Антенор не мог зайти в хижину Мауры, его мучила совесть оттого, что он сделал шаг вперед, но не довел протест против хозяина до конца, защищая честь Аниты. С каждым разом мучения становились невыносимее, его разрывало от ненависти к хозяину, но переступить через свою преданность человеку, который дал ему приют и взял на работу, он пока не мог. Антенор лишился своей семьи во время военных событий в Парагвае[1]. После вынужденной эмиграции из Португалии его семья закрепилась на территории Уругвая в приграничной зоне с Бразилией, где трети территории страны принадлежало бразильским фермерам. Но после того, как начались военные конфликты между Парагваем, Аргентиной и Бразилией, то Уругвай оказался втянут в войну, иначались столкновения местных фермеров с бразильскими. Уругвайцы нападали на фазенды и мелкие хозяйства приграничной зоны. Антенор помнил, как почти в конце войны пришли вооруженные молодчики и уничтожили все, что было нажито его семьей, сожгли небольшую ферму, угнав скот. Его отец и мать с несколькими работниками не смогли противостоять большой группе озлобленных людей и погибли, Антенор же выжил лишь потому, что его раненного посчитали мертвым и не стали добивать. Он остался без семьи в разоренной стране и будучи еще подросткомбыл вынужден искать счастье подальше от тех мест, где развернулись трагические события. Он перебивался и воровством, и временными приработками, однажды даже нанялся проводником в одну научную экспедицию по дебрям Амазонии. Ему помогло то, что в семье заботились об образовании, и Антенор, имеющий склонность к языкам и зная несколько местных наречий, выгодно отличался от тех, кто приходил наниматься на работу. Это было хорошее время, к нему относились по-доброму, он выполнял обязанности переводчика местных диалектов и носильщика, долгое время проведя в кругу людей, которые были заняты изучением обычаев индейцев, флоры и фауны берегов Амазонки. Но экспедиция закончила работу, и Антенор оказался не у дел, выискивая, чем заняться. Постоянные скитания и общение с людьми разного склада и сомнительной репутации, научили его осторожности, а также приучили к расплывчатым границам морали, что вообще, помогало выживать. Так бы и продолжалось, но тут появился дон Рафаэл Сан — Марино, который вытащил его из потасовки на улице Салвадора. Антенор был истощен и избит настолько, что его шатало. «Я нанимаю тебя на работу, — Сан-Марино усмехнулсябойцовскому виду парня, — ты будешь служить мне честно и преданно, и я хочу доверять тебе, как самому себе и тогда ты никогда не узнаешь, что такое унижение и голод». Он приказал доставить избитого до бессознательного состояния Антенора на фазенду, где его выходили, а Сан-Марино каждый день интересовался его состоянием, словно он был его родственником. И так Антенор стал помощником одного из богатых людей штата.
Антенор остановился у входа в хижину, обернулся и увидел Эдера, который, пользуясь темнотой, вернулся в деревню.
— Постой-ка, парень! Почему дон Виторио в гневе и грозится спустить с тебя семь шкур?
— У него желчь выплескивается через край, — Эдер остановился, тоскливо огляделся, ожидая, что кроме Антенора, увидит надсмотрщиков, но управляющий был один.
— Стой, ты сейчас пойдешь со мной, и мы выясним, в чем дело.
— Я не пойду, я ухожу с фазенды.
— Я же предупреждал тебя по — хорошему, не лезь к дочке хозяина.
— Что вы от меня хотите? Словно вы сами не знаете, что она сама не оставляет меня в покое, она играет со мной, пробует, насколько велико мое терпение. Да что я говорю! — он глянул на мрачное лицо управляющего. — Вы сами в не лучшем положении. Маура правильно сказала, что вы — преданный пес, готовый терпеть унижение, отдавая свою любовь на увеселение хозяина.
Антенор замахнулся на Эдера, но не ударил, потому что парень был прав.
— Ладно, возвращайся на конюшню, завтра дон Виторио с тобой разберется. И не пытайся сбежать, знай, и до ворот фазенды не дойдешь.
— Кто же меня остановит? Вы?
— Я многих поймал и более прытких, чем ты. Я надел на них колодки, и ты не избежишь этой участи.
— Я не хочу здесь оставаться и не останусь!
Антенор достал револьвер, взводя курок, направил его в грудь креола.
— Стреляй, Антенор, и я буду свободным.
Антенор опустил руку и покачал головой, подумал, что ему в пору самому пустить пулю в лоб, чем этому мальчишке, который до конца остается честным.
