— Внимание по крейсеру. Проходим Дозорный. Выходим на курс к орбите Горизонта. — главный вахтенный офицер «Волги» взглянул на экраны забортной обстановки. — Выход на орбиту запланирован…
— Внимание. Говорит старший помощник командира крейсера. Всем службам — боевая реальная тревога. Повторяю. Всем службам — боевая реальная тревога. В районе отмечено присутствие крейсера Коллекционеров. — вклинившись в приоритетном порядке в систему громкой связи, Титов набирал команды на двух клавиатурах пульта и просматривал на нескольких экранах информацию, снимаемую с датчиков. — Доложить готовность.
Выслушав доклады, Титов пристегнулся к креслу, бросил взгляд в зеркала, убеждаясь в том, что в центральном посту собрались обе усиленных смены офицеров корабля.
— Начнём работу. — сказал старпом.
— Чёрт. — Светлана открыла глаза, едва только замигало табло. — Какого… — её взгляд нашарил экран инструментрона. — Коллекционеры? Горизонт. Там же… колония. — Титов уже действует… Перехватил таки управление. — она вскочила с кровати, натягивая среднебронированный скафандр. — Чёрт, дала себе расклеиться. — Схватив с упоров пистолеты, Стрельцова рванулась к двери каюты. — Шепард уже умотал в Центральный… Мужик… Не упустит возможности поруководить и покомандовать. Спелись… — она бежала по коридорам и переходам крейсера, механически козыряя встреченным коллегам и вспоминая всё, что знала о Горизонте.
— Докладывайте. — остановив собравшегося было гаркнуть стандартное «Командир — на мостике» лейтенанта-техника, Стрельцова вихрем преодолела расстояние до своего пульта и остановилась позади своего кресла, в котором уже сидел Титов. Шепард занял кресло старшего помощника. — Краткий формат. — уточнила она.
— На планету прибыл крейсер Коллекционеров. Он минуту назад сел неподалёку от человеческой колонии. — сказал Титов, включая дополнительные экраны. — Вот видео и аудио процесса. — Сейчас он готовится к высадке десанта Коллекционеров. Связи с колонией нет. Телеметрия не проходит — крейсер глушит всё и вся. Разведданные к этому моменту. — Титов подал два ридера. — Мы готовимся стрелять по крейсеру. Фрегат готовит челноки с десантом. Капитан Шепард, — Титов бросил короткий взгляд на приподнявшегося в кресле старпома, — предлагает временно возглавить десант с «Волги», зажать десант Коллекционеров в клещи и уничтожив, освободить захваченных в стазис колонистов. Пока массовой погрузки парализованных колонистов в челноки Коллекционеров не наблюдаем. Рой закончил работу. Мы получили подтверждение, что он ушёл к крейсеру. При подходе к Горизонту мы получили от профессора Мордина технологические оснастки, делающие наши скафандры непробиваемыми для зондов Роя. Оснащение силами техников крейсера выполнено в полном объёме.
— Светлан, я — вниз. Надо остановить этот десант и не дать забрать колонистов. — Шепард встал с кресла старпома, сошёл с постамента командирского пульта.
— Поддерживаю. — раздался в спикере Стрельцовой голос Андерсона. — Корабли с орбиты смогут зажать крейсер в клещи и поддержать огнём десанты. А затем мы заставим крейсер бежать или уничтожим его. Второе — менее вероятно. Главное — освободить захваченных в стазис колонистов.
— Не возражаю. — Светлана обняла Джона. — Накажи их, Джо. А мы — поломаем хребет этому крейсеру. Или — заставим его отступить. — Она с сожалением разомкнула объятия, садясь в кресло старпома. — Приступаем к выходу на режим применения главных орудий крейсера. Цель — крейсер Коллекционеров. Двигательный контур и зона размещения главного орудия.
— Есть, командир. — Титов кивнул, набирая очередную серию приказов на клавиатуре. В зеркале Светлана видела, как Шепард почти бежит к люку Центрального Поста. — Целеуказание введено. Принято на сопровождение. Выход на дистанцию точного огня — четыре минуты.
Шепард бегом преодолел расстояние до ангара с десантными челноками, ответил на уставное приветствие капитана — десантника и занял своё место в головном челноке.
— Капитан, на планете устанавливались орудия ПКО, но, по некоторым данным, имела место диверсия или саботаж и орудия не были должным образом настроены. К моменту прибытия крейсера они не смогли также забрать нужную им энергию от центральной подстанции. Там тоже обнаружились неполадки. В целом — система ПКО планеты — нейтрализована.
— Оливия, сможем добраться до систем управления орудий и отъюстировать их?
— Сможем, но я не смогу скрыть увеличившееся излучение от местного генератора. Это привлечёт к колонии внимание тяжёлых войск Жнецов и Коллекционеров.
— Подготовь всё, а мы с планеты решим попутные задачи, чтобы орудия можно было побыстрее активировать. Надо ударить по крейсеру с двух сторон. По меньшей мере сможем заставить его бежать с планеты, повредив достаточно существенно.
— Прыгнет, капитан. — сказал командир десантников.
