О да! Любовь кругом — не возражаю!
Ко мне она взывала с детских пор
И вот опять с недавних… Вперекор
Цветок, что срезан — пахнуть продолжает,
Но мусульманка не спешит всплакнуть,
Когда чадру набросит на улыбку,
А людоед приходит в ярость шибко,
Едва орех смог с зуба соскользнуть.
Чуть в сторону — совсем недалеко —
Забвением иль ненавистью станет,
Иль может стать любовь увы легко.
Но любишь ты не так! Не сгоряча!
Стремясь к душе, ты ждёшь конца страданий
И молвишь СКОРО, коль ПРОШЛО кричат.
XL
Oh, yes! they love through all this world of ours!
I will not gainsay love, called love forsooth:
I have heard love talked in my early youth,
And since, not so long back but that the flowers
Then gathered, smell still. Mussulmans and Giaours
Throw kerchiefs at a smile, and have no ruth
For any weeping. Polypheme’s white tooth
Slips on the nut if, after frequent showers,
The shell is over-smooth, — and not so much
Will turn the thing called love, aside to hate
Or else to oblivion. But thou art not such
A lover, my Belovëd! thou canst wait
Through sorrow and sickness, to bring souls to touch,
And think it soon when others cry “Too late.”
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.