— Ты на самом деле решил сбежать? Ты знаешь, на что ты обрекаешь себя? Тебя будут преследовать, если уйдешь. Наемники будут идти по твоим следам и быстро найдут, а когда найдут, то не будет пощады.
— Я попытаюсь.
— И куда же?
— В Киломбу Палмарес[2]
— Это же выдумки рабов, его не существует.
— Откуда вам знать, что существует, а что — нет?
Сзади раздался голос Аниты, Антенор вздрогнул и обернулся. Голос девушки был тихий, но в нем чувствовалась твердость.
— Отпусти его, Антенор. Не будет ему жизни здесь, убьют его из-за сеньориты Велмы, а так у него будет шанс выжить.
Антенор застонал, сжав кулаки, но потом выдохнул.
— Уходи сейчас же, пока еще темно.
Как только Эдер исчез в темноте, Анита подошла к Антенору и положила голову ему на грудь. В конюшне было спокойно, ночная темнота нарушалась только всхрипом и фырканьем лошадей, стрекотанием ночных насекомых. Антенор и Анита стояли, молча обнявшись, боясь нарушить идиллию своими признаниями, каждый скрывал свои тайны.Велма забежала на конюшню в страшном волнении.
— Эдер, Эдер! Ты где? Эдер! — она пробежала вдоль стойл, вернулась обратно и наткнулась на Антенора и Аниту. — Где Эдер?
Анита испуганно отпрянула от мужчины, а Антенор покачал головой.
— Что вам нужно, сеньорита Велма. Эдер, наверно, где — то бродит в деревне.
— Вы меня обманываете! Антенор, не смейте меня обманывать, — в ней бушевало нетерпение.
— Он ушел.
— Куда?
— В Палмарес.
— Палмарес? Что он придумал, глупый! Антенор, седлай лошадь, быстро!
— Сеньорита, это что вы придумали? Сейчас глубокая ночь.
— Антенор, — Велма перешла на крик, — седлай, я догоню его и верну.
— Тогда я еду с вами! — Антенор оседлал Луну и направился к другой лошади. Велма вскочила на лошадь и, пришпорив ее бока, рванула в темноту ночи.
*****
— Эдер!
— Велма? Сеньорита Велма, что вы здесь делаете? — он обернулся, собираясь исчезнуть с дороги, но увидев дочь хозяина, остановился.
— Я хочу, чтобы ты вернулся, — она соскочила с лошади и повисла у него на шее. — Любимый, тебя же поймают.
— А если не уйду, то усилиями дона Виторио я не доживу и до следующего дня.
— Нет, если ты не вернешься — не вернусь и я. Я пойду с тобой, куда хочешь, даже в твой Палмарес, — она цеплялась за него, не желая ни на секунду отпускать, словно боялась, что он может исчезнуть в темноте ночи.
— Антенор проболтался? Как вы это себе представляете — дочка плантатора в городе беглых рабов. Это даже не смешно, — он нервно рассмеялся. — Уходите!
— Нет! Я иду с тобой.
— Теперь уж точно меня будут разыскивать, потому что я украл дочь своего хозяина. У вас совсем нет мозгов! — он попытался отодвинуть девушку от себя. — Как было бы замечательно, если бы я исчез с вашей фазенды, вы бы успокоились, вышли бы замуж и вычеркнули меня из своей жизни, как будто меня и не было. Вам приключений захотелось?
— Я пойду с тобой, и ты поймешь, что я люблю тебя.
— Нам никогда не быть вместе, — он выругался, стараясь, чтобы Велма не услышала, — нам не на что жить. Сеньорита, привыкшая к комфорту, который обеспечивается большим количеством денег, связалась с нищим, у которого за душой ниреала[3] и к тому же совсем бесправным. Я не могу дать привычного вам окружения. Я сам не знаю, на что буду жить!
— У меня есть деньги.
— Вы должны вернуться назад, ваш отец ничего не узнает, а если и узнает, то простит, пока все не зашло так далеко, а я пойду своей дорогой.
— Нет, обратной дороги нет, это безумие стало общим — твоим и моим. Я хотела бы, чтобы никого не было в мире, кроме нас двоих, и тогда нам не пришлось бы думать о возможных преследованиях. Но даже сейчас я счастлива. Пожалуйста, поцелуй меня, — она потянулась к его губам, но Эдер дернулся и оттолкнул от себя девушку настолько сильно, что она упала на землю.
