32. E. Barret-Browning, в тот самый первый день / Elizabeth Barret Browning, "Сонеты с португальского" / Валентин Надеждин
 

32. E. Barret-Browning, в тот самый первый день

0.00
 
32. E. Barret-Browning, в тот самый первый день

В тот самый первый день твоей любви

С большой тревогой вечера ждала я,

Уверенная: вечер всё расплавит,

Что так поспешно этот день навил:

 

В любви поспешность глАвное лишь губит...

К тому же, что касается меня,

Мне абсолютно было не понять,

Как вдруг меня такой мужчина любит:

 

Какой скрипач ту скрипку не отложит,

Которая не строит, не звучит?

В себе не ошибалась я, быть может,

 

Но не в тебе: будь с инструментом худо,

Для мастера в нём к музыке ключи —

Призвав любовь, он сотворяет чудо.

 

 

XXXII

 

The first time that the sun rose on thine oath

To love me, I looked forward to the moon

To slacken all those bonds which seemed too soon

And quickly tied to make a lasting troth.

Quick-loving hearts, I thought, may quickly loathe;

And, looking on myself, I seemed not one

For such man’s love! — more like an out-of-tune

Worn viol, a good singer would be wroth

To spoil his song with, and which, snatched in haste,

Is laid down at the first ill-sounding note.

I did not wrong myself so, but I placed

A wrong on thee. For perfect strains may float

’Neath master-hands, from instruments defaced, —

And great souls, at one stroke, may do and doat.

 

 

Übertragen von Rainer Maria Rilke

 

Am ersten Tag in deiner Liebe sah

ich bang dem Mond entgegen, weil ich meinte,

er würde unaufhaltsam dieses da

auflösen, das zu rasch und früh Vereinte.

 

Wer rasch im Lieben ist, schätzt rasch gering,

und was mich selbst betraf: ich war kein Ding

für solchen Mannes Liebe. — Wer vermiede

nicht eine Geige, welche seinem Liede

 

nur Schaden tut: wer legte sie nicht hin

beim ersten Mißton? Ach ich hatte recht

für mich und für mein Herz, doch nicht für deines.

 

Ist auch ein Instrument verbraucht und schlecht:

für einen Meister ist Musik darin, —

Handeln und Lieben ist den Großen eines.

  • Освобождение Дэва / Матосов Вячеслав
  • Когтисто на душе (товарищъ Суховъ) / Лонгмоб "Байки из склепа-3" / Вашутин Олег
  • Сочные груши / Пером и кистью / Валевский Анатолий
  • За тенью гнаться глупо... / Затмение / Легкое дыхание
  • Как оперировали Антошку / Хрипков Николай Иванович
  • Безумный Кэррол / Чугунная лира / П. Фрагорийский (Птицелов)
  • Ruby. Черно-белое и цветное / Летний вернисаж 2019 / Павел Snowdog
  • [А]  / Другая жизнь / Кладец Александр Александрович
  • Безликий / ЧЕРНАЯ ЛУНА / Светлана Молчанова
  • 36. E. Barret-Browning, когда влюбились мы / Elizabeth Barret Browning, "Сонеты с португальского" / Валентин Надеждин
  • Сон / Простите мне моё распутство... / Лешуков Александр

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль