Глава 73. Разрубил врага – разрубил проблему! / Колдовской замок (Часть 6. Ключ) / де Клиари Кае
 

Глава 73. Разрубил врага – разрубил проблему!

0.00
 
Глава 73. Разрубил врага – разрубил проблему!

 

Чикада: Давно не слышал ничего более нелепого! Неужели в этом замке

действительно нет вина?

 

Злорик Медная Голова: Нет, Ваша светлость! Уже полстолетия, как нет.

 

Чикада: Никаких забытых погребов? Замурованных подвалов?

 

Злорик Медная Голова: Был один, Ваша светлость, но совсем

небольшой. Мой ещё. И в нём, увы, всё

кончилось! А основные запасы ещё дед

нынешнего Злорда приказал уничтожить. За

трезвость боролся! Он же тогда и виноградники

спалил. Придурок чёртом меченый...

Ой, извините, Ваша светлость! С тех пор

поместье хиреет и беднеет год от года, а

Злорды на нынешнем хозяине так и кончатся.

 

Чикада: Тяжело тебе, брат-призрак!

 

Злорик Медная Голова: Тяжело, Ваша светлость, а куда денешься! Это

же всё мои, (драть-передрать!), потомки! Знал

бы, во что мой род здесь превратится, никогда

не присоединил бы свой злоккар к флотилии

Злолгельма Зловоевателя. Остался бы в

Злормандии, да пил бы сейчас тёмное «злордо»

в подвалах прадедовского замка...

 

Чикада: Сочувствую! А не желаешь ли, собрат, сменить место

жительства?

 

Злорик Медная Голова: Да я уж хотел было к Злоскервилю перебраться!

Он ведь мне тоже потомок, только по женской

линии — через праправнучку мою. Ха! А ведь я

с его прапредком воевал из-за Злолчьего леса!

А правнук мой вот решил породниться

с соседом, да и выдал за его сына младшенькую

дочку. Ну и ладно! Всё равно от Злолчьего

леса толку никакого ни Злордам, ни

Злоскервилям никогда не было. Но суть не в

том. Я здесь не просто так околачиваюсь,

Ваше сиятельство! Дело у меня тут есть —

клад стерегу!

 

Чикада: Вот как? Для кого же ты стережёшь его, друг?

 

Злорик Медная Голова: Для достойного соискателя из своего потомства,

для кого же ещё?

 

Чикада: А нынешний Злорд, достойный соискатель?

 

Злорик Медная Голова (издаёт неприличный звук): Какой там!

Трусливая душонка! Нет, я полагаю,

что каждый, глядючи на меня испугается, но

не на всю же оставшуюся жизнь? Злоскервиль,

вон — похрабрей оказался, но и он поиски

бросил. А не надо было! Если б не оставил

попытки, я, глядишь ему клад отдал бы,

пусть он мне и по девчачьей линии потомок.

А сам бы ушёл на покой...

 

Чикада: Хватит про клад болтать! Скажи-ка мне лучше, брат-призрак —

где Злорд свою пленницу держит?

 

Злорик Медная Голова: Известно, где, Ваша светлость — в библиотеке!

Её, библиотеку, то-есть, тут недавно

вычистили, а то туда уже два поколения

Злордов не заглядывало. Вот там эта краля

и сидит, вся запелёнатая, как куколка

шелкопряда. А зачем вам это знать-то,

Ваша светлость?

 

Чикада: Видишь ли, дружище! Я здесь для того, чтобы эту девицу

освободить...

 

Злорик Медная Голова: Э, нет, Ваша светлость, вот этого никак нельзя!

 

Чикада: Отчего же?

 

Злорик Медная Голова: А оттого, что Злорд нынешний на неё виды

имеет. А раз он виды имеет, то эти виды могут

детишками кончиться. А мне-то как раз того и

надо! Пусть бастарды, но хоть род

не прервётся. Между прочим, Злоська

мне тоже не чужая — одного моего побочного

сынка пра-пра-пра-правнучка. Правда, тоже

побочная. Но девка, что надо, а потому я

из неё новую Зледи сделаю, а ту, что сейчас

моему позорному потомку рога наставляет,

можно и утопить потихоньку.

Так что, нижайше прошу прощения,

Ваша светлость, но я буду иметь честь

помешать вам!

(достаёт откуда-то очень ржавые меч, щит

и шлем, вооружается ими, после чего

нападает на Чикаду, демонстрируя

необыкновенную ловкость при кажущейся

медлительности)

 

Чикада (с трудом уворачиваясь от ударов): Эй! Эй, друг! Да перестань

же ты! Дай, хоть сказать-то! Дело в том, что эта девушка… Ах!..

 

Злорик Медная Голова (рассекает Чикаду пополам, после чего тот

тает в воздухе): Ну, вот и всё, Ваша светлость!

Как говорил Злолгельм Зловоеватель:

«Разрубил врага — разрубил проблему!»

А то — «перестань!», да что-то там про эту

девушку! А мне мало дела до того что с ней

там такое. Этот дурак Злорд не смог своей

Зледи наследника сделать, так я думал, у него

со служанками что-нибудь получится. Ан, нет —

те сами не хотят. Ну, а эту мы уж спрашивать

не будем! Незачем нам её согласие!

(пролетает сквозь стену, при этом его доспехи

и оружие с грохотом обрушиваются на пол)

 

 

* * *

  • Банька по-чёрному / Форт Евгений
  • Странник / Черенкова Любовь
  • Зомби и роботы. / Старый Ирвин Эллисон
  • Условия и сроки / Незадачник простых ответов / Арт-Студио "Пати"
  • Эпитафия под саксофон / Леа Ри
  • Шампунь-мальчик / Krasota Lena
  • Лето / Тебелева Наталия
  • С ТОБОЙ (автор - Akrotiri) / Фанфики - ЗАВЕРШЁННЫЙ ЛОНГМОБ / Мааэринн
  • Читательский обзор на стихи из «Коллективного сборника лирической поэзии 4» Козлова Игоря. Аделина Мирт / Коллективный сборник лирической поэзии 4 / Козлов Игорь
  • Дыхание марта - Алина / Лонгмоб «Весна, цветы, любовь» / Zadorozhnaya Полина
  • Змея железных обручей. Герда. / Тэнзо Данар

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль