Глава 7. РАССЛЕДОВАНИЕ / Отступник: "Демон". Книга Первая. / Алиев Эдуард
 

Глава 7. РАССЛЕДОВАНИЕ

0.00
 
Глава 7. РАССЛЕДОВАНИЕ
- Насилие…, всегда….\n- Такова природа человека.

В полицейском участке номер пятьдесят восемь, как всегда по утрам, царил рабочий беспорядок. Начальник полиции округа мистер Невилл называл это бардаком, и в меру своих скромных сил боролся с этим, правда, без видимого успеха. В глубине души ему давно было на все наплевать, ему оставался год до пенсии, и он просто хотел, чтобы этот год прошел спокойно и без осложнений.

Он уже видел себя, путешествующим по свету, подальше от холодной, промозглой, дождливой Англии. В прошлом неплохой полицейский, о чем говорили многочисленные награды, дипломы и благодарственные письма, мистер Невилл просто устал….

Устал от общения с подонками и мерзавцами. Устал всех подозревать, устал от начальства, от подчиненных. Устал вскакивать среди ночи и мчаться на очередное убийство. Устал смотреть в заплаканные глаза людей потерявших близких. Устал терять сослуживцев. Устал ждать от тихих вечеров какого-нибудь, происшествия, которое в очередной раз, всколыхнет мирный городок и станет предметом для обсуждения ретивых писак.

Ему хотелось дожить остаток дней своих спокойно. Но нет, этот чертов маньяк, не давал ему покоя. И почему бы этому идиоту, не совершить первое убийство в другом округе, тогда все последующие его преступления расследовались бы там. Так нет же, надо было подложить такую свинью именно ему Уильяму Невиллу, и он считал, что преступление совершено лично против него, а маньяка считал своим личным врагом.

Телефон в отделе звонил уже две минуты, Уильям был вне себя от ярости. Выскочив из кабинета, он заорал так, что его, наверное, услышали даже в соседнем округе.

— Кто-нибудь возьмет эту гребаную трубку, или мне сделать это самому. Сара, какого черта вы делаете, за что вам правительство платит зарплату, если вы не в состоянии даже поднять трубку.

Он стоял посреди офиса багровый от натуги и гнева, потрясая кулаками над головой, и всем своим видом демонстрировал недовольство и возмущение.

Лишь на секунду все замерли, удивленно глядя на разошедшегося шефа, но уже в следующее мгновение опять вернулись к своим занятиям, дартс, карты, вязание, сплетни и обсуждение футбольных матчей. Только Сара пышногрудая темнокожая девушка, для которой всегда было проблемой подобрать форму, с недовольным видом протянула пухлую ручку к телефону.

— Полицейский участок слушает…, что опять…, где…, сейчас прибудет группа.

В участке воцарилась гробовая тишина, все вопросительно смотрели на Сару.

— Пророк…,- выдохнула она – труп девушки в старом районе возле церкви.

— Немедленно найдите мне О’Рейли – заревел Невилл, — немедленно.

— Он уехал в морг сэр – пролепетала Сара.

— Я, не спрашиваю, куда он уехал, я сказал найти, и пусть отправляется на место.

— Я не могу до него дозвониться сэр.

— Рация…, у него черт подери, есть рация, Сара вы работаете в полиции или в борделе – продолжал реветь Уилл.

— Судя по крикам, в борделе сэр – парировала Сара.

Невилл поперхнулся, резко развернувшись на каблуках, бросил через плечо:

— Даю вам минуту.

Хлопнув дверью, так, что со стены свалился диплом «Лучшему полицейскому года», Уильям исчез в своем кабинете.

Пол прибыл на место происшествия через два часа после обнаружения трупа.

Следы если они и были, смыл дождь. Труп еще не увезли, и Пол заглянул под черную полиэтиленовую накидку.

Девушка была молода и красива, на лице застыла недоуменная улыбка, словно она до последней минуты не верила в происходящее.