— Пусть прыгает, главное — он оставит колонистов. А десант мы уничтожим. — ответил старпом.
— Передаю данные по характеристикам десанта противника, капитан. Мы смогли пробить их завесу и снять информацию.
— Силы небесные! — капитан десанта вгляделся в переброшенные на его инструментрон таблицы и картинки. — Что это, Шепард?
— Войска Жнецов. Первые образцы. — бросил старпом. — Я десантируюсь вон там. — он указал на крышу одного из балков. — Оттуда я доберусь до своих быстрее. — Шепард активировал оснастку. — Советую сделать то же. Чем раньше тем лучше. Рой не спит, а бдит. Вы перекрываете десанту Коллекционеров дорогу к челнокам-сборщикам, а там близко до крейсера, так что вам это нужнее. Мы зажмём их с другой стороны и не дадим гулять по колонии и собирать парализованных жителей. Всё. Выполняйте. — Шепард рывком распахнул дверь, после чего сиганул вниз, сгруппировавшись и чётко приземлившись на крышу выбранного балка. Вскочив на ноги, он махнул рукой вслед уходившему челноку, обозначив, что с ним всё в порядке.
— Капитан, рад видеть вас. — к нему, спустившемуся с крыши балка на землю, подбежал Аленко. — Здесь пусто, они, видимо, собирают жителей поближе к другому краю колонии, откуда недалеко до челноков и крейсера. Андерсон передал — корабли готовы открыть огонь по крейсеру в момент старта. Сейчас это бесполезно, да ещё и завалиться может прямо на колонию.
— Наша задача, лейтенант — активировать орудия ПКО и тем самым помочь кораблям нанести крейсеру максимальные повреждения. — сказал Шепард, направляясь к ожидавшим его членам группы высадки. — Десант коллекционеров и хасков с отродьями представляет собой усиленную разведгруппу. Сейчас эта разведгруппа на одной трети пути в колонию. Рой выполнил свою задачу, часть колонистов перенесена в удобное место. Парализованы все колонисты, так что на их помощь рассчитывать нельзя.
— Капитан, сигнал одного колониста всё же имеется. Электроподстанция в западной части колонии. — сказал Найлус, раскрывая инструментрон. — Вот здесь. — коготь турианца отметил светящуюся точку. — Он скрывается. Как Витор, прямо.
— Хорошо. Нам нужно занять позицию, чтобы не дать возможности усиленной разведгруппе Коллекционеров с силами поддержки закончить перенесение парализованных колонистов в удобное место. Затем надо удержать антенну, через которую Оливия отъюстирует орудия ПКО. И наконец — надо уничтожить эту разведгруппу и сделать всё, чтобы ни один колонист не попал на борт вражеского крейсера. Общий план переслан на ваши инструментроны, а сейчас — мы идём занимать позицию. Попутно побеседуем с этим механиком, кто бы он там ни был.
— Ясно, капитан. — Аленко козырнул, ушёл к своим.
— Капитан, у большинства коллекционеров движущейся к вам разведгруппы я выявила биотические барьеры и обычную броню. — сообщила Оливия.
— Принято, Оливи. Постараемся уничтожить эту группу.
— С крейсера Коллекционеров вышли три группы поддержки. Передаю информацию. Информация волговцам передана. Они займут место между крейсером и челноками, затем, когда группы поддержки минуют линию челноков — выйдут вперёд челноков на позицию отсечения.
— Ясно. Занимаем позицию. — Шепард наблюдал, как турианцы, Оливия и Легион быстро прочёсывают балки, продвигаясь всё ближе и ближе к электроподстанции.
— Впереди приземляются два десятка Коллекционеров. — доложила Оливия. — Они ещё не знают, что у нас есть контрмеры против Роя и действуют по стандартному варианту. Мы не можем двигаться быстро — чем мы быстрее будем продвигаться, тем больше подкреплений с борта крейсера придут воздушным путём — Коллекционеры активно используют крылья.
— Отлично. Закрепляемся и выбиваем эту группу. — старпом видел, как оба турианца и Легион отступают назад, снимая с упоров снайперки. — Бронебойно-зажигательными. Аленко, не балуйтесь биотикой, у них она тоже есть. Лучше — стандартными средствами.
— Принято, капитан. — откликнулся лейтенант. — мы нашли укладку с боеприпасами к тяжёлому оружию и ридер с шестью тысячами кредитов.
— Принято. — Шепард отметил, что один из коллекционеров засветился. — Атака!
Четвертьчасовой бой закончился поражением Коллекционеров.
— Неудивительно. — сказал Сарен. — Это — простые пехотинцы.
— Не такие уж и простые. Один засветился. — уточнил Найлус.
— Стал верховным офицером. — предположил старший турианец.
— Очень даже может быть. — Аленко прокрутил запись боя на инструментроне. — Когда мы его атаковали, он рассыпался в пыль. Очевидно, они не желают, чтобы мы получили канал связи с их командованием.
— Не уверен, что командование сидит на крейсере. — отметил Шепард. — Они тут ещё и свои капсулы позабыли? — старпом пнул ногой полуоткрытую явно органическую оболочку с прозрачным-стеклом линзой.
— Не думаю, что этих капсул у них мало. На подходе следующая группа. — Сарен опустил снайперку. — Там уже есть охотники и штурмовики с более тяжёлым вооружением. Мы опять растём в цене.
— Быстро уничтожаем их, держа на расстоянии выстрела, потом — обходим капсулы. — распорядился Шепард.
Бой с группой из восьми средневооружённых Коллекционеров занял не больше восьми минут.
— Один таки не рассыпался. — Сарен подошёл к мёртвому Коллекционеру. — Систему уничтожения заклинило, что ли? А эта капсула? Она ведь явно принесена с крейсера. Для скорейшей переработки пленников?
— Узнаем в своё время. — бросил Шепард, осматривая близлежащие строения. — Чисто и пусто. Всех забрали.
— Забрали почти пять тысяч кредитов и медигель. — доложил Найлус.
— Впереди снова Коллекционеры. Средневооружённые, готовятся напасть, не выжидают. — доложил Сарен.
— Не будем их разочаровывать. Атака. — скомандовал старпом. Используя укрытия и здания, группа высадки окружила врагов и начала планомерно их уничтожать, не давая всё прибывающим подкреплениям даже вступить в бой. Сарен и Найлус уничтожали Коллекционеров ещё в полёте, а засветившегося было жука разнесли на мелкие клочки спустя секунду, как его яркость превысила нормальную.
— Первые не забранные колонисты. — Сарен обошёл вокруг замершего мужчины средних лет. — Это поле стазиса. Интересная технология. Жаль, снять мы не сможем.
— Подтверждаю, поле поддерживается с крейсера. Оно снимется только после того, как крейсер стартует. — сказала Оливия.
— Нашли боеприпасы, три тысячи кредитов. — доложил ушедший вперёд Найлус. — А вот это уже интересно. Отступившие Коллекционеры бросили свой излучатель частиц. Вероятнее всего — штатное оружие.
— Заберите, Най. Пусть Мордин поколдует над ним. — сказал Шепард, оглядывая близлежащие балки. — Мы уже рядом с энергоподстанцией.
— Есть.
— Опять новая группа. — доложил Найлус. — И один, едва приземлился, сразу засветился. — доложил Найлус. — Двенадцать голов средневооружённые.
— Атакуем. — Шепард перезарядил свою винтовку, жестами расставляя сокомандников за укрытиями. — Огонь!
— Шепард, ощущаю постороннее давление. — доложила Оливия. — Центр — тот светящийся Коллекционер. Он стал более крупным, обзавёлся барьерами, броня упрочилась. Но здоровье… Не понимаю. Предполагаю он под внешним управлением. — киборгесса успевала метко стрелять и обрабатывать информацию, а говорить при этом всём для неё вообще не составляло труда. — Скорее всего им управляет один из Жнецов. Достаточно сильный.
— Убиваем. — отрывисто бросил Шепард и первым перенёс огонь своей штурмовой винтовки на светившегося словно люстра Коллекционера. Тот ожидаемо не выдержал сосредоточенного на своей тушке огня и осыпался пеплом. — Идём дальше. Проверить здание на западе. Входим в следующую часть поселения.
— Тактические варианты, командир. — Оливия переслала Шепарду план-схемы с короткими пояснениями.
— Утверждаю. Разошлите всем. — сказал старпом, ознакомившись с присланными материалами. — Хорошая работа, Оливи. Нам это пригодится в генеральных сражениях. А они, чувствую, скоро будут. Здесь. Не могут Коллекционеры просто так отступить. И они не отступят.
— Заставим. Или уничтожим. — сказал Сарен. — Они — уязвимы и это — главное. С остальным мы так или иначе справимся. Главное не пускать того, кем напрямую управляет Жнец к себе на ближний радиус поражения. С более слабыми противниками мы уже научились, хм, справляться. А с этой люстрой лучше всего беседовать на приличном удалении. У него биотика появляется, а это уже — серьезно.
— Чтобы Коллекционеры да не использовали биотику — быть такого не может. — сказал Найлус. — Появились охотники, появились Коллекционеры-убийцы. Они для Жнецов более сильны. Можно выбивать пехотинцев и слабовооружённых, тогда Жнец переключится на этих более сильных Коллекционеров. А с ними можно будет повоевать. А то — навьючил на себя броню и барьер, а здоровье — никакое. Подумаешь ещё, что он специально полумёртвых или мертвяков поднимает и усиливает. Как вариант — пройдёт, но почему он это делает?
— Не заморачиваемся, уничтожаем и всё. Это ещё не все игрушки, которые определённо припасли Коллекционеры. — Шепард оглядел окружающий ландшафт через прицел винтовки.
— Капитан, впереди — сто пятьдесят метров — энергоподстанция. Сигнал колониста исходит оттуда. — уточнила Оливия. — Коллекционеров пока нет. Ни на дальних, ни на ближних подступах.
— Закрылся. — Сарен несколько минут потратил на взлом ВИ замка. — И думает, что Коллекционеры не вскроют замок? Если и не вскроют, просто вынесут дверь взрывом. Гранаты у них тоже имеются.
— Прячется. — Найлус первым вошёл внутрь, поводя стволом винтовки. — Выходи, мы знаем что ты тут, так что выходи на открытое место.
— Люди? — немолодой мужчина поднялся из-за дальнего контейнера. — Как вы сумели освободиться?
— Мы и не попадали никуда, чтобы освобождаться. — сказал Аленко, окончив расставлять посты и присоединяясь к Найлусу. — Ты — механик?
— Да.
— Почему орудия не заработали? — Лейтенант определённо брал механика в оборот.
— Ещё рано утром я проверил — энергосистема была в полном порядке. А потом, когда всё началось… Не знаю. Тогда проверять и выяснять причину уже было некогда.
— То, что на вас напали и кто на вас напал — нам известно хорошо. — сказал Аленко. — Расскажите, что вам известно о монтаже орудий и их энергосистем.
— Да немного, — помявшись, механик всё же рассказал, то, что по-видимому либо слышал, либо просто знал. — Там многие крутились, разве всё упомнишь.
— Да уж. Теперь действительно поминать вскоре некого будет. — сказал Сарен. — Всех колонистов оттранспортировали на запад колонии.
— Как всех? — изумился механик. — А я?
— А вы — единственный из выживших. — сказал Аленко. — Успели спрятаться в этом ящике… Достаточно герметичном. Спаслись, так сказать. Но на это можно и по-иному посмотреть. Например, как на трусость.
— Но мне все говорили, что орудия…
— Как бы то ни было вы не сделали то, что нужно. Вы, механик и одновременно — техник по электрооборудованию. Так, кажется, записано в вашем контракте? — сказала Оливия.
— А вы, дамочка… — механик зыркнул на киборгессу и осёкся — рука Оливии сжимала его запястье и механик ясно чувствовал, как его собственные пальцы и ладонь руки немеют. — Отпустите!
— Извинишься… — свистящим шёпотом сказала Оливия, — отпущу.
— Ну извините. — буркнул механик.
— Не так, птенчик. — пропела киборгесса, продолжая сжимать запястье. — Я тебя без руки оставлю — у тебя времени осталось всего ничего. Извинись по-нормальному.
— Это как? — скривился от боли механик.
— По-нормальному. — ответила Оливия.
— Извините меня… пожалуйста. — выдавил механик.
— Приемлемо. — Оливия разжала руку. — Контракт у тебя всё равно накрылся — с такой травмой не работают по твоей специальности и профессии. Таких как ты — списывают. На социальное пособие, не на пенсию. И, чтобы ты излишне не рыпался. — она подошла к Сарену и подняла тканевый клапан, предъявив баюкающему руку ошарашенному механику звезду Спектра Совета Цитадели. — У его коллеги и соплеменника, равно как и у Шепарда — такие же. Чуешь уровень?
— Чую. Три Спектра… — выдохнул механик.
— На орбите есть ещё и четвёртый. Кроме того все твои телодвижения и разговоры записаны на видео и аудио. Посекундно в цифровом качестве.
— Вы бы лучше… — начал механик, но кулак Оливии врезался ему в грудь, отбросив к стене. Механик икнул и сполз по стене на пол. Глаза его закатились и голова свесилась на грудь.
— Полежит полчаса — подумает. — сказала Оливия. — Найлус? Ты собрал подарки?
— Да. Платина, медигель, шесть тысяч кредитов.
— Капитан, нам нужно следовать к башне связи. Оттуда я смогу получить доступ к системам башен ПКО. Но дальше — мало укрытий, а Коллекционеры снова активизировались.
— Надо пройти — значит, пройдём. — бросил старпом. — Выходим.
Две небольших группы легковооружённых Коллекционеров были сметены сосредоточенным огнём членов группы высадки.
— Впереди — три десятка хасков-людей. Тех самых, голубовато-белых синтетов с шипов. — отметила Оливия. — Если мы их не нейтрализуем — к башне связи подойти не удастся.
— Нейтрализуем. — Шепард вскинул винтовку. — Бить только по головам.
— Ясно, капитан. — отозвался Аленко, передавая приказ своим людям. — Пытаются подойти поближе. Не получится.
— Укрыться за дверями балка, бить только на поражение. — Дженкинс жестами приказал трём десантникам-полисменам занять балок и взять под контроль позицию у оконного проёма. — Двигаться, менять укрытия.
— Снайперам — огонь по тяжеловооружённым и средневооружённым целям. Остальным — по легковооружённым. — распорядился Шепард, отметив новые группы подходивших хасков-людей. — Таки они некоторых уже обратили.
— Скорее всего — это из запасов крейсера. Он же сборщик. — произнесла Оливия, разряжая трёхзарядную очередь в голову очередного хаска, метнувшегося было к полуразобранному грузовичку, в кузове которого и спряталась киборгесса.
— Может быть. — Шепард угомонил двоих хасколюдей, перезарядил винтовку.
— Пока — перерыв. Они накапливают силы. — Оливия скрылась за бортом грузовичка, опустившись на пластик покрытия поддона.
— Что-то слишком много их ушло от крейсера. — Шепард проверил по инструментрону состояние сокомандников.
