Чем я воздам тебе, мой благодетель,
Что золото и пурпур разложил
Передо мной так щедро, от души,
Чтоб мне отвергнуть всё или владеть им?
Не благодарна я иль холодна
И за дары воздать не захотела?
Бог видит, что совсем не в этом дело —
Мне просто нечем воздавать сполна.
От частых слёз повыцвели цвета
И жизнь моя совсем бедна по сути,
Чтоб, взяв её, хоть как-нибудь воздать.
С неё удастся вряд ли получить
И для подушки, чтоб набить, лоскутьев —
Пройди и всё, не глядя, растопчи!
VIII
What can I give thee back, O liberal
And princely giver, who hast brought the gold
And purple of thine heart, unstained, untold,
And laid them on the outside of the wall
For such as I to take or leave withal,
In unexpected largesse? am I cold,
Ungrateful, that for these most manifold
High gifts, I render nothing back at all?
Not so; not cold, — but very poor instead.
Ask God who knows. For frequent tears have run
The colours from my life, and left so dead
And pale a stuff, it were not fitly done
To give the same as pillow to thy head.
Go farther! let it serve to trample on.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.