Глава 47. / Приключения Они / де Клиари Кае
 

Глава 47.

0.00
 
Глава 47.

Ожидая встречи с чудовищами, которые «котов разрывают пополам», профессор Сай и его друг, владетельный князь, думали увидеть каких-нибудь жутких ящеров или, по крайней мере, существ, вроде огромных собак. Последнее было бы объяснимо, так-как собаки, это традиционный кошачий кошмар. Никто из экспедиции не мог предположить, что ужасными чудовищами окажутся… люди!

Приземистые, но крупные и очень мускулистые, со странно согнутыми спинами, так что создавалось впечатление, будто они ходят на четырёх конечностях, а не на двух. Волосы этих созданий напоминали старые вороньи гнёзда или подгнившие и разворошенные стога сена. Несколько позже выяснилось, что эти представители рода человеческого не стригут волос, а отжёвывают их друг у друга. По состоянию их «причёсок» можно было сразу понять, какое положение занимает тот или иной индивид среди соплеменников. Чем слабее был тот или иной представитель сего народа, тем короче были его волосы. У многих женщин шевелюра оказывалась изжёванной до корней, зато вождь и наиболее сильные самцы были покрыты почти не тронутыми гривами, доходившими едва не до земли.

У некоторых эти природные плащи были единственной одеждой. Большинство же носили набедренные повязки из потерявших цвет и форму тряпок, либо из обрывков кож и шкур.

И всё же, эти дикари знали острое железо. Практически все были вооружены широкими топорами и тесаками грубой формы, словно специально выкованными для корявых рук, обладающих чудовищной силой.

То, что эти убийцы разрывают пополам бойцовых котов нэко, было, конечно преувеличением перепуганной Миу. (Господин Сай так и не выяснил, является ли это настоящим именем девушки, но после того, как все члены экспедиции стали называть её этим прозвищем, юная нэко начала на него отзываться.) Во всём остальном подобранная на дороге кошечка была права — напавшие на нэко чудовища убивали всех, кого встречали на своём пути, не взирая, на пол и возраст. И не только убивали, но и пожирали тут же на месте, жадно отрывая зубами куски и не предпринимая попыток как-либо приготовить мясо.

Нельзя сказать, что нэко не сопротивлялись. Матёрые коты то и дело затевали схватки с интервентами, кошки-хозяйки семейных деревьев отчаянно дрались за своих котят, но очаровательный остроухий хвостатый народ проигрывал по той же причине, по которой не мог противостоять набегам охотников за котятами. Нэко не умели действовать сообща, а вот люди, даже откровенно примитивные, умели! Но это никак не возвысило последних в глазах цивилизованных воинов, какими были князь и его самураи.

Сердце господина Сая, и без того подвергшееся сегодня серьёзным испытаниям, опасно ёкнуло и защемило, когда он увидел в одном из мест привала дикарей обглоданные кости и недоеденные руки и ноги, по которым несложно было определить, что они принадлежали именно людям, а не нэко. Эти волосатые выродки пожирали своих!

— Они съели своих павших собратьев, — подтвердил догадку учёного князь. — Тех, кого коты успели достать, прежде чем погибли сами. При этом они добили раненых и тоже сожрали их.

— Как вы сказали? — воскликнул профессор Сай, услышав знакомое слово. — Вы назвали этих тварей — они?

— Да, именно так, — подтвердил князь. — Я думаю, что это они, хоть мне раньше никогда не приходилось сталкиваться с ними.

— Дорогой друг, вы ошибаетесь! — почти прошептал учёный. — Я имел в своей жизни случай близко столкнуться и даже познакомиться с представителем народа они, причём это случилось совсем недавно. Так вот — я могу засвидетельствовать, что они совершенно другие, а это… Скорее всего, перед нами самые обыкновенные человеческие выродки!..

— Вот как? — сузил глаза князь. — Вы мне об этом не рассказывали. Впрочем, я у вас ни о чём таком не спрашивал. Вот что, друг мой, мы сейчас устроим лагерь. Не здесь, а в месте не осквернённом этими… выродками. Я отправлю несколько своих людей в разведку, а вы, тем временем расскажете мне о своей встрече с они.

Профессор Сай понял, что попал в ловушку собственной импульсивности. Отказаться рассказать князю об Они, значило подорвать доверие к себе со стороны лица столь же влиятельного, сколь и уважаемого им, без корысти и предвзятости. Солгать и сочинить какую-нибудь небылицу, тоже не годилось. Князь необыкновенно проницателен, и сразу распознает фальшь! Да и не в характере старого профессора было лгать. Мало того, что это являлось делом недостойным, так ведь оно к тому же требовало особого навыка, как любое другое мастерство. Браться же за то, чего не умеешь, означало поставить себя в нелепое и двусмысленное, а может быть и опасное положение!

С другой стороны, теперь придётся рассказать о себе всё. До сих пор князь не расспрашивал своего гостя и друга, о том из каких краёв тот родом, довольствуясь тем, что господин Сай прибыл «издалека». Но как теперь объяснить этому изысканному феодалу то, что его новый знакомый происходит из другого мира или времени? (А может, и того, и другого!) Профессор сам не знал ответы на ряд вопросов, связанных с его фантастическим путешествием. Как же он расскажет о нём человеку принадлежащему культуре, отстоящей от его собственной, на несколько столетий? Оставалось полагаться на благоразумие князя, ведь находили же они общий язык до сих пор!

Сай вздохнул и решил для себя, что если в самом худшем случае князь ему не поверит, то возможно сочтёт сумасшедшим. В этом разе исход их знакомства может быть двояким. Либо владетельный властелин с уважением отнесётся к безумию старика, ниспосланному богами, и отправит его в храм, где находят приют такие одержимые, либо решит избавить своего нового знакомого от позора существования тела без разума, с помощью своего верного меча!..

  • Небо мечты (Cris Tina) / Лонгмоб «Мечты и реальность — 2» / Крыжовникова Капитолина
  • Ванильное небо страсти / КОНКУРС "Из пыльных архивов" / Аривенн
  • Колобок-путешественник / Путевые заметки - ЗАВЕРШЁННЫЙ ЛОНГМОБ / Ульяна Гринь
  • Прекрасный момент. Лещева Елена / Love is all... / Лисовская Виктория
  • Тупиковая ветвь / Зауэр Ирина
  • 40. E. Barret-Browning, любовь кругом / Elizabeth Barret Browning, "Сонеты с португальского" / Валентин Надеждин
  • Афоризм 571. О свободе. / Фурсин Олег
  • Лес и ворон / Katriff / Лонгмоб «Четыре времени года — четыре поры жизни» / Cris Tina
  • Глава 16 / Выбор есть всегда. Начало пути / Бут-Гусаим Евгения
  • Любовь / Only love / Близзард Андрей
  • Зимний гость / Лонгмоб «Однажды в Новый год» / Капелька

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль