Изящная лёгкая дверь с изображением каких-то цветов и иероглифов, разлетелась вдребезги от удара ноги обутой в тяжёлый тюремный башмак, словно была стеклянной.
Они вошли, как неумолимый рок, как трио карающих ангелов — две высокие фигуры и одна поменьше. Вошли, молча, и встали перед невысоким полненьким человечком в цветастом халате, сидевшим на подушках с дымящейся трубкой во рту. Они словно хотели раскромсать и испепелить его пламенными своими взглядами. Он же и ухом не повёл при их появлении, продолжая выпускать клубы желтоватого дыма.
— Рад видеть вас в добром здравии, компаньоны! — Проговорил он после долгой паузы, чуть приоткрыв глаза и наконец, оторвавшись от своей трубки.
— Компаньоны? — Вскипел тот из троих, что был маленького роста. — Да мы с тебя сейчас шкуру спустим, предатель!
— И я тоже рад видеть тебя, брат мой! — С пафосом проговорил сидящий на подушках. — Конечно, вы можете осуществить в отношении меня свои ужасные намерения, но тогда вы рискуете долго ещё не увидеть своих девушек. Если вообще увидите их...
— Где они? — Зловеще спокойным тоном спросил один из высоких новоприбывших.
— Не знаю! — Ответил коротышка на подушках, но тут же поспешил добавить:
— Но могу узнать!
Сказав это, он взял со столика, стоявшего рядом, фарфоровый колокольчик и несильно взмахнул им в воздухе. Колокольчик издал нежный мелодичный звон, надолго повисший под потолком комнаты, где они находились.
— Ваша охрана разбежалась, дон Дульери. — Сказал обладатель зловеще-спокойного голоса. — После случая с кораблём весь Чайна-таун убеждён, что банда Фигольчика/Драговски вернулась. А поскольку с человеческой точки зрения это невозможно, то нас принимают за призраков.
— И они недалеки от истины! — Улыбнулся Дульери. — Но я не охрану вызывал, а своего личного чайного мастера. Кстати, не желаете ли чаю? Он здесь неподражаемый! Такого вы точно нигде не найдёте.
— Ты мне лучше скажи, — грозно прорычал Фигольчик, — каким это чудом корабль-рефрижератор с мясом превратился в сухогруз набитый лапшой?
— Пересортица! — Широко улыбнулся мафиози. — Примите мои глубочайшие извинения. Эти иероглифы… Один крючочек, загнутый в другую сторону и весь смысл меняется! Человеку непривычному немудрено ошибиться. А что, девушкам не понравилось? Ах, да, вы же до них не довезли свои трофеи...
— А автоматы в руках команды, это тоже пересортица? — Взревел Быкович, вступая в разговор.
— Подумаешь, автоматы! — Фыркнул Дульери. — Я, например, знал, что вас не возьмёшь какими-то там автоматами! Знаете, ведь я тоже не пророк и не могу предугадать всего, что придёт китайцам в голову. То они наивны и беспечны, как дети, то вдруг такие перестраховщики… Видимо хозяева судна отчего-то слишком боялись за сохранность своей лапши. Вот и...
В это время ширма, стоявшая у стены справа, сдвинулась в сторону, послышался торжественный удар в гонг и сквозь низенькую дверцу в комнату вошли две девушки, смахивающие на фарфоровых кукол, и сухонький старичок, смахивающий на добродушную мумию.
Совместными усилиями они водрузили перед доном Дульери чайный стол, на котором возникли четыре чашечки с чаем, источавшим дивный аромат.
Трое друзей, конечно, не собирались принимать приглашение того, кто обманул их самым бессовестным образом, но сопротивляться столь нежным и изящным созданиям, какими были помощницы чайного мастера, было совершенно невозможно. Пока улыбчивые куколки обслуживали гостей, дон Дульери быстро переговорил с мумифицированным старикашкой, показав при этом превосходное знание китайского языка.
— Известно, что они вошли в город. — Сообщил он, когда чайное трио с поклонами удалилось. — Две девицы — золотая, похожая на куклу и зелёная, как русалка, а с ними ещё какой-то мужик, который, по словам очевидцев — «повыше Драговски и пошире Быковича». Стандартное для Чайна-тауна определение физической мощи. Вы случайно не знаете кто это такой?
Трое друзей в нерешительности переглянулись.
— Да ладно, колитесь! Я ведь всё равно узнаю. Что за типус? Рыжие до красноты волосы, такая же шерсть по всему телу, а ещё глаза тёмно-красного цвета, как остывающие угли.
— Это мой старший брат, Огнеплюй. — Сказал Драгис и достал из-за пазухи красное перо. — Я не знаю, откуда он здесь взялся, как и не представляю, чего от этого следует ожидать, но, по-видимому, он провёл очередную трансформацию над ними и над собой тоже.
— А зачем?
— Ну, насчёт Анджелики всё ясно — ей хотелось вернуть себе человеческий облик. Быть драконом-монстром её не нравилось. Мегги давно мечтала изучить человечество изнутри, а что касается самого моего братца, то ума не приложу. Красные драконы вообще не предсказуемы, а Огги в последнее время был горазд на эксперименты, цель которых весьма расплывчата и неопределённа, как и его действия. Я, например, пока совершенно не понимаю его связь с девушками.
— Не исключено, что они его сексуальные рабыни. — Пожал плечами Дульери.
— Ты чо несёшь?! — Взревел Бык.
— Братец, — участливо спросил Фигольчик, — ты хорошо себя чувствуешь? Нет, я могу понять твоё желание оскорбить Анджелику, но Мегги ведь его сестра. Ну, и, конечно, странно было бы предполагать, что они на это согласятся!
— Он мог их принудить. — Вновь пожал плечами Дульери. — Что же касается близкого родства, то ведь у драконов это не препятствие для связи, не так ли, мистер Драговски?
— Вы совершенно правы, дон Дульери. — Ответил Драгис. — У нас гораздо более прочные гены, чем у всех известных живых существ, вот и нет запрета на близкородственную связь. Но вы забываете одну немаловажную деталь — в таких делах у драконов ведущую роль играет самка, а потому, ни о каком сексуальном рабстве девушек речи быть не может.
— Да, но ведь сейчас они люди! — Улыбнулся Дульери.
Повисла неловкая пауза. Возразить на слова этого провокатора было нечего, но Дульери, запустив червя сомнения, конечно, не собирался отстаивать свои предположения или что-нибудь утверждать.
— Давайте не будем делать поспешных выводов. — Сказал он, смакуя свой чай. — Мои люди сейчас прочёсывают город в поисках любых сведений об интересующей нас троице. Когда появится какая-нибудь информация, я сразу же вам сообщу. Так, где вы сейчас остановились?
Трое гангстеров недобро рассмеялись.
— В последний раз мы останавливались в тюрьме для особо опасных преступников. — Ответил за всех Драгис. — Мне казалось, что вы знаете об этом, дон Дульери. Но нам пришлось покинуть это гостеприимное заведение, так-как там сейчас ремонт и какие-то проблемы с кадрами. Так что сейчас мы в поисках нового жилья, и не можем наверняка сказать, где остановимся. Но мы дадим вам знать, как только устроимся, а пока будем навещать вас время от времени.
— Всегда буду рад друзьям! — Ответил Дульери, одарив их улыбкой достойной аллигатора.
* * *
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.