Под расстегнутым пальто на мокрой от крови блузке ярко выделялись два геометрически правильных разреза, настолько ровных и пропорциональных, что казалось их, начертили под линейку. Какая-то мысль не давала покоя О’Рейли.

— Рука…, да, да рука…, у него очень твердая рука, врач…, хирург, нет скорее чертежник…, или… художник. Так ровно, всегда рисунок, выверенный до миллиметра, и это на рельефном человеческом теле. Определенно этот человек обладает навыками художника. Значит надо проверить всех художников, чертежников и на всякий случай хирургов. Большая часть убийств, произошла в этом округе, значит начинать надо отсюда, — рассуждал он, как всегда в минуты наивысшего напряжения, делал это вслух, была у него такая странность.

— Она не успела даже крикнуть, одно из двух, либо она знала убийцу, либо он подкрался к ней незаметно. Убийство произошло около восьми пятнадцати, и в это время уже достаточно светло – Клинсман подошел, на ходу снимая резиновые перчатки.

— Что ты хочешь сказать?

— Если это случайная жертва, то он выбрал не самое людное место для охоты, в это время суток. Значит, он предполагал, что она пройдет здесь, именно в это время.

— Ты пытаешься постичь поведение психа, с помощью нормальной человеческой логики. Дохлый номер – проворчал Пол.

— У каждого маньяка своя логика, но если она есть, они следуют ей неукоснительно. Любого из них можно просчитать, если понять, как он думает.

О’Рейли поднялся, и задумчиво посмотрел на Клинсмана.

— Выкладывай….

— Во-первых, она наверняка была на вечеринке. Алкоголь и марихуана, в небольших количествах. Во-вторых, незадолго до смерти у нее был половой акт.

— Раньше он не насиловал жертвы.

— Не думаю, что это он, скорее это произошло на вечеринке, впрочем, он мог быть там, тогда все логично. Он вообще мог пойти провожать ее.

— Кто она?

— Кетрин Терри, живет через два дома, вместе матерью, работает в супермаркете. Мать увезла неотложка, ей шестьдесят лет, узнав о смерти дочери, потеряла сознание.

— Вы, что же…, вот так в лоб сообщили старушке о смерти дочери?

— Конечно, нет, но здесь все друг друга знают, ей сообщили соседи.

Пол повернулся к группе стоящих полицейских в штатском.

— Ричардсон….

— Да, сэр.

Молодой человек подбежал к детективу, с обожанием глядя на своего кумира.

— Выясните, где она была на вечеринке.

— Уже, сэр. Она была у своей подруги, Мери Крамер. Адрес…

— Немедленно отправляйтесь туда,- перебил его Пол, — и вытрясите все, что сможете, о тех, кто там был, а особенно о тех, кто должен был быть, но не пришел. Словом все, что сможете нарыть. В общем, любая мелочь нам пригодится.

— Будет сделано сэр, – и, Ричардсон, счастливый от того, что помогает самому О’Рейли умчался выполнять задание.

— Активный…, — задумчиво глядя ему в след, устало пробормотал Клинсман.

— Ты тоже когда-то был таким, – напомнил ему Пол, – да, и я, наверное, тоже.

  • Я видел этот дом во сне... / Фрагорийские сны / Птицелов Фрагорийский
  • Шаг в будущее / Проняев Валерий Сергеевич
  • Одиночество /Бойков Владимир / Лонгмоб «Изоляция — 2» / Argentum Agata
  • Путь судьбы / Стиходромные этюды / Kartusha
  • Синяя сказка  / RhiSh / Изоляция - ЗАВЕРШЁННЫЙ ЛОНГМОБ / Argentum Agata
  • Школьник / Tikhonov Artem
  • Глава 4. Силы / Сказка о Лохматой / Неизвестный Chudik
  • Расскажи мне... / Войтешик Алексей
  • Барт / Тафано
  • Новослов / Хрипков Николай Иванович
  • Deadline / Сила Мысли Программиста / Бергер Рита

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль