38. E. Barret-Browning, сначала руки лишь / Elizabeth Barret Browning, "Сонеты с португальского" / Валентин Надеждин
 

38. E. Barret-Browning, сначала руки лишь

0.00
 
38. E. Barret-Browning, сначала руки лишь

послушать в переложении на музыку по ссылке:

 

suno.com/song/5ab62eb5-f8f5-4066-8adc-221a69636038?sh=MzhPMFepNBatJycy

 

 

Сначала руки лишь поцеловал он —

Одной из них пишу я — и они

Рукопожатьям стали несродни:

Им ангелов приветствовать пристало.

 

А поцелуй — когда живописать —

Заметней он, чем в кольцах аметисты...

Другой — наполовину получившись —

Пропал наполовину в волосах:

 

Пред тем, как мне короной обладать,

То было, как помазанья обряд...

А третий, коронации под стать,

 

Пришёлся аккуратно в пурпур губ.

И я с тех пор волнуюсь, говоря

ЛЮБИМЫЙ МОЙ! — так гордо, как могу.

 

 

XXXVIII

 

First time he kissed me, he but only kissed

The fingers of this hand wherewith I write;

And ever since, it grew more clean and white.

Slow to world-greetings, quick with its “O, list,”

When the angels speak. A ring of amethyst

I could not wear here, plainer to my sight,

Than that first kiss. The second passed in height

The first, and sought the forehead, and half missed,

Half falling on the hair. O beyond meed!

That was the chrism of love, which love’s own crown,

With sanctifying sweetness, did precede

The third upon my lips was folded down

In perfect, purple state; since when, indeed,

I have been proud and said, “My love, my own.”

 

 

Übertragen von Rainer Maria Rilke

 

Sein erster Kuß berührte nur die Finger,

womit ich schreibe: wie sie seither leben

geweiht und weiß, unfähig zu geringer

Begrüßung, doch bereit, den Wink zu geben,

 

wenn Engel sprechen. Und es könnte nicht

ein Amethyst sichtbarer sein im Tragen

als dieser Kuß. Der zweite, zum Gesicht

aufsteigend, blieb, wo meine Haare lagen,

 

verloren liegen. Unwert der Verwöhnung

empfing ich seine Salbung vor der Krönung.

Doch feierlich wie im Zeremonial

 

war mir der dritte auf den Mund gelegt

in Purpur, und seitdem sag ich bewegt:

o mein Geliebter, — stolz mit einem Mal.

  • Измена / Меллори Елена
  • Душа не простынь-Илья Марсов / Марсов Илья
  • Сказка. Глава 5. Диагноз, изменивший жизнь. / Тишина Ада
  • Opiate - Нетопырь / По закону коварного случая / Арт-Студио "Пати"
  • Разочарование / В созвездии Пегаса / Михайлова Наталья
  • Посвящается Ивану Кербису / Хасанов Васил Калмакматович
  • Расплата / Лаврова Арина
  • Что-то холодно! / Лонгмоб "Теремок-3" / Ульяна Гринь
  • Самый долгий день / Сборник рассказов на Блиц-2023 / Фомальгаут Мария
  • Летит самолет / Крапчитов Павел
  • Черный Оазис / №6 "Виктор Комов и другие истории" / Пышкин Евгений

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль