25. E. Barret-Browning, с тяжёлым сердцем / Elizabeth Barret Browning, "Сонеты с португальского" / Валентин Надеждин
 

25. E. Barret-Browning, с тяжёлым сердцем

0.00
 
25. E. Barret-Browning, с тяжёлым сердцем

послушать в переложении на музыку по ссылке:

 

suno.com/song/fce69312-97e3-453b-a9d1-91a26b4d9ec7

 

 

С тяжёлым сердцем так вот и жила я,

Покуда не узрела я твой лик...

Печали за печалями пошли,

Свет радостей обычных отбирая,

 

Как патина туманит жемчуг бус

Под пляску, что душа едва осилит...

Отчаянья надежду заменили —

Тут даже Бог бы не помог, боюсь.

 

Но ты, явившись, тут же пригласил

Больное сердце погрузить, как в воды,

В покой великий твой, что есть и был...

 

Да вот оно уже и под водой —

Смыкаются над ним морские своды,

Заполнив даль меж роком и звездой.

 

 

XXV

 

A heavy heart, Belovëd, have I borne

From year to year until I saw thy face,

And sorrow after sorrow took the place

Of all those natural joys as lightly worn

As the stringed pearls, each lifted in its turn

By a beating heart at dance-time. Hopes apace

Were changed to long despairs, till God’s own grace

Could scarcely lift above the world forlorn

My heavy heart. Then thou didst bid me bring

And let it drop adown thy calmly great

Deep being! Fast it sinketh, as a thing

Which its own nature does precipitate,

While thine doth close above it, mediating

Betwixt the stars and the unaccomplished fate.

 

 

Übertragen von Rainer Maria Rilke

 

Ich trug ein schweres Herz von Jahr zu Jahr,

bis ich dein Antlitz sah, Geliebter. Mir

ward Schmerz, wo's anderen natürlich war,

Freuden zu tragen, aufgereiht; und ihr

 

vom Tanzen rasches Herz hob Perle nach

Perle ins Licht. Zu trostlosem Erleben

schlug eine kurze Hoffnung um. Gott war zu schwach,

mein überladnes Herz hinauszuheben

 

über die bange Welt. Bis du mir riefst

es zu versenken, wo du dich vertiefst

zu ruhigem Großsein. Durch die eigne Schwere

 

sinkt es in deine Tiefen, die wie Meere

sich drüber schließen, füllend alle Ferne

zwischen dem Schicksal und dem Stand der Sterne.

  • КУДА БЕЖАТЬ?.. / ПРОДАЖИ И ПРОДАЖНЫЕ ЛЮДИ / Divergent
  • Deus Machina - Явление Парадокса / Rid Leo
  • И ПОВАР, И ПЛОТНИК… / ПРОДАЖИ И ПРОДАЖНЫЕ ЛЮДИ / Divergent
  • Опять стихи... / Под крылом тишины / Зауэр Ирина
  • Страшный сон / Виртуальная реальность / Сатин Георгий
  • Тёмный Лес / Вуанг-Ашгарр-Хонгль
  • Клятва / Стиходром №70 / Скалдин Юрий
  • № 4 - Федералова Инна Сергеевна / Сессия #3. Семинар "Портрет" / Клуб романистов
  • Корабль мечты / Так устроена жизнь / Валевский Анатолий
  • Речная принцесса. Katriff / Сто ликов любви -  ЗАВЕРШЁННЫЙ  ЛОНГМОБ / Зима Ольга
  • Исполнение долга / Лонгмоб "Необычные профессии - 4" / Kartusha

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль