глава 27 / В тени кофейного дерева / Захадер Елена
 

глава 27

0.00
 
глава 27

Они скакали по обширной равнине, обуреваемые жаждой приключений, их ничто не интересовало, кроме того ощущения полета, который возникал, когда лошадь мчится во весь опор и ветер срывает дамские шляпки. Лукас притормозил, дожидаясь, когда подъедет Карина.

— Мне кажется, что ты в отличии многих женщин, предпочтешь получить в подарок хорошую лошадь, а не бриллиантовую брошь.

— Предпочту, но и от бриллианта не откажусь, — засмеялась Карина. — Я всегда хотела иметь свою лошадь, но живя в городе и не имея возможности содержать конюшню, я об этом и не заикаюсь.

— Это означает, что вы не хотели переехать за город?

— Переехать? Лукас, меня не пугает сельская жизнь, у нас есть фазенда, на которой я провела все детство и сейчас иногда мы проводим там несколько месяцев.

— Я знаю, что твой отец заинтересовался разведением породистых лошадей и даже просил у меня совета.

— Да, — Карина поняла, что отец таким образом пытается навести справки об ее избраннике, — мой отец мечтате заняться чем — то более благородным, чем разведение зебу. Что может быть столь по настоящемублагородным, как не разведение лошадей?

— Наша семья всегда занималась разведением лошадей, имеющих потругальские корни. Моему прадеду[1] сам Жуан VI своего жеребца Сублиме, правда, мой прадед уже тогда был известен своей конезаводческой фермой. Я хочу восстановить славу «Campo estrela», скрещивая лузитано с местными породами лошадей. Счастливчик — это лучший представитель испано-берберийской породы, он станет лучшим производителем, — воодушевление Лукаса передалось Карине, которая загорелась этой же идеей. — Здесь есть все! Посмотри, Карина, изобилие воды, прекрасные луга, пышная растительность, позволяющая прокормить большой табун — это богатства нашей земли и для людей, и для лошадей. Нам нужна была лошадь для длительных верховых поездок: выносливая, надежная, но главное, удобная для всадника, чтобы он чувствовал себя в седле, «как в колыбели». Мангаларга маршадор — «иноходец из «Мангаларги», но только здесь на моей ферме[2].

— Почему же мангаларга маршадор?

— Потому что маршадор — лошадь, которая умеет ходить маршей. Четыре копыта ударяют о землю вразнобой, так что слышно четыре равномерных удара. Это феноменально! Карина, ты меня понимаешь?

Энтузиазм Лукаса вызывал у Карины восторг, он забывал обо всем, когда перед его мысленным взором проносились табуны совершенных лузитано и мангаларга, и удивительно, что эти табуны видела и Карина.

— Карина, ты понимаешь меня? Я вижу, что ты понимаешь! — он с жаром поцеловал ее руки, заставляя девушку поверить в их общее будущее.

******

«…Мы совсем недавно обрели свободу от рабства, которое было отменено в нашей стране в 1888 году, но нарастающая разновидность другого рабства уже преследовало наше общество. Щупальца всемирной преступной организации Цви Мигдаль протянулись и уже стали опутывать наше общество. Уже в 1875 году, правительство Бразилии подвергло экстрадиции некоторых из сутенеров и их проституток, но деятельность секс-синдиката это не остановило. В 1913 году в Рио-де-Жанейро насчитывался 431 публичный дом, контролируемый членами Цви Мигдаль. Неужели мы не в состоянии дать достойный отпор цинизму главарей и пособников сексрабства, таки как Каларуш. Почему бездействует государственная власть или наши бразильские чиновники погрязли в коррупции и тесно связаны с деятельностью подобных заведений?» — Эдер прочел начало статьи Алессандры, понимая, что девушка объявила войну не только конкретному владельцу публичных домов, но и бросила вызов официальной власти.

— Ты понимаешь, что ты делаешь? Ты ставишь в один ряд с сутенером городскую верхушку. Ты уверена, что твоя провокация окажется для тебя безопасной? Тот же Каларуш рвет и мечет, наверно, ищет этого борца с несправедливостью.

— Да, никому в голову не придет, что Алехандро Паес — это я.

— Твой редактор знает твою тайну. Если хоть один человек знает, то возможно, что об этом узнают и другие.

— Он очень честный человек, — легкомысленно отмахнулась Алессандра. Эдер дочитал статью до конца и вздохнул.

— Хорошо, я передам твоему честному человеку эту статью, тем более я должен уехать с фазенды в город.

— Почему? Это связано с Лусией?

— Ты ревнуешь? — у него взлетели брови. — Не беспокойся, Алессандра, я виноват перед ней, но я же дал тебе слово, и мой отъезд связан не с ней, а, скорее, с моей семьей, с моим отцом...

— Ты не будешь с ней встречаться?

Эдер промолчал.

— Эдер, я знаю, тебе тяжело, но Лусия не подходит тебе, разве ты не видел этого?

— С чего ты взяла?

— Она хорошая, но она простушка, готовая раствориться в муже без остатка, теряя собственную личность. Разве тебе нужна вторая тень? Жить с собственной тенью и видеть в ней самого себя — это скучно. Через год тебе надоест ее жертвенность, ее назойливая всепоглощающая любовь, а потом ты вернешься ко мне.

— Да, несладкая перспектива, — Эдер усмехнулся, но возражать не стал, чтобы не дразнить девушку. — К тому же, мне нравится ее самопожертвование, ведь женщина — это верная и и надежная подруга мужчины, хранительница домашнего покоя и вдохновительница к состраданию и любви.

— Такие слова ты говоришь только о Лусии, а я? Кто я для тебя?

— Ты моя будущая жена, — буркнул Эдер, собираясь уйти. — Алессандра, не стоит так бояться, что Лусия вернется ко мне.

— Ты считаешь, что я не могу быть такой? — Алессандра бросилась вслед за ним и обняла, ожидая поцелуя.

— Почему же не считаю? — он нежно поцеловал девушку в лоб. — Мне пора.

******

Перед ними остановился экипаж, и оттуда, как фурия, выскочила Нина. Для Мари незнакомка показалась вульгарной обитательницей фавел, потому что накинулась на нее без всяких объяснений, не смущаясь того, что некоторые прохожие стали оглядываться на колоритную компанию.

— Кассио, это кто?

— Нина, не устраивай публичного скандала! — он бережно закрыл собой Мари, чем еще сильнее разозлил Нину.

— Я и не собираюсь, — Нина прицепилась к парню с другой стороны. — Ты не забыл, что я жду тебя?

— Нина, немедленно прекрати этот балаган! — он попытался вытянуть свою руку из крепкого захвата, но не смог.

— Не беспокойся, любимый, каждая женщина в другой видит соперницу, — Мари мягко потянула мужа в другую сторону. Один вид этого спокойствия вывел из себя Нину, которой захотелось причинить боль и Кассио, и этой самоуверенной девице.

— А как же твой ребенок, которого я жду? И нечего на меня смотреть, как на сумасшедшую! У нас через несколько дней свадьба! — елейным тоном сообщила Нина.

— Которой не будет! — вкрадчиво вставила Мари.

— А это мы еще посмортим, загадывать не будем. Кассио, попроси свою новую знакомую стать подружкой невесты, — ехидно пропела Нина.

— Вряд ли, смогу, да и подругами мы тоже не будем. Делить одного мужчину — нет ничего более страшного для женской дружбы!

— Стерва! 

— Что вы себе позволяете?

— Это ты позволяешь себе под чужих мужиков ложиться!

У Мари округлились глазаот такой вульгарности, и в ней проснулся дух сопротивления.

— О! Я понимаю, что Кассио для вас самый дорогой человек, который принадлежит не вам!

— Любимая, — Кассио встал между девушками, но Нина обежала его, желая видеть своего врага.

— А кому он принадлежит? Я его невеста!

Мари вытянула палец с колечком и повертела перед ее носом.

— Жена!

— Мари, не стоит вступать с ней в пререкания, — Кассио обнял свою жену за талию, — пошли, любовь моя.

— Жена? — Нина опешила. — Ты лжешь!

— Мари — моя любимая жена, и теперь, Нина, тебе нет надобности оставаться в нашем доме и морочить моим родителям головы, потому что ты ничего не добьешься.