— О, боже, до чего же вы упрямы! Все, садитесь на лошадь, я отвезу вас к вашей подруге Линде, — он легко приподнял ее и закинул на лошадь.
— Нет! Я буду с тобой до конца!
— Да когда же вы от меня отцепитесь, безмозглая девчонка! Совсем разум потеряли! — он перешел на откровенную грубость, чтобы обидеть ее, заставить уйти, но девушка вцепилась в его рубашку и не собиралась отпускать.
— Я даже не буду обижаться на твои слова! Я еду с тобой. Я не могу отказаться от своей любви.
— Я исчезну, и все закончится.
— Это не закончится. Это странная любовь, — Велма откинула последние недоговоренности, чтобы открыто высказать свои чувства. — Меня тянет к тебе, я скучаю по тебе, не в моих силах отказаться от тебя. Я не могу тебя не любить.
— Сеньорита, это у меня нет выбора, потому что из-за вас я иду в огонь.
*****
Донья Мария с опаской заглянула в кабинет мужа, если бы не беспокойство за свою дочь, она и не появилась в этой проклятой комнате, но Велма отсутствовала целую ночь.
— Что? — дон Рафаэл перешел на крик. — Что вы говорите, донья Мария? Моя дочь Велма не ночевала дома? А где она ночевала? Где Алисия?
— Алисия в своей комнате, но она тоже не знает, где ее сестра.
Он вышел из кабинета и направился в комнату дочери, за ним семенила испуганная жена.
— Алисия, где Велма?
— Я не знаю. Мама тоже спрашивала, но я на самом деле не знаю, где моя сестра. Боже, а если на нее напали эти головорезы Крауна? — Алисия вскочила, растеренно посмотрела на родителей. — Может быть, Виторио знает.
У двери комнаты повился Антенор в пыльной одежде и уставший.
— Дон Рафаэл, я хотел бы с вами поговорить.
— Так говори! Где ты был? В чем дело? — Рафаэл понял, что что — то случилось.
— Я пытался догнать вашу дочь.
— Что? Где Велма?
— Она уехала в город, — Антенор сделал паузу, — за Эдером.
— За Эдером? Что с Эдером?
— Эдер сбежал с фазенды, а сеньорита Велма пыталась его догнать, но они
доехали до города и исчезли. Я не смог их найти.
Дон Рафаэл оглянулся на испуганных женщин, потом посмотрел на
управляющего. Его взгляд был тяжел, он до конца еще не понимал, что
произошло.
— Ты хочешь сказать, что моя дочь сбежала вместе с рабом? Сбежала? Сбе-жа-ла? Ты в своем уме?
— Она поехала за ним, но причины ее поступка я не знаю.
— Черт! Черт! Что происходит в моем доме? Донья Мария, вы должны следить за
своими дочерьми, а вы чем занимаетесь?
— Это и ваши дочери! — впервые донья Мария перешла на крик, что отрезвило ее мужа.
— Дядя, я могу объяснить, что произошло, — подошел Виторио, привлеченный шумом в комнате кузины, — потому что этот раб совсем обнаглел и вчера напал на меня, а потом исчез. Я приказал Антенору найти его и наказать, но видимо, он решил сбежать.
— Ударил? Он сошел с ума? — дон Рафаэл не поверил в то, что на его фазенде происходит нечто, что он не может контролировать.
— Да, потому что я застал Велму в его объятиях, — Виторио не спускал глаз с Алисии, предполагая, что та прекрасно осведомлена о чувствах сестры.
Донья Мария охнула, в ужасе закрывая рот.
— Боже милостивый! Что с моей дочерью? Что с ней сделал это парень? — испугалась донья Мария.Алисия вскочила и обняла мать.
— Успокойся, мама! Велма всегда была сумасбродкой, с ней ничего не произойдет. Она просто решила съездить в город, а Эдер здесь ни причем.
— Ночью? Моя дочь не настолько сумасбродна, чтобы ночью поехать в город в сопровождении этого парня. Алисия, немедленно говори, что происходит?
— Мамочка, успокойся, прошу тебя. Я только знаю, что Велма влюблена в Эдера.
— В кого? — дон Рафаэл не поверил своим ушам. — В раба? Этого не может быть, потому что существует другое объяснение всему, что происходит. Алисия, твои фантазии переходят границы!
— Я не обманываю, я знала, что Велма влюблена внего, но не думала, что настолько, чтобы бежать за ним.
— Ты знала, что твоя сестра имеет связь с этим мерзавцем?
— Не обвиняйте меня в поступках Велмы! Вы запрещаете нам любить тех, кого мы желаем, потому что наше общество жестоко к любви. Так случилось, что Велма полюбила Эдера, а я — Габриэла Брандау, и разве мы счастливы?
— Антенор, — взревел дон Рафаэл, его крик раскатился по всему дому гулким эхом, — немедленно выезжаем в город. Я лично найду беглецов и убью этого ублюдка, который обесчестил мою дочь!
*****
Она настояла на том, чтобы остановиться в маленькой гостинице на краю города.
— Вы можете расчитывать на наше гостеприимство, сеньора Сантос, ваш слуга сам поднимет багаж в номер? — хозяин гостиницы подозрительно оглядел странную пару — хорошо одетую дамочку и почти оборванца.
— Это мой муж. Нет, у нас нет багажа, мы здесь проездом, — Велма держала за руку Эдера, не отпуская его от себя ни на шаг. — Милый, нам надо отдохнуть, и пройтись по магазинам, чтобы купить приличную одежду.
— Конечно, вам уже приготовили комнату, а ваш… муж, — Эдер нервно дернулся, но девушка вцепилась в его рукав.
— Мы только что поженились, поэтому просим нас не беспокоить, — и потащила его в комнату для гостей.
— Жуко, тебе придется узнать побольше о наших постояльцах. В чем здесь дело и почему девушка производит впечатление воспитанной сеньориты, а парень — хоть и красив, но босяк босяком.В последнее время в окрестностях очень неспокойно, а эта пара ведет себя очень необычно, — хозяин гостиницыокликнул своего служащего, указывая на удаляющую пару.Велма затащила Эдера в комнату и закрыла дверь.
— Я тебе уступил, когда разрешил привести меня в этот дом, но теперь, что здесь делать?
— Это не дом, а гостиница, дурачок! Здесь ночуют. Ну откуда тебе знать, что такое гостиница, — она рассмеялась, погладила его по щеке, — завтра тебе надо купить нормальную одежду, а то тебя принимают за моего слугу.
— Я и есть ваш слуга, а не муж, как вы сказали этому … не знаю, кто он. И как это вы себе представляете? Я и ваша нормальная одежда, чем моя плоха?
— Ну, тогда придется мне поменять свою, — она решительно стала расстегивать корсаж платья, — чтобы платье казалось порванныи и старым.
— Нет! Если вам безразлична ваша репутация и ваша жизнь, то продолжайте выставлять себя на посмешище, но мне надо уйти. Ваш отец уже пустил ищеек по нашему следу, и скоро здесь будет Антенор.
— Ты не можешь уйти, потому что я не хочу, чтобы ты уходил. Я люблю тебя.
— Сеньорита, это единственный выход. Вы должны понять, что ваша любовь убивает меня. И если вы на самом деле меня любите, то отпустите.
Глаза Велмы наполнились слезами, она прислушалась к его сердцебиению, прислонив голову к его груди.
— Ты уйдешь, и я не услышу твое дыхание, я не услышу твое сердце, что я буду делать без тебя?
— Какой бред! Вы начнете жизнь заново.
— Жизнь без тебя?
— Да, жизнь без меня. Мне пора идти.
— Постой, поцелуй меня, и ты не сможешь от меня отказаться, — Велма в предвкушении облизала губы, и в этот момент в дверь постучали.
— Сеньора Ферейрро, у вас все в порядке?
Велма справилась с собой и открыла дверь. На пороге стоял любопытный портье, пытаясь заглянуть через ее плечо внутрь комнаты.
— Да, сеньор. У нас все замечательно, поэтому не беспокойтесь, — она прикрыла дверь и прислушалась к удаляющимся шагам.
— Ты не сможешь уйти, там внизу стоит хозяин гостиницы.
— И что?
— А то, что ты мой молодой муж и должен быть с женой. Не уходи хотя бы эту ночь, дай мне возможность побыть твоей женой.
Эдер вздохнул, садясь в кресло и вытягивая длинные ноги на кушетку.
— Хорошо.
— И что ты собираешься делать?
— Спать, а на что вы рассчитывали? — он демонстративно закрыл глаза и мгновенно заснул. Велма вздохнула и легла в пастель, забываясь беспокойным сном.
*****
Дон Рафаэл гнал лошадь, желая скорее оказаться в городе и найти дочь. Мысль о том, что Велма пала жертвой подлого раба, была невыносима. Они зашли в Дом с красной крышей, всполошив его обитателей.
— Хильда, мне нужен Каларуш и его сподучные. Немедленно! — от его голоса все забегали, а дон Рафаэл взглянул на Антенора.
— Это ты отпустил этого мерзавца. Я не верю, чтобы ты не знал, что замышляет этот прохвост.
— Хозяин, вы слишком расстроены, поэтому ищите виноватого.
— Я найду его и заставлю заплатить за свое бесчестие, — дон Рафаэл поиграл желвакамии посмотрел на Антенора. Спокойствие управляющего вывело его из себя, — Антенор, ты считаешь, что я заслужил все это? Убийство в моем доме, бегство и бесчестие дочери?
— Нет, дон Рафаэл, никто не заслуживает такого.
— Тогда почему я вижу на твоем лице осуждение? — желая сделать больносвоему сопернику, продолжил, — послушай, Антенор, я знаю, что этого мерзавеца воспитала Маура, эта старая ведьма. Сделала из него такого же непослушного и наглого раба, как и она сама. Она свое тоже получит, а вот Анита… Моя маленькая прелестная Анита… Я ее заберу себе, пусть поет эта птичка у меня в клетке. Ты не представляешь, Антенор, с каким удовольствием я заставлю ее любить меня. Ты же видел эту девушку?
Дон Рафаэл внимательно следил за реакцией своего управляющего, его обрадовало то, что Антенор побледнел и сжал зубы.
— Она станет моей любимой игрушкой, и постепенно я приручу ее. Она будет стонать в моих объятиях, а потом, когда она мне надоест, я отдам ее в Дом с красной кры…, — Рафаэл не успел договорить, как Антенор подскочил к своему хозяину, его кулак достиг цели, но этого ему показалось мало, поэтому завязалась драка, в пылу которой он выхватил нож и приставил к горлу дона Рафаэла.
— Вы не сделаете этого, потому что Анита достойна лучшей участи, а вас я просто убью, — сзади на Антенора навалились и оторвали от Сан — Марино. Он, обладая недюжинной силой, стряхнул с себя Жоакина и Каларуша, но лезвие ножа описало в воздухе дугу и вошло в Рафаэла. Сеньор Сан-Марино охнул и медленно упал навзничь.
— Мерзавец! Я прикончу вас, чтобы вы не смели трогать Аниту, — Антенор успел прокричать, прежде чем провалиться в беспамятство после по голове.
— Хозяин, что сделал этот подонок? — Каларуш перешагнул через Антенора и устремился к дону Рафаэлю, помогая тому встать.
— Черт! Проклятый Антенор! Все — таки, выдал себя! Не думал, что он из-за женщины бросится на своего хозяина.
На крик прибежала донья Хильда и запричитала, увидев кровь на груди своего патрона.
— Что тут происходит? Нам не нужна полиция, у нас богатые клиенты, дон Рафаэл, давайте вызовем врача.
— Заткнись, я сам разберусь, убивать людей надо уметь, а если не умеешь, лучше не пробовать! — дон Рафаэл пнул своего врага. Пока его перевязывали, он не спускал глаз с лежащего Антенора, придумывая кару за предательство.
— Тебе, наверно, легче всего сейчас умереть, Антенор, — он обращался к бессознательному сопернику, выискивая изощренные пытки для него, — но не видеть, что я сделаю с этой девчонкой. Я заставлю тебя смотреть и мучится от бессилия. Или нет, я заставлю ее забыть тебя, чтобы в любовном бреду она шептала не твое имя, а мое. Давай приходи в себя, мы с тобой решим, чья это женщина.
Антенор очнулся, застонав и потирая голову, и оглядел комнату.
— Очнулся? — дон Рафаэл лежал на кровати, перевязан и смотрел на поверженного врага, а рядом, как телохранители, стояли Жоакин и Каларуш. — Назови мне хоть одну причину, чтобы оставить тебя в живых, Антенор? Молчишь? Тогда я скажу. Я оставлю тебя вживых по нескольким причинам. Первое, ты верой и правдой служил у меня много лет и это достойно похвалы. Второе, хочу видеть твои мучения, когда Анита окажется у меня в спальне, потому что твоего предательства я не прощу.
— Ты захлебнешься моей ненавистью, Рафаэл, — Антенор поднялся с пола, покачиваясь, и его тут же обступили помощники дона Рафаэла.
— Мне нравится тот, кто умеет ненавидеть.Каларуш, выкиньте этого предателя вон из дома. Пусть вернется к тому, с чего начал, когда я его подобрал на одной из улиц Салвадора.
******
Эдер впервые спал так долго, он был измучен предыдущими событиями и его никто не будил, а Велма сидела на кровати и терпеливо ждала, когда он проснется.
— Любимый, любимый, — она увидела, как солнечный луч проник в окно и упал на лицо спящего, Эдер нахмурился. Она вскочила и закрыла собой этот назойливый свет и улыбнулась, наблюдая, как лицо любимого разгладилось.
— Любимый.
В дверь постучались, и Эдер мгновенно вскочил, став похожим на испуганного кота, потом расслабился, увидев смеющуюся Велму. Она открыла дверь, принимая принадлежности для умывания.
— Любимый, это вода для умывания, а скоро принесут завтрак.
— Не называйте меня так, я… не привык к таким нежностям.
— Мне кажется, что ты смущаешься.
— Да, меня смущают эти слова.
— Я буду их говорить. Привыкай, я научу тебя любить, — она взяла его руки и приложила его ладони к своим щекам, — мы уедем с тобой так далеко, чтобы никто не смог нас найти, где ты будешь свободен.
— И есть такое место? — он заглянул в принесенный кувшин с водой. — Я чувствую себя не в своей тарелке.
— Есть много стран, где нет рабства и люди все равны. Ты сможешь устроиться на работу, и мы поженимся.
— Если ваш отец первым не найдет это убежище. Он, наверно, уже в городе.
— Не думай о моем отце. Сегодня я пошлю письмо своей подруге Линде и попрошу на первое время денег. Я думаю, она сможет нам помочь, а сейчас на одежду для тебя нам хватит денежных средств. Вижу, что опять недоволен, но ты не должен выделяться среди людей.
Она получала огромное удовольствие, представляя себя молодой женой, которая ухаживает за любимым мужем и не могла сдержать улыбку, ведь ее переполняло желание подарить ему весь мир. В магазине они примерили несколько костюмов.
— Мне легче жить в Палмаресе, чем подстраиваться под сеньора, — он не понимал, насколько привлекательно выглядит в новой одежде.
— Ты посмотри на себя, — она поставила его перед большим зеркалом, — ты очень красивый и совсем, как настоящий сеньор.
Эдер хмыкнул, разглядывая себя в зеркале.
— Посмотрите, — он показал мозоли на ладонях, — а может следы от побоев на моей спине тоже выдают во мне сеньора?
Она встала рядом с ним и посмотрела в зеркало.
— Мы самая красивая пара. Посмотри, какая хорошенькая шляпка!
— Ну да, купите очередную шляпку, она как раз самый необходимый предмет в жизни.
Велма смутилась.
— Нам надо уходить, — Эдер нервно оглянулся, словно почувствовал чей — то взгляд.
— Почему?
— Я чувствую опасность.
*****
Антенор окончательно пришел в себя от прикосновения холодного камня к коже, он встряхнул головой, и с трудом встал с тратуара в узком проулке. Его выкинули неподалеку от Дома с красной крышей, как старый и ненужный хлам. Он, пошатываясь, направился вдоль улицы, отчаянно желая попасть назад на фазенду, чтобы спасти любимую. Антенор остановил экипаж и ввалился внутрь, но узнав, куда надо везти, извозчик запротивился.
— Я заплачу двойную цену.
— Откуда у такого оборванца деньги?
Антенор отряхнул порванную одежду, потом посмотрел на человека, склонившегося над ним.
— Послушай, мне надо попасть туда! Ты понимаешь, что от этого зависит жизнь человека. Разве деньги могут быть дороже жизни? Послушай! — он схватил извозчика за грудки, чем напугал его. — Я заплачу тебе любые деньги!
— Нет, нет! Убирайся! Я не поеду так далеко, да еще с таким ненормальным, который может в любой момент ударить ножом в спину.
Он вытолкнул Антенора и исчез за поворотом.
[1]Началась в конце 1864 года с конфликта Парагвая и Бразилии; с 1865 года в войне принимали участие Аргентина и Уругвай, закончилась 1 марта 1870 года.
[2]самое большое сообщество бывших невольников, освободившихся от рабства, а Зумби стал самым известным ее предводителем.
[3]В 1690 году реал становится официальной денежной единицей Бразилии. Во множественном числе португальское слово real имеет форму reais или устаревшую reis.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.