Ворота открылись. И в ту же секунду прозвучал выстрел. От стены отлетел кусок побелки.
Шериф заскочил на территорию, словно ужаленный, опасаясь следующей пули. Там его подхватили солдаты.
Шутер пригнулся к седлу.
Джей Купер быстро разрядил весь барабан в темноту.
Кэтлин, зажав руками уши, укрылась за створом ворот.
— А мог бы пообедать, — проговорил Шутер, когда утих грохот выстрелов.
— Между обедом и заряженным револьвером я всегда выбираю второе, — отозвался Купер, разглядывая окружающий лес сквозь рассеивающуюся пелену дыма. — Да и на пустой желудок стреляется легче.
— А патроны все равно зря потратил.
— Ладно тебе. Лучше скажи, кто это был.
— Второй промах за сутки.
— Да он везунчик! — выдал Купер, убирая оружие обратно в кобуру. — Но я ему не завидую.
Неизвестный, видимо, уже давно ушел. Вряд ли он хотел стать мишенью для двух профессиональных стрелков. Ведь ответ ему мог прилететь очень скоро и точно. Шутер выпрямился и обернулся к воротам.
— Кого нанял твой отец? — обратился он к Кэтлин, не пытаясь подбирать выражения. Почему-то ее присутствие всегда действовало ему на нервы. — Кого-то из местных? Может раскроешь планы своего папаши?
— Я не знаю, правда, не знаю, — ответила она. — В последнее время отец ни с кем ими не делился.
— Да ему вообще несвойственно делиться, — вставил Купер. — Тот еще хапуга! Пойду спрошу, что за псину он на нас натравил.
— Не сейчас, — отрезал Шутер.
— Как раз — самое время. Криворукий Джо желает поиграть. А пока он гуляет, у меня будет свербеть в одном месте, ты же знаешь.
— Нас ждут, Купер! — раздраженно бросил ему напарник.
— Тогда вперед! — Тот вытянул руку, указывая направление. — Давай-давай! Пока ты будешь сидеть в окопе, я займусь делом. И черта с два я скажу тебе имя, понял? Чтобы помучился.
— Плевал я на ваши разговоры! Слушать болтовню двух идиотов, чтобы узнать о третьем. Спасибо, обойдусь.
— Вот и договорились! — подвел черту Купер и исчез за воротами.
Шутер начал злиться, а злость никогда не являлась хорошей спутницей. Это он на собственной шкуре прочувствовал. Поэтому постарался быстро взять себя в руки и успокоиться. Ночь не заладилась сразу, как только шериф переступил порог его дома. К тому же, организм требовал сна, а впереди ожидалось еще много дел. Сейчас им предстояло присоединиться к Майку и остальным мужчинам, которые в это время устраивали засады при въезде в город — на западе и на юге. Необходимо было перехватить еще одну банду — на нее-то и ставил шериф. С какой стороны ждать гостей, никто не знал. А Купер решил поупрямиться, как всегда, не вовремя. Ну и черт с ним!
— Здесь может быть опасно, — сказал Шутер, обращаясь к Кэтлин. — Иди домой и не высовывайся.
Обогнув угол тюрьмы, он отправился на юг и вскоре приблизился к дороге, пролегающей в небольшой расщелине между двумя холмами. По обе ее стороны росли кусты, редкие и сухие, но ночью, когда густые тени сливались в одно сплошное пятно, среди них легко можно было укрыться.
— Ну что, тишина? — поинтересовался Шутер, аккуратно подобравшись к своим.
— Как в раю.
Он устроился на склоне, под корнями старого дуба, достал оружие и покрутил барабан. Совсем не то, что родное. Два его револьвера так и остались где-то лежать. Один наверняка у шерифа, а вот со вторым придется попрощаться навсегда.
— Не подведи, дружище, — пробормотал он под нос, проведя ладонью по гладкому металлу и тронув мушку кончиком пальца. — Второго мертвеца мы не вытянем.
— Это точно, — произнес знакомый голос.
— Док? — удивился Шутер, узнав в нем Сандерса. — Вы...
Но договорить он не успел. Неожиданно на другой стороне расщелины захрустели ветки, а чуть дальше по дороге произошло какое-то движение.
— Эй! Долговязый! — раздался звонкий мальчишеский голос.
Незнакомый человек, еле заметный на фоне кустов и непонятно откуда взявшийся, дернулся, словно его кто-то толкнул, и выдал порцию брани.
— Ой!.. Простите, сэр! — На дорогу выскочил Билли. — Я спутал вас с приятелем. Думал, что он решил меня напугать и...
— Поэтому бросил в меня камень? Ну ты даешь, старик! — выдал незнакомец, потирая затылок. Он поправил шляпу, сбившуюся на бок, и провел рукой по бородке, в которой пробивалась седина.
— Простите!.. Просто Долговязый с вами одного роста. А людей пугать — для него обычное дело. Понимаете, мы с друзьями поспорили, сможет ли кто-то в одиночку пройти по этой расщелине и не когда-нибудь, а глубокой ночью… Вы не слишком ушиблись, сэр?.. Поэтому я здесь, а они наверняка прячутся где-то рядом и хохочут от того, что я спутал вас с Долговязым. Вот беда! Бросить камень в незнакомого человека! Простите, ради бога!
— Да замолчи ты, — проворчал тот. — Тоже мне развлечение. Чему вас только учат в ваших школах!
Билли опустил голову, как будто жалел о случившемся.
— Прячутся, говоришь? Я-то думаю, кто там сидит, а это дети балуются. И сколько их тут, друзей твоих?
— Да кто ж их знает! Может два, а может и четыре. Пришли посмотреть, как я от страха в штаны наложу. А вот им! — И мальчишка показал кулак куда-то в темноту, потом показал в другую сторону. — И вот!
Незнакомец рассмеялся.
— Смело! В общем так, старик. Давай забирай своих ребят и — по домам, а то мамки ругать будут.
— А вы что же, останетесь?
— Останусь.
— Ждете кого-то?
— Не твоего ума дело.
Помолчав с минуту, словно размышляя о проигранном споре, Билли рубанул рукой воздух.
— Не могу я так! Обещал ведь по дороге этой пройти, а сам даже в расщелину толком не зашел. Пока до того конца не дойду, домой не вернусь.
— Вот упрямец! — бросил мужчина. — Нельзя тебе туда. Думаешь, я просто так здесь ошиваюсь? За мной следуют люди и люди плохие.
— Подумаешь, парочка разбойников, — отмахнулся Билли. — Не видел я их что ли!
— Уж поверь, эта парочка кого угодно может испугать.
— Это вы перегнули, — просто сказал мальчишка.
— Неужто?
— Так и есть. Один мой друг ваших разбойников с полпинка прогонит.
— Интересно знать, кто такой этот храбрец.
— Генри Бланко, сэр, — ответил Билли и не сдержал улыбку.
Тот опять засмеялся, но смех длился недолго. Незнакомец обвел глазами кусты и передернул плечами.
— Встречал я таких выдумщиков. Все, не отвлекай меня, старик.
И он направился было назад, откуда появился.
— Эх вы, — произнес мальчишка разочарованно. — Ну да ладно! Потом-то поймете, что я не врал, когда вашу парочку в клетку посадят. Вот это будет история.
Незнакомец развернулся на каблуках, быстро подошел к Билли и схватил его за грудки.
— Заткнись, ты! Что вертишься под ногами, как щенок? Мой друг Генри Бланко! — передразнил он мальчишку в сердцах и встряхнул одной рукой. — И где сейчас этот твой друг, а?!
— Здесь! — раздалось из-под старого дуба. — Я-то думал, ты научился наконец отличать правду от лжи. В твоем-то возрасте, Дин!
Рука незнакомца разжалась. Он уставился в темноту, пытаясь найти глазами того, чей голос заставил его окаменеть. Чуть помедлив, словно собираясь с мыслями, он выкрикнул:
— Покажись!
Ответ не заставил себя ждать:
— Верь своим ушам, Дин! — отозвался Шутер. — Это действительно я. — И чтобы окончательно развеять сомнения давнего знакомого, добавил: — Скажи-ка, те сапоги, что ты снял с покойника, все еще приносят удачу?
— Начинаю сомневаться, — пробормотал тот.
Из-под дуба послышался смех. Потом щелчок, как будто кто-то проверил, заряжено ли ружье.
— Ну что, старый волк, — уже серьезнее произнес Шутер. — Не буду просить тебя сложить оружие. Ты просто уходишь и никогда сюда не возвращаешься. Ты, Дин, и твои дружки, что идут следом. По рукам?
Бандит оглянулся назад, туда, откуда пришел. Потом потрогал бородку и качнул головой.
— Интересная штука получается. Я-то знаю, что ты меня в покое не оставишь, и даже готов уехать. Только вот какое дело, — растянуто сказал он. — Если я не встречусь с одним человеком...
— Так ты и Прайсу задолжал? — со сарказмом перебил Шутер. — Старая песня!
Дин выругался и ткнул пальцем в сторону дуба.
— Даже не говори, что предупреждал!
— Не скажу. Просто запру тебя вместе с пресловутым любителем черных тузов. Посидите, подумаете.
— Черт возьми! Ты и его захапал?!
За спиной Шутера кто-то хрюкнул. Это Билли, пользуясь тем, что внимание бандита перешло на других, незаметно присоединился к своим и теперь сидел рядом с Сандерсом, борясь с желанием рассмеяться.
— Да, карты еще никого до добра не доводили. Ему-то шериф денег обещал, а ты, значит, долги вернуть явился.
— А это уже не твое дело!
— Ошибаешься, — возразил Шутер и вздохнул. — Ну что, изменишь планы или так и будем языками чесать?
Бандит снял шляпу, повертел и снова вгляделся в темноту, где скрывался собеседник.
— Послушай. — Он быстро посмотрел назад, потом шагнул в сторону дуба и произнес, понизив голос: — Я не хочу проблем. Если мы не приедем, шериф лично повяжет мне галстук.
— Дин, Ди-ин, — протянул стрелок, словно не хотел разочаровываться в благоразумии старого знакомого. — Не все ли равно, кто повяжет чертов галстук? Заметь, шерифа здесь нет, а я в десяти шагах и целюсь в твой правый сапог.
Взгляд бандита опустился к ногам, потом вернулся обратно.
— Путь был неблизкий, старик. Уйти без провизии и денег… — Он покачал головой. — Если мы согласимся, что получим взамен?
— Свободу, — не колеблясь, ответил Шутер. — Если согласитесь, я не буду вас ловить.
— Конечно, незачем нас ловить, когда есть ружье, — с иронией высказал бандит.
— Даю слово.
Поразмыслив, Дин в последний раз окинул взглядом кусты с обеих сторон, неторопливо надел шляпу и с мрачным видом удалился.
Позади Шутера послышались шорохи и хруст веток. Сандерс подсел ближе, но все еще продолжал смотреть на дорогу. Ему казалось странным, что бандит так легко согласился на условия, и мучил вопрос, почему, собственно, он все еще гуляет на свободе вместо того, чтобы давно болтаться на виселице. Но доктор предпочел промолчать.
— Ушел? — только и спросил он, подобравшись к стрелку.
— Не думаю.
— Интересно, сколько их там?
— Ну, если он не изменил своим привычкам, то всего трое, — сказал Шутер и продолжил, повернувшись к Билли: — Еще раз выкинешь такую штуку, и я расскажу все твоей матери. Ты понимаешь, что ты сделал? Чуть не нарвался на пулю закоренелого преступника! Хвала небесам, что он не вскинул оружие раньше времени.
Мальчишка встал в позу.
— Если бы я его не отвлек, то он бы вас обнаружил! Этот осел подкрался слишком близко, а вы даже и не заметили!
— Но зачем было выходить? Ты даже не представляешь, с кем только что разговаривал!
— Он скорее спустил бы курок, не выйди я на дорогу!
Пыл Шутера поутих, когда он осознал, что мальчишка прав. Каким-то часом ранее Джей Купер наглядно показал то, что сделал бы любой человек их склада, застигнутый врасплох. И если бы не вовремя брошенный камень, то пулю поймал бы сам Шутер или, что еще хуже, Сандерс, жизнь которого сейчас была намного ценнее его собственной. Хотя, как ни крути, Билли играл с огнем.
— Тут ты прав, — произнес стрелок, несколько успокоившись. — Кстати, бросок получился что надо.
— По части метания камней мне равных нет, — сказал мальчишка, довольный, что его действия все-таки одобрили, и на лице растянулась улыбка. — Я тренировался на окнах таверны.
— Таверны? — переспросил Шутер.
Ему вдруг вспомнилось, как однажды ночью чья-то верная рука разбила стекло и позволила удачно выбраться из передряги.
— Медленно же у тебя соображаловка работает! — заключил Билли и рассмеялся.
Вот же плут! И как только Молли с ним справляется! Шутер покачал головой, представив, сколько раз тот убегал из дома, рискуя влипнуть в историю.
Вспомнив о ранчо и о тех двоих, что остались в доме, стрелок решил отправить Сандерса и Билли домой. Он не мог рисковать жизнью мальчишки, а знания и умения единственного в округе доктора были сейчас на вес золота. Так что он посадил их на лошадь и отправил в город.
— Поглядывайте за офицером, — наказал им в дорогу Шутер. — Кто знает, что у него в голове.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.