— Колония — многочисленна. Далеко не всех они ещё собрали. — Оливия выбралась из кузова и направилась к антенне. — Снимаю блокировку, начинаю перекачку информации.
— Оливи, назад! — крикнул Аленко, увидев снижавшихся коллекционеров и выходивших из дальнего прохода сине-белых хасколюдей.
— Уже. — киборгесса, отстреливая хасколюдей, отступала к грузовичку. — Далее работает автоматика. Не думаю, что они смогут её нейтрализовать. — она взобралась в кузов и её винтовка зашлась в нервном кашле трёхзарядных экономных очередей. — Вот так. Хасколюди уничтожены.
— Огонь — по Коллекционерам. — Шепард вскинул винтовку и обрушил её на подбежавшего жука. Тот как бежал, так и лёг. — Слабоват на черепушку оказался. Не подпускать их на дистанцию ближнего боя!
— Время, Оливи? — Аленко убил двоих коллекционеров-охотников и теперь, скрывшись за контейнером, перезаряжал винтовку и пистолеты.
— Восемь минут. — отозвалась киборгесса. — Враги полезли отовсюду. Отродье проявилось. Осторожно. Их там больше восьми. И они будут выходить тремя волнами. По трое, думаю. Ага. По трое. Первая тройка уже прошла, двое справа, один слева.
— Видим. Огонь — по этим замораживателям! Снайперам — бронебойно-зажигательные. Криопатроны не жечь.
Первые две волны рухнули под огнём сокомандников Шепарда.
— Осталось две минуты. — доложила Оливия. — Там формируется ещё одна группа летающих жуков. На подходе — многочисленные хаски, Коллекционеры, Предвестники, отпрыски.
— Похоже, Коллекционеры возжелали дать нам генеральное сражение. Пора проявляться десанту. — Шепард набрал на инструментроне несколько команд. Вдалеке загрохотали выстрелы.
— Часть сил отвлеклась на десант, капитан. — тут же доложила Оливия. У нас неприятности: на подходе — летающий танк, Преторианец.
— Я беру его на себя. Остальным — отработать его свиту. На всех целей хватит, но выбивайте самых защищённых в первую очередь. Свободный выбор целей. — отдав эту команду, Шепард понимал, что теперь всё зависит от индивидуального уровня подготовки каждого нормандовца — волговцы только отсекали врагов от челноков и крейсера. Едва многочисленные хаски добрались до близлежащих контейнеров, полисмены-десантники выкосили их, перенося огонь на коллекционеров и отпрысков. Предвестников отработали турианцы.
— Минута, капитан. Преторианец имеет щиты и броню, щиты могут восстанавливаться достаточно быстро несколько раз. — Оливия убила очередного Коллекционера-охотника и перенесла огонь на простого пехотинца.
— Менять укрытия, двигаться, не сидеть на одном месте — он испепеляет всё своим лучом. Не попадать под его выстрелы! — распорядился старпом, заставляя шестью выстрелами упасть последнее Отродье.
Отметив это, Преторианец двинулся к позиции, занимаемой капитаном. Быстро перекатившись за другой контейнер, Шепард снял с упоров модифицированный гранатомёт. Преторианец попытался было зайти с фланга, но залп штурмовых винтовок полисменов заставил танк изменить траекторию, а тут и Шепард поймал тушу Преторианца в прицел гранатомёта.
— Тридцать секунд! — доложила Оливия. — Он один остался, озверел.
— Ничего. — Шепард вскинул гранатомёт в очередной раз и Преторианец, засветившись словно люстра, рассыпался. — Тоже не захотел стать лабораторной крысой. Его выбор.
В этот момент ожили орудия ПКО — неугомонная Оливия сконцентрировала их огонь на двигательном поясе крейсера Коллекционеров и частично — там, где располагались узлы главного орудия. Крейсер задрожал.
— Он готовится к старту. — доложила киборгесса. — Фрегат и крейсер вышли на позицию. Вижу залп.
Попадание зарядов залпа было стопроцентным. Поднимавшийся крейсер повело в сторону от колонии, он с трудом вырвался из под обстрела более многочисленных орудий ближнего боя, расставленных по территории колонии. Теперь по гиганту работали орудия средней и большой дальности. Готовились к очередному залпу фрегат и крейсер.
— Поднимается… Ну же… — Найлус смотрел на крейсер, удалявшийся от планеты с плохо скрываемым нетерпением. — Ударьте по нему…
— Челноки не успели уйти на крейсер, капитан. — Через две минуты стазис будет выключен и мы сможем попытаться наладить контакт с местным населением. Десант «Волги» добивает хасков и Коллекционеров, пытающихся прорваться к челнокам. — Оливия прислушалась к докладу по спикеру. — Всё. Последний высадившийся Коллекционер уничтожен. Челноки захвачены. Поле стазиса деактивировано и поселенцы понемногу приходят в себя.
— Смотрите, он опять пытается подготовиться к прыжку. — сказал Найлус, указывая на громаду крейсера, окутывавшуюся знакомым беловатым туманом.
— Повреждения — сорок процентов. Ещё пять процентов — и он не смог бы прыгнуть. — Оливия взглянула на экран своего инструментрона. — Да, именно так. Последний залп фрегата и крейсера повредил этот корабль, но не лишил его возможности совершить прыжок.
В небе сверкнула зарница и на месте огромного корабля на несколько секунд вспыхнуло зарево.
— Прыжок в атмосфере. — констатировал Сарен. — Видимо, мы вторично допекли их.
— Возможно. Но теперь нам предстоит разбираться с местным населением. — Шепард, убрав винтовку в упоры, указал на подходившие группы гражданских.
— Джон. — к старпому подошёл Сарен. — Вам лучше не светиться здесь среди гражданских. Мы с Найлусом проведём быстрое расследование, а потом сюда уже идёт фрегат Корпуса Спектров. На его борту предостаточно следователей и дознавателей. Мы разберёмся, кто виновен в столь слабой подготовке колонии к противокосмической обороне. Есть устойчивые признаки внутреннего саботажа. Дело не на один день, но этим займутся члены Корпуса. А вам… Вам нужно вернуться на «Волгу» и успокоить Светлану. Уверен, что третий крейсер мы если не уничтожим, то захватим. Опыт уже есть.
— Нет, Сар. Я не могу уйти. Это будет расценено как бегство. Это — человеческая колония и я должен остаться. А Светлана… Светлана меня поймёт.
— Как скажете, Джон. — Сарен отступил. К Шепарду подошла Оливия:
— По данным Марка крейсер Коллекционеров — тяжело повреждён, был вынужден уйти прыжком в соседнюю систему, откуда — вернуться за Омегу-4 также прыжком.
— Нам нужна эта технология прыжков, Оливи. Надоело гоняться за этими громадинами по старинке.
— Получим, когда атакуем заретрансляторные базы Коллекционеров. — сказала киборгесса. — Идёмте, нас ждёт большая работа.
Расследование затянулось до позднего вечера. Шепард побывал во всех уголках колонии, разговаривал со множеством людей, просмотрел многие документы. Ситуация с наладкой системы ПКО была действительно с душком. Троих чиновников местной администрации Сарен и Найлус расстреляли лично у скальной гряды — не стали портить стенки балков. Механика, того самого, что окрысился на Оливию, арестовали и доставили на борт фрегата Корпуса Спектров. Дальше его ждали допросы и одиночная камера в тюрьме Спектров на Цитадели. Прибывшие дознаватели и следователи взяли выживших горизонтовцев в свой оборот и нормандовцы с волговцами смогли, отказавшись от ужина в самом большом зале местной столовой, на прибывших челноках улететь на борты фрегата и крейсера.
— Коллекционеры потерпели вторичное поражение в столкновении с кораблями нашего Отряда. — Найлус сказал это, ни к кому персонально не обращаясь. — Мы получили информацию, что Андерсон уже планирует совместно со Стрельцовой теперь уже чисто контрольное, но очередное посещение станции «Омега», где мы преимущественно будем заниматься изучением подходов к этому «красному ретранслятору» — турианец посмотрел в окно челнока, где в дымке таяли очертания уменьшавшихся в размерах строений колонии. — Попытка Коллекционеров забрать население целой человеческой колонии на этот раз была успешно и эффективно пресечена.
Шепард слушал сокомандника вполуха — ему было ясно, что в самое ближайшее время приступить к результативному штурму заретрансляторного пространства Омеги-четвёртой Отряд не сможет. Это в свою очередь означало, что Коллекционеры продолжат свои попытки похищать многочисленные группы разумных органиков. То, что эти жуки в последнее время по воле Жнецов сориентировались в основном на похищение больших групп людей, не означало, что они утратили интерес к представителям других рас. Что-то назревало и это что-то имело одно название: Жнецы напряжённо строили флот. Флот своих гигантских кораблей. Для них, этих огромных креветок требовались десятки тысяч разумных органиков. И Коллекционеры взялись экскаваторными методами изымать из Галактики группы разумных, пользуясь неорганизованностью властей и слабостью систем вооружённой и военной защиты.
Старпому было известно, что воодушевлённые успехом защиты своей колонии от атаки крейсера Коллекционеров, местные власти, пытаясь реабилитироваться перед избирателями, приняли спорное, очень спорное решение о строительстве на планете Горизонт специализированного центра помощи будущим беженцам, названного в проекте весьма неоднозначно — «Святилище». Предполагалось согласно пояснительной записке к проекту, что в центре будут осуществляться все работы, связанные с оказанием действенной помощи людям, утратившим дом и имущество в результате атак войск Жнецов.
Раскрыв инструментрон, Шепард просмотрел план работы на ближайшие месяцы. Впереди была операция «Терминус», впереди был Иллиум, впереди был Дальний Обод. Где-то очень далеко от текущих ходовых суток в плане была прописана и Цитадель. Подумав о Светлане, Шепард внутренне согласился с тем, что будет лучше максимально оттянуть атаку на заретрансляторное пространство Омеги-четвёртой — тогда у Светланы не будет никакой возможности принять участие в атаке — Титов и волговцы этого просто не допустят. Да и Селезнева насмерть будет стоять, но не пустит каперанга Стрельцову в зев этого странного ретранслятора. В том, что увиденное и почувствованное там, за ретранслятором, не пойдёт на пользу Светлане и её ребёнку — у Шепарда не было ни малейших сомнений. А значит, надо будет выполнять миссии здесь, в этом привычном пространстве. И будет лучше, если Светлана резко сократит своё участие в высадках.
— Куда, капитан. — в наушном спикере прорезался голос водителя-полисмена. — Фрегат или крейсер. Мы в точке выбора.
— Стив, на крейсер. Завезёте меня и — следуйте на фрегат. Пусть наши отдохнут и приведут себя в порядок.
— Хорошо, капитан. Доставлю в лучшем виде. — водитель переключил каналы.
Шепард молча кивнул, глядя на приближавшуюся громаду военного разведкрейсера. Сейчас он уже привык воспринимать «Волгу», как свой второй дом. Дом, где обитала его любовь и самый родной человек во Вселенной — его Светлана, носившая под сердцем их общего, желанного и любимого ребёнка.
— Капитан, простите. — голос Оливии в наушном спикере прозвучал тихо и несмело — киборгесса считывала состояние старпома. — Приёмные родители Орианы прибыли на Горизонт первым же рейсом пассажирника. Ориана прибыла вместе с ними. Она приняла решение работать в создаваемом центре помощи беженцам. А пока Центр будет строиться — она пожелала помогать колонистам в их обустройстве в колонии. Пассажиропоток на местный космопорт вырос, капитан.
— Пусть бы держалась подальше от Центра. Не верю я в то, что это — не оболочка для дурно пахнущего содержимого. «Цербером» так и тянет. И Миранда не сможет её защитить. Лоусон-старший землю роет копытами…
— Это её решение, капитан. Мы же отпустили их в одной из точек пространства, помогли перебраться на один из пассажирников. Это их жизнь. Застраховаться от всего… невозможно, Джон. — сказала Оливия мягким голосом. — Всё равно мы ещё раз вынуждены будем прибыть на Горизонт. Когда начнётся война. Увы, я тоже это чувствую.
— Впереди у нас — колониальный треугольник. — произнёс Шепард, наблюдая за швартовкой челнока в ангаре крейсера.
— Да. Не знаю теперь, быстро ли у нас пойдёт там работа. Да ещё этот Терминус… — сказала киборгесса.
— Справимся. — Шепард встал, когда подошедший техник откинул крышку салонного люка и подставил трап. — Светлана. — он увидел, как в проёме ангарных ворот встала хорошо знакомая фигурка, окружённая собачатами.
— Возвращаемся. — сказал Сарен. — Нас ждёт фрегат. А старпом прибудет позже. — Турианец кивнул технику, тот убрал трап и закрыл крышку салонного люка. — Взлетаем и присоединяемся ко второму челноку. — сказал Спектр выглянувшему водителю. — Давай, потихонечку, Стив. Пусть они… побудут рядом друг с другом. И вместе. — Артериус сел в кресло, укладывая винтовку на колени. Кому как не ему было знать, что такое настоящая война. Турианская Иерархия воевала на своих дальних подступах практически непрерывно. Но то, с чем столкнётся Галактика через два года… Выходило за любые известные рамки и пределы. И Артериус чувствовал — скоро у множества разумных уже не будет таких вот минут… А пока они есть — ими надо жить…
Шепард обнял Светлану и в окружении ластившихся к нему собачат прошёл в командирскую каюту, дав Светлане возможность расстегнуть застёжки и замки скафандра и кирасы брони. Но снимать оболочку и кирасу он ей не позволил, сам снял и повесил на упоры и крюки в шкафу.
— Господи, Джон, я так переволновалась. — Светлана целовала лицо мужа, буквально усыпая его поцелуями. Шепард отчётливо чувствовал, как колотится её сердце и какое неровное у неё дыхание. — Когда ты сцепился с этим Преторианцем… Я чуть не отключилась…
— Свет, ну успокойся. Я же там не один был. Да с такой командой к чёрту в зубы можно залезть, а не на какой-то там вполне благоустроенный Горизонт. Навтыкали мы этим Коллекционерам солидно, а этот претор-танк… Ну танк — он и есть танк. Кстати, как Грюнт?
— От экранов не отлипал. Джеф ему дал возможность увидеть почти всё. Очень переживал за всех наших. И очень зол на Коллекционеров, особенно — когда увидел парализованных людей. Умненький кроган у нас, Джон.
— Согласен, умненький. А как Явик?
— Он… тоже очень и очень внимательно следил за вашими действиями на Горизонте. И именно он настоял, чтобы к вам там присоединился Легион. Марк остался на хозяйстве на фрегате. А Лег наконец получил возможность попрактиковаться.
— Да уж. Коллекционеры даже всхлипнуть не успевали, как лишались головы и жизни. Даже я не всегда видел, откуда он стрелял — маскироваться он умеет очень и очень профессионально. — сказал Шепард, обнимая лежавшую рядом с ним Светлану. — Всё, Свет. Очень надеюсь, что таких столкновений у нас пока не будет. Малоподготовлены мы оказались к такому.
— И ты не будешь осуждать меня?