— Ну, нет! Посмотрим, кто победит!

Мари встала перед Ниной, горделиво качнула головой и взглянула на нее свысока, как всегда умела делать.

— Ты проиграла, Нина Муньос!

— Кассио, а помнишь, как ты любил только меня, стихи писал, цветы и подарки дарил? А теперь я жду его ребенка, ты всего лишь эпизод в его жизни.

— Да, не каждая порядочная девушка рискнет заполучить себе мужа таким способом. Ты даже не представляешь, насколько мы тебя презираем. Кассио — мой мужчина, мой законный муж и знаешь, я верю ему, что вы никогда не спали вместе и что твой ребенок не от моего мужа.

— Мари, любимая, не стоит обращать внимания на эту особу, — Кассио опять сделал попытку увести жену подальше от Нины, но Мари мягко отклонила его руку.

— Милый, я должна раз и навсегдла поставить эту нагулую девицу на место.

— Не испытывая моего терпения! Чем ты собралась удержать Кассио при себе? Смазливым личиком и неумелым соблазнением? Этого мало! — Нина не желала сдаваться.

— Да, этого мало, надо, чтобы он отвечал взаимностью, чего между вами нет и, видимо, не было.Нам даже обсуждать уже нечего, потому что теперь этот красавец мой, и я не собираюсь уступать его ни на дюйм. А ты можешь оставаться ни с чем, хотя нет, у тебя же есть любовник, ведь ребенок же не от святого духа!

— Вы поженились случайно, и он не любит тебя, — Нина резко развернулась, чуть не ударив собеседницу своим зонтиком, и пошла прочь, а Мари облегченно опустила плечи.

— Она никогда не получит тебя обратно, потому что не достойна, — она прижалась к Кассио.

— Ты похожа на непримиримую воительницу, — Кассио был восхищен сволей женой.

— Если она хочет войны, она ее получит.

******

Габриэл был рад приезду жены, не отпускал ее от себя, обнимая ее и поглаживая руки женщины. Алисия тоже сдерживала радость перед присутствующими, но то и дело бросала ласковый взгляд на мужа.

— Мы встретились с Велмой. Наконец — то, между нами не осталось недомолвок и обид. Она неплохо себя чувствует. И, по-моему, собирается замуж, — Линда улыбнулась, вспоминая, как Матеуш следил за тем, чтобы его возлюбленной не причинили боли, вот только многое зависело не от него.

— Матеуш прекрасный человек и талантливый управляющий, он введет в дела нашей фазенды только что принятого управляющего и будет ему помогать, — сказала Линда, хотя мыслями она была далеко от проблем фазенды.

— Карина, я надеюсь, что ты не успела выскочить замуж, пока я гостила на фазенде? — Алисия засмеялась, вспомнив шутку Линды. — Как дела с твоим поклонником?

Дочь Алисии вспыхнула от радости при упоминании Авелара, бросила мимолетный взгляд на отца, словно призывала его не говорить матери о финансовых проблемах Лукаса, и рассказала последние новости.

— Я вчера выиграла скачки! Боже, мама, у Лукаса есть планы по разведению лошадей породы мангаларга маршадор[3]Поверьте, пройдет время, и лошади мангаларга превратятся в породу национального значения. В этом уверен Лукас.

— Карина, кем ты увлечена больше — лошадями или Лукасом Авеларом? — Линда заулыбалась этой горячности своей племянницы, смутив девушку.

— Наша дочь нашла достойный предмет увлечения, — Габриэл поддержал дочь, — Лукас — идеальный поклонник для девушки, которая с детства интересовалась лошадьми.

— Идеальным был бы кентавр, да, дочка? — Алисия подтрунивала над Кариной, вызывая смех всей компании.

— Мама, хорошо вам рассуждать, — Карина тоже засмеялась, — ведь ты вышла замуж за папу, а мой кентавр так увлечен своим делом, что я, скорее всего, останусь старой девою.

— Карина, а где Мари? — Линде не терпелось увидеть свою семью.

— А разве вы не в курсе, что ваш особняк уже готов и теперь дон Арманду и Мари переселилсь туда.

— О! Я немного запамятовала, — Линда взглянула на Алисию, которая прекрасно поняла демарш графа.

— Линда, тебе не стоит сегодня отправляться сразу туда. Ты с дороги и стоит немного отдохнуть, прежде, чем предстать пред очами твоего муженька, — в тоне Алисии Габриэл уловил нотку сарказма.

— В чем дело?

— У нас возникли разногласия.

— Объясните, почему Арманду приехал в таком всклоченном состоянии и задавал мне странные вопросы? Линда, он считает, что Эдер — не его сын, впрочем, об этом я тоже знал, но мне пришлось сделать вид, что я не понимаю. Я не предполагал, что ты это держишь в глубокой тайне. Я думал, что за столько лет вы выяснили все, что касается рождения Эдера.

— Да, Эдер — не сын Арманду, — Линда повторила то, что обсуждала раньше с Алисией, — и я скрывала этот факт десятилетиями. Конечно, если бы не случай в виде бывшего мужа Велмы Виторио, я бы никогда не сказала об этом ни одному человеку, но теперь тайна раскрыта.

— Их похожесть слишком очевидна, чтобы не провести параллель, но я думал, что Арманду принял пасынка, как собственного ребенка и теперь вынужден был обмануть своего друга, чтобы он не перестал мне доверять.

Карина, ставшая свидетелем раскрытия такого секрета, не могла ничего вымолвить, только переводила огромные глаза с одного человека на другого. Ее страшил факт надвигающегося грандиозного скандала в семействе де Соза.

— Может, еще есть что — то такое, что я должен знать? — Габриэл посмотрел на жену. — Где Эдер?

— Мы не знаем, он уехал с фазенды раньше нас. Он не появлялся? — Линду охватило беспокойство.

— Возможно, он в вашем доме.

— Нет, я знаю своего сына, он не появится рядом с Арманду до тех пор, пока сам не примирится с таким положением, — Линда тяжело покачала головой. — Где мой сын? Что он сейчас чувствует?

— Донья Линда, боюсь, это не последнее испытание, которое вам придется пережить, — Карина вздохнула, решившись на оглашение новости невероятного замужества Мари. — Лучше я скажу сразу, пока вы еще не отошли от первой новости.

— Что еще?

— Мари вышла замуж.

Все замерли, удивленно глядя на смущенную девушку.

— За Кассио Сиприану.

В первое мгновение Линда схватилась за грудь, но неожиданно из ее рта послышался смех, который быстро перерос в хохот.

— Вот так новость! Бедный Арманду!

*****

Донья Инес была недовольна поведением своего сына, вернее, попустительством, с которым он относился к выкрутасам Стаси. Она стала подумывать, что Лукас на самом деле, питает к девушке нежные чувства, когда в очередной раз увидела, как та крадется из спальни ее сына. Сеньора Авелар поймала девицу внизу на половине прислуге.

— Стаси, своей настойчивостью ты разрушаешь жизнь моего сына, и мне придется принять неприятное решение относительно тебя.

— Какое? — даже в вопросе Стаси чувствовался вызов, который раздражал хозяйку.

— Тебе надо выйти замуж. На фазенде очень много работников, каждый из них готов жениться и завести семью.

— Но я не люблю ни одного из них, поэтому не буду никого обманывать. Что бы вы ни думали я порядочная девушка! И я люблю вашего сына!

— Порядочная? Не стоит меня убеждать меня в своей честности. А любовь никогда не оправдывала порок, — донья Инес усмехнулась.

— Я люблю Лукаса, что мне с этим делать? Вы же знаете, что это началось давно, когда я была еще девчонкой, так почему вы заставляете нас страдать? Лукас тоже любит, иначе бы он не принимал меня у себя, — Стаси чувствовала слабость хозяйки, все ее слова были пустым звоном, она всегда много обещала, но никогда не доводила обещанного до конца, поэтому пока от Стаси не отказался Лукас, девушка чувствовала себя сильной.

— С сыном у меня будет серьезный разговор, а ты, — донья Инес помолчала, обдумывая над сложившимся положением, — ты молчи! Ни словом, ни жестом не смей выдавать свои чувства. Найди себе мужа, а я обеспечу тебя приданным.

— А если вы скоро станете бабушкой!? — Стаси подбоченилась и вздернула подбородок.

