хотел им воспользоваться и покончить со своим мучителем.
— Отвечай!
— Да!
— Ха-ха-ха, — захохотал дон Луис, — ты — доказательство гениальности моего отца! Ты — Георгий — победитель, и ты всем своим существом, каждой клеткой принадлежишь мне, как истинному наследнику идей великого Альфреда Ришера!!!
— Что вы собираетесь со мной делать? — спросил Керро.
— Я хочу понять, каким способом и какими возможностями ты обладаешь, я хочу узнать границы совершенствования человеческих возможностей. И ты станешь моим визави, моим вдохновителем, моим сообщником и экспериментальным объектом для научного исследования… мне надоели эмпирические умозаключения, мне нужен результат! — он походил в крайнем возбуждении вокруг сидящего Керро, потом сел обратно на стул. — Согласен?
— У меня есть выбор?
— У человека всегда есть выбор, вот только результат разный. Но ты мне нужен! Деформация твоей наследственной генетической структуры привела к избирательному изменению твоей мозговой активности. Ты приобрел возможность влиять на окружающий мир, но, конечно, есть побочные явления… Головные боли? Головокружения? Что? — его неподвижный взгляд вбуравливался внутрь и не давал возможности уйти от ответа. — Наверно, с такой энергетикой появляется ощущение, будто у тебя «кипят» мозги?
— Я понял вас, — процедил сквозь зубы Керро, — генетическая деформация, вызванная медикаментозными исследованиями, повлияла и на физическое и информационное поле моего деда, и отразилась на мне…
— Да, и ты передашь наследственную информацию своему ребенку! — торжественно закончил дон Луис.
— Чего вы хотите добиться? — психанул Керро, вспыхнув при одной мысли, что ждет Сэс и ребенка. — Вы же обещали не трогать их!
Воздух вокруг стал плотным, душным, как бывает перед грозой, но дона Луиса это только радовало.
— Обуздай свои энергетические возможности! Погаси свой гнев! Давай, парень! Ты лучшее, что могло произойти в жизни моей внучки! Да и в моей тоже! — заорал Велозу, пытаясь восстановить свое дыхание. — Нам предстоит обсудить с тобой совместную работу, чтобы не навредить твоему ребенку.
— Мерзавец! — Керро рванул к своему врагу и тут же сильнейший разряд электрошокера стоявшего рядом Житмана, погрузил его в беспамятство.
****
— Антонио Корхальо? — произнес Лима, рассматривая стоящего напротив молодого человека. — Нам необходимо поговорить. О, а здесь и Мелисса Престес.
— Добрый день, — Мелисса побледнела.
— А вы кто? — Тони мгновенно бросился ее защищать.
— Детектив Лима и мой напарник Дьегиш. Разговор пойдет у двери? Или можно пройти?
— Неужели полиция научилась спрашивать разрешение? — хмыкнул Тони.
— Не выкаблучивайся, парень! — Лима прошел внутрь квартиры.
— Что вам нужно от нас? — Мелисса тут же решила выяснить причину их прихода.
— Не волнуйтесь, сеньорита, на данном этапе нас интересует Антонио Корхальо, а не вы. Особенно его местонахождение во время убийства Леонарду Киссера.
Мелисса и Тони переглянулись.
— Тони не было со мной!
— Я был с Мелиссой!
— Ха! Не договорились еще? — хохотнул Дьегиш, и Тони, торопясь, стал объяснять, что был с Мелиисой и ждал ее внизу на улице.
— Вы заходили в квартиру Киссера?
— Да, — хитрить не было возможности, они итак возбудили у полицейских подозрительность своими метаниями в показаниях. — Я был в квартире Киссера.
— И застрелил его?
— Нет! — воскликнула Мелисса. — Не смейте ловить человека на слове! Не смейте обвинять Тони в том, чего он не делал!
— Мелисса, вы очень похожи на своего отца своей горячностью! — усмехнулся Лима. — Но мы еще ни в чем не обвиняем, мы всего лишь пришли поговорить.
— А зачем с охраной? — она кивнула на стоящих за их спинами двух полицейских.
— Потому что в этих районах полицию не люб… — он не успел договорить, как из дальней комнаты выскочил Моасир с какой — то палкой в руках и с криком бросился на Лиму. Полиция среагировала мгновенно, скрутив нападающего и ко всему этому скрутили и Тони, который бросился наперерез Моасиру.
— Я не пойду с ними! Они убьют меня… они опять будут делать мне уколы… — орал Моасир и бился в истерике. Поднялась шумиха, где Мелисса пыталась объяснить детективам, что нападавший немного не в себе и принял их за бандитов. Но полицейским уже было все равно, они засунули Тони и Моасира в машину, объявив об их задержании из-за нападения на служителей закона. На улице около дома собралась толпа зевак, кричащих, ругающих или просто любопытствующих, поэтому Лима поторопил своих сотрудников. Мелисса чуть не заплакала от бессилия, топнула ногой, глядя вслед уезжающей полиции, как кто-то тронул ее за локоть. Она обернулась и увидела молодого мужчину.
[1] это увеличение жизнеспособности особи, которое возникает благодаря получению различных форм одного и того же гена от его разнородных родителей.
[2] знаменитое немецкое оружейное предприятие Маузер-Верке (Mauser Werke)
[3] Гла́вное управле́ние импе́рской безопа́сности (нем. Reichssicherheitshauptamt, сокр. RSHA) — руководящий орган политической разведки и полиции безопасности Третьего рейха.
[4] заговор на смерть
[5] — заклинание на любовь
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.