— Светлан, если бы крейсер рухнул, то семьдесят процентов зданий в колонии было бы разрушено. А число жертв среди поселенцев было бы слишком большим, чтобы его списать на случайность. И тогда виновны в этом были бы мы, а не Коллекционеры. Достаточно того, что мы сумели повредить — и достаточно серьёзно уже второй крейсер Коллекционеров. К тому же им впервые не удалось забрать всё население колонии.
— Да уж. Новостные средства массовой информации атаковали наш прессцентр крейсера. Но мы им ничего не дали. А то, что расскажут сами горизонтовцы… Они мало что видели в деталях. Стазис чёртов. Им ещё укрепляться надо. Чтобы больше орудия ПКО не отказывали в самый неподходящий момент.
— Укрепятся. Захотят жить, — Шепард поцеловал Светлану в губы, — укрепятся.
— Господи, Джон. Мы с тобой рядом уже столько времени… Для меня — так очень много. А я никак не могу понять, где ты берёшь силы и энергию на то, чтобы представать передо мной не сухим офицером-службистом, а человеком… Притом таким человеком, который вполне может заменить солнце на небе днём и луну на небе ночью. — прошептала Светлана. — На тебя твои нормандовцы чуть не молятся, Оливия глаз не сводит и микрофоны не перенацеливает.
— Светлан… Когда-то давно я услышал от абсолютно незнакомого мне пожилого человека одно суждение. Я не смогу, наверное, воспроизвести его так, как он его сформулировал, но общий смысл такой: мы проходим по этой жизненной дороге только один раз. И только в наших силах сделать эту нашу единственную дорогу такой, какой надо и одновременно — такой, какой мы хотим. В этом единении «надо» и «хотения» заключено всё искусство человеческой жизни. Как высокое, так и низкое.
— Философ. — Светлана крепче обняла Джона. — Но он… он прав, этот много поживший человек. Очень даже прав.
— Что у нас дальше? — спросил Шепард, нашаривая взглядом настенный экран с картой.
— Ты хоть отключиться от службы на час можешь? — чуточку недовольно сказала Светлана. — Дозорный, куда мы сейчас возвращаемся, затем — Панорама и Авантюра. После них мы отправляемся в полёт по «колониальному треугольнику». С Мендуаром в комплекте.
— Уяснил, спасибо. — Шепард опустил взгляд на любимую. — Да могу я отключиться, Светлан, но ты ведь понимаешь, так что озвучивать — не буду.
— Понимаю. Мой защитник. Только мой. Закопаю любую, кто на тебя покусится, Джон. Я — не шучу.
— Знаю, Светлан. Знаю. — Шепард дал возможность Светлане успокоенно затихнуть, положив голову ему на грудь. — Закрывай глаза и спи. Успокойся. Я — рядом и вокруг пока всё в порядке.
— Да. Тревогу мы сняли. Так что экипаж крейсера… действует в обычном… режиме. — сонно проговорила Светлана, ощущая, как проваливается в дремоту.
— Итак, что мы имеем? — спросил Андерсон, появляясь рядом с Прессли, стоявшим у Звёздной карты.
— Достигли Дозорного, находящегося на дальней границе этой небольшой звёздной системы. Средних размеров планета, состоит из льда и камня. Притянула к себе дюжину спутников. Атмосфера состоит, — Пресли сверился с таблицами на боковых экранах Звёздной карты, — из азота и кислорода, но она слишком разрежена, чтобы поддерживать жизнь. Богатая кальцием кора покрыта толстым слоем льда. На нём всё ещё видны следы посёлка первой исследовательской экспедиции. В остальном — ничем не примечательное небесное тело.
— Ясно. Что у нас дальше?
— После окончания сканирования планеты Дозорный и её района, мы выполним ту же работу у планет Панорама и Авантюра. Панорама — водородно-азотный газовый гигант с тринадцатью зарегистрированными спутниками. Первое же проведённое много лет тому назад предварительное сканирование подтвердило высокое содержание металлов в их коре, после чего туда потянулись многие колонисты с Горизонта. Неурегулированная планом добыча нарушила равновесие на рынке и переизбыток урана, случившийся в Галактике несколько десятков лет тому назад, привёл к банкротству половины горнодобывающих предприятий. Многие бизнесмены тогда кончали жизнь самоубийством, выходя в космос без скафандра. Планета Панорама оценивается как не принадлежавшая этой звёздной системе и притянутая силой гравитации местного светила. Чужачка, проще говоря.
— И наконец…
— Авантюра. Местная плавильная печка. Плотная азотистая атмсофера этого небесного тела — источник богатства для небольшой чисто колониальной индустрии. Хотя температура на Авантюре и относится к сегменту достаточно высоких, её первичный бульон не столь кислотен, как на других столь же горячих планетах. С помощью автоматики — роботов и зондов — колонисты собирают и выделяют ксенон из нижних слоёв атмосферы, после чего продают ксенон производителям ионных двигателей и электрических светильников. Для своих размеров планета обладает довольно-таки низкой гравитацией, поэтому добытчикам не приходится сталкиваться с обычными для таких планет трудностями.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.