— Что? Не смей! Не смей шантажировать нас своим ребенком! Наглая девица! — донья Инес возмутилась, ни на секунду не поверив в ее слова. — У меня будут законные внуки, а других я никогда не признаю. Можешь считать меня злой и несправедливой, но я не намерена потакать твоим порочным прихотям! Пока не разразился скандал — уходи!

— Чем я хуже вашей сеньориты Карины Брандау? — в отчаянии закричала Стаси.

— Ты не понимаешь? Карина Брандау — девушка из порядочной семьи с хорошим достаткои и нужными связями. Мой сын любит эту девушку и ему совсем не нужно, чтобы кто — то напоминал о его прошлых интрижках.

— Вы, хозяйка, — расчетливая женщина, и сеньорита Карина — это расчет, а чувства — это я!

— Ты ошибаешься. Карина — это любовь, а ты всего лишь плотское удовольствие.

— Тогда я сама спрошу у Лукаса.

— Даже не смей тревожить моего сына своими жалостливыми стенаниями, иначе я выгоню тебя из дома без всякого приданного.

Стаси фыркнула, но не решилась тут же бежать жаловаться Лукасу. Донья Инес прошла в гостиную и долго не могла успокоиться, ведь эта девчонка совсем распоясалась, а урезонить ее не хватало сил.

****

Арманду занимал себя обустройством особняка и гнал от себя всяческие сомнения в неправильности своего поведения. Он знал, что с фазенды вернулись Алисия и его жена, которая не спешила приехать в их дом.

— Трусиха! Теперь будет зализывать раны и прятаться от меня.

— Папа, мне надо с вами поговорить? — Мари заглянула в комнату отца, не решаясь войти. — У меня очень серьезный разговор.

— Что ж, по крайней мере, ты моя настоящая дочь и ты никогда не разочаровывала меня. Что ты хотела?

— Вы чем-то расстроены? Тогда я приду позже, — Мари струсила, глядя на мрачное выражение лица Арманду.

— Нет, не стоит откладывать то, что можешь сказать сейчас.

Мари помялась, но набравшись смелости, сообщила, закрыв глаза от страха.

— Я вышла замуж, — Мари приоткрыла глаз, не дождавшись реакции отца, и увидела вытянутое от удивления лицо Арманду.

— Что? Повтори!

— Я вышла замуж. Папочка, мой муж очень хороший человек, он вам понравится, то есть вы его знаете, но не так чтобы очень, но вы знакомы, — зачастила девушка, пугаясь того, что произойдет дальше. Арманду справился с изумлением.

— Твоя мать знает?

— Нет, я еще не говорила.

— Значит, я первый удостоился чести узнать о таком великом событии. И кто же это?

— Папочка, лучше бы вы ругались, а то я боюсь того, что вы сделаете в следующий момент, — она уже пожалела, что не подождала, пока придет Кассио и поговорит с отцом, но отступать было поздно. — Это Кассио Сиприану.

— Этого просто не может быть! — Арманду стукнул кулаком по столу так сильно, что подпрыгнули все предметыь на нем. — Это какая — то любовная эпидемия. Один влюбился в девицу с такой сомнительной родословной, теперь вторая — туда же! Скажи, что это неправда, что это всего лишь шутка? У меня итак есть причины сойти с ума, не давай мне еще один повод.

— Нет, это не шутка, — Мари вздохнула. — Мы любим друг друга и повенчались в церкви ду Карму.

— Вон с моих глаз! — его голос прогремел на весь дом, но потом он развернулся вслед убегающей жочери и остановил ее. — Нет, постой! С этого дня ты не смеешь выходить из дома и встречаться с этим парнем! Все сошли с ума, а я главный сумасшедший! Когда ты стояла с ним перед алтарем, ты не понимала, что творишь? Ты была воспитана в соответствии со строгими правилами, и что произошло, как только мы очутились в этой стране? Полный беспорядок и сумасшествие! Мир перевернулся с ног на голову! — Арманду побелел от бешенства и навис над дочерью. — Когда вы успели пожениться? Антенор знает?

— Недавно, папа, не стоит так волноваться, я же счастлива! Мы никому еще не рассказывали.

— Боже, она счастлива! Ты отдалась ему? Говори немедленно! — рявкнул отец.

— Нет, нет, мы еще не были вместе, — пискнула испуганная девушка. Арманду неожиданно успокоился и сел обратно за стол.

— Что ж, я аннулирую ваш брак, и все вернется на круги своя.

— А как же обещания верности «пока смерть не разлучит» во время венчания пред лицом всей Церкви? Отец, вы же знаете, что католическая церковь не приемлет разводов, действительный брак нерасторжим и прекращается только со смертью одного из супругов.

— Это идея!

— Отец, что вы говорите! Вы не посмеете причинить вред моему Кассио!

— И не собираюсь! Я просто аннулирую твой брак по причине того, что он не был подтвержден физически. Конечно, для этого потребуется время, ведь признание венчанного брака не действительным можно только через епископатский суд, но я не тороплюсь. А ты, Мария дель Кармен, с этого момента не смей выходить из своей комнаты, и никто не сможет с тобой встретиться без моего разрешения!

******

Нина сидела в своей комнате и, чтобы не пропустить приход Кассио, прислушивалась к звукам, наполнявшим этот дом, мысленно перебирала варианты своего поведения.

— Сеньорита Лусия, к вам пришли, — голос прислуги заставил Нину насторожиться, она тихо подошла к двери и услышала, как сестра Кассио переспросила, а потом направилась вниз в гостиную. Нина осторожно открыла дверь и на цыпочках проследовала следом. В гостиной стоял красивый молодой человек, смутно знакомый, но где она его видела, Нина не могла вспомнить, но по тому, как вспыхнула Лусия, поняла, кто перед ней.

— Посмотрим, кто это вскружил тебе голову, что ты стала похожа на вяленую рыбу! Ах, Лусия, ты окончательно потеряешь свою единственную подругу, если будешь смотреть на него такими влюбленными глазами. Так тебе и надо, наша святоша! Из — за тебя у меня начались неприятности с Кассио, поэтому ты получишь свое! — Нина прислушалась к их разговору.

— У вас все будет хорошо, не мучай меня своей настойчивостью. Я знаю, что Алессандра любит тебя, она подходит тебе больше, чем я, потому с ней ты будешь счастлив.

— Не смей решать за меня, с кем я буду счастлив, а с кем — нет. Я должен знать, что ты простила меня.

— За что? Я долго думала и поняла, что для вашей семьи я неподходящая кандидатура, поэтому уходи!

— Лусия, я люблю тебя…

— Я знаю, ты тайно страдаешь. Я знаю, ты любишь меня. Я знаю, ты ждёшь, и мечтаешь, чтоб я стала твоей, — она запнулась, краснея от того, что сказала такие слова. — Не жди, не мечтай, всё напрасно.Почему ты не уходишь?!

Их голоса стали совсем тихими, и Нине стало невыносимо любопытно, что между ними происходит, поэтому она, надев на лицо обворожительную улыбку, спустилась вниз.

— Добрый вечер, у тебя, Лусия, гости? Познакомь нас, ведь насколько я помню, мы незнакомы?

Лусия смутилась еще сильнее, опустив глаза, и познакомила молодых людей.

— Лусия, ты уже принимаешь на дому? — за безобидным вопросом скрывалась угроза, которую Лусия мгоновенно почувствовала и испуганно посмотрела на Эдера. — Ты думаешь, здесь вам будет удобно?

Лусия всхлипнула и, неожиданно задохнувшись, почти упала у ног мужчины, потеряв сознание. Эдер подхватил падующую девушку на руки.

— Лусия, что с тобой? — он легко встряхнул ее, пытаясь привести в чувство, но потом осторожно опустил на диван. — Принесите воды! Лусия, что с тобой? Ну, очнись, бесценная моя.

Пользуясь временным отсутсвием Нины, которая побежала на кухню, он погладил пальцем нежный овал девичьего лица и поцеловал. Лусия выдохнула и очнулась.

— Что со мной? — она обвела блуждающим взглядом присутствующих и, наткнувшись на злой прищур подошедшей Нины, отшатнулась. — Отсавьте меня в покое.

— Вот, выпей воды.

— Лусия, я провожу тебя в комнату, — Эдер предложил свою руку.

— Да, Лусия, пусть Эдер проводит тебя в твою комнату, там вам будет удобно, а я никому не скажу, чем ты там будешь заниматься, — Нина наклонилась к Лусии и прошептала последние слова, расчитывая, что они будут услышаны только девушкой.

— Сеньорита, оставьте свои пошлые коментарии при себе! — Эдер отодвинул Нину и, его пальцы сжали женский локоть настолько сильно, что она ойкнула.

— Мне больно! Что вы себе позволяете?

— Это вы на что намекаете, когда открываете свой рот?! — он оттащил ее подальше от Лусии. — Чем вы запугали Лусию? Почему от ваших слов она падает в обморок?

— Разве я виновата в том, что девушка сидит целыми днями дома, страдая по утерянной любви? В этом виноваты вы!

— Но ваши низкие намеки даже мне понятны!

— А все ли вы знаете про свою Лусию?

— Я знаю столько, сколько необходимо, но если вы еще раз позволите подобные высказывания, то …

— Что будет?

— От вашей мнимой репутации не останется даже клочка, ведь насколько я помню, то видел вас в объятиях наглого мулата на ступеньках «Miragem», вы так предавались прелестям любви, что не заметили меня. К этому еще можно добавить и то, что вы стали причиной всех неприятностей Лусии, занимаясь клеветой и подстрекательством, вы подвергли мою невесту унижению, а такое не прощают.

— Вам никто не поверит?! — Нина испуганно пискнула, вспомнив, почему лицо Эдера казалось ей знакомым.

— Не поверит? Ваше слово против слова виконта де Соза? Может, попробуем потягаться?

— Я невеста Кассио и тоже имею защиту!

— Неправда, ты обманом пробралась в наш дом, — Лусия запылала гневом, — заставляя моего брата жениться, но он никогда этого не сделает! Даже если мои родители введены в заблуждение, то я и мой брат знаем тебя!

— Вы слышали, сеньорита? Вы не вызываете сочувствие, как женщина, и я разберусь с вами, как с самой злобной подстекательницей и клеветницей!

Нина растерялась, потому что не привыкла к такому жесткому отпору.

— Ваше молчание я расцениваю, как согласие, поэтому вы сейчас подниметесь наверх, соберете свои вещи и навсегда исчезните из жизни Лусии. Даю вам на сборы полчаса.

— Вы не смеете выгонять меня!

— У меня нет времени, объяснять вам, на что я имею право, а на что нет, потому что сегодня ужинаю во дворце Рио Бранко,[4] и, конечно же, там будут нужные мне люди, способные разрешить наш конфликт в судебном порядке. Вы согласны, что мне не стоит пока их беспокоить? — злой взгляд, надменный вид настоящего аристократа и уверенность в своей силе сделали свое дело, Нина смешалась и испуганно потрусила наверх.

 


 

[1]Семейство Авеларов — прототипы семейства Габриэля Франсиско Жункейра, барона Алфенасу, владельцу фермы под названием «Кампо Алегре».

 

 

[2] Речь идет о будущей породе мангаларга паулиста

 

 

[3]Мангаларга маршадор — прямой потомок лошадей Пиренейского полуострова, и влияние благородных португальских предков в нем хорошо заметно, разводится в Бразилии примерно с 1822 года.

 

 

[4] Резиденция губернатора штата

 

 

  • Волшебное кафе / Сборник первых историй / Агаева Екатерина
  • Домашнее хороводово / товарищъ Суховъ
  • Cristi Neo - Только для чудаков / Собрать мозаику / Зауэр Ирина
  • Край світу / Росяні перлинки / Аліна
  • Стих третий. / Баллада Короля / Рожков Анатолий Александрович
  • БОНГО И МАМБА / Малютин Виктор
  • Технический эксперимент / Бабаев Иван
  • Собакам пофиг на художника / "Теремок" - ЗАВЕРШЁННЫЙ ЛОНГМОБ / Ульяна Гринь
  • Ротвейлер Лора и бездомный котенок / Френсис
  • Валентинка № 51 / «Только для тебя...» - ЗАВЕРШЁННЫЙ ЛОНГМОБ / Касперович Ася
  • Аллюр / Rijna

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль