Первым, кого увидел Дойл, выходя из лифта, был Каллоуэй, стоящий рядом с комнатой для допросов.
Контр террорист подошёл к инспектору, бросил окурок на отполированный до блеска пол и демонстративно раздавил его.
«Он что-нибудь сказал?».
«Ничего стоящего, Дойл».
«Как отреагировал на то, что мы его сюда засунули?».
«А сам как думаешь? Он в ярости. Хочет знать, какого чёрта происходит».
Дойл уже хотел повернуть ручку и войти в комнату, но Каллоуэй его остановил.
«Как бы там ни было, я думаю, ты прав», — сказал инспектор. — «Нюхом чую, он что-то скрывает».
«Почему ты так в этом уверен?».
«Интуиция?».
Дойл усмехнулся.
Когда они вошли в комнату, Мэйсон и Бакстер, не сговариваясь, уставились на них.
«Мистер Бакстер, это Шон Дойл», — сказал Каллоуэй. — «Он тоже хочет задать вам пару вопросов».
«Кто следующий?», — раздражённо бросил Бакстер. — «Долбаная буфетчица?!».
Дойл абсолютно спокойно подошёл к стулу, который ещё недавно занимал Каллоуэй, достал бумажник и толкнул его через стол Бакстеру. Тот с осторожностью взял его и открыл.
«Отдел по борьбе с терроризмом», — пробормотал Кеннет. Затем, улыбнувшись, откинулся на спинку стула и снова начал неторопливо раскачиваться. — «А я о вас много слышал».
«Уверен, что только хорошее», — с улыбкой ответил Дойл, забирая бумажник.
«В военной разведке служат очень крутые ребята. Круче, чем спецназ».
«Я думал, самые крутые — в десанте».
«Мы делали то, что должны. Нам не было нужды прятаться».
«Дойл думал также?».
«Откуда мне, на хрен, знать?».
«Вы были в одном взводе. Ты знал его».
«Какого чёрта я должен снова отвечать на эти вопросы?» — начал возмущаться Бакстер.
«Потому, что я не слышал твоих ответов», — отрезал Дойл.
Взгляды мужчин пересеклись на какое-то время. Затем Шон обратился к инспектору. «Я хочу поговорить с подозреваемым наедине».
Поколебавшись некоторое время, Каллоуэй кивнул и сделал знак Мэйсону следовать за ним.
Когда оба покинули комнату, Дойл зажёг очередную сигарету. Предложил пачку Бакстеру, он отказался.
«Слушай, Кеннет, я не буду ходить вокруг да около и пытаться тебя надуть. Я знаю, ты служил с Невиллом, знаю, что вы были друзьями, знаю, что поддерживали связь после того, как тебя турнули из армии».
Не открывай все козыри сразу.
Бакстер был удивлён и не скрывал этого.
«Честно говоря, на тебя мне глубоко насрать. Мне нужен Невилл, и я найду его. С твоей помощью или без. Единственное, что мне интересно, не у тебя ли он позаимствовал снаряжение? То самое, что использует сейчас».
Осторожно. Не торопись.
«Я понятия не имею, о чём вы», — ответил Бакстер надменно, но неуверенно.
«У Невилла достаточно дерьма, чтобы вести грёбаную войну. Я хочу знать, не ты ли ему его толкнул?».
Бакстер рассмеялся.
«Я сказал что-то смешное?!» — рявкнул Дойл.
«Командование считало, что я снабжал оружием ИРА и ОДС», — сказал Бакстер, не прекращая улыбаться.
«А ты снабжал?».
«Может быть. Какая разница? Всё давно закончилось. Вряд ли вообще кто-нибудь вспомнит, что было в Ирландии десять лет назад. Мы на хер никому не сдались. Мы — долбаная история».
«Мне можешь не заливать эту пургу. Я тоже был там».
«Конечно, ты был там» — прошептал Бакстер. Его голос наполнился ядовитой злобой и ненавистью. — «Я понятия не имею, где был ты, но точно не на сраных улицах, скользких от крови. В тебя не плевали женщины и дети. Те, кого ты, вроде бы, должен был защищать. Нет, ты, доблестная военная разведка, отсиживался где-нибудь в тёплом баре с парочкой отменных шлюх. Был, мать твою, под прикрытием!
Только мы прикрывали ваши трусливые задницы, были отличной мишенью для любой спятившей девки со взрывчаткой. Днём они тебе улыбаются, разговаривают с тобой, а вечером — кидают камни и бомбы. Нам некому было верить».
«И Невилл думал точно так же».
«Конечно. Мы все так думали. Понимали, что положиться можем только друг на друга».
«И это до сих пор правда, не так ли?» — скорее у себя спросил Дойл. — «Невилл сказал мне, что скучает по тем временам».
«Когда ты говорил с ним?» — удивлённо брякнул Бакстер.
«Сегодня».
«Почему они послали тебя, Дойл? Кто тебя послал?»
«За Невиллом? Армия».
«На черта он им сдался?».
«Сам как думаешь? Им нужен его труп».
«И ты сделаешь это?».
Дойл медленно кивнул.
«Ты убьёшь одного из нас для них?» — прошептал Бакстер.
«Думаешь, я хочу этого?».
«Ты тоже скучаешь по тем временам, Дойл?».
Шон сделал глубокую затяжку и вместе с дымом выдохнул: «Каждый грёбаный день. Но всё кончилось. Единственное, что осталось — Невилл».
«Тогда мы значили что-то. Невилл, я. Ты. Наши жизни имели хоть какой-то смысл».
«Мы все поём одну и ту же сраную песню, Бакстер. Но, знаешь, ты прав. Всем насрать. И Невилл знает это. Именно поэтому он творит всё, что ему заблагорассудится. Единственное, что я хочу знать, не от тебя ли он получил своё орудие мести».
Распахнулась дверь, в комнату ворвался Мэйсон. С лицом бледным, как смерть.
«Дойл», — сказал он, едва ворочая языком, — «Телефон».
«Не сейчас», — отмахнулся Дойл.
Сержант остался стоять там, где стоял. Ещё более упавшим голосом он сказал: «Это Невилл».
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.