13. E. Barret-Browning, и ты велишь те чувства мне / Elizabeth Barret Browning, "Сонеты с португальского" / Валентин Надеждин
 

13. E. Barret-Browning, и ты велишь те чувства мне

0.00
 
13. E. Barret-Browning, и ты велишь те чувства мне

И ты велишь те чувства мне, мой друг,

Что я ношу, запечатлить во фразы

И, словно факел, вознести их разом,

Чтоб лица осветил нам на ветру?!

 

Не удержав, я уроню его,

Ведь не смогу так приспособить руку,

Чтоб дух извлечь, показывая другу,

Из глубины сознанья моего.

 

Нет! Пусть немая женственность моя

Тебе мою любовь рекомендует...

Ведь ты же видишь — я стою ничья,

 

Хоть сватана… Срывая свой покров

Бесстрашно, бессловесно, но впустую,

Лишь только сердце этим раня в кровь.

 

 

XIII

 

And wilt thou have me fashion into speech

The love I bear thee, finding words enough,

And hold the torch out, while the winds are rough,

Between our faces, to cast light on each? —

I drop it at thy feet. I cannot teach

My hand to hold my spirits so far off

From myself-me-that I should bring thee proof

In words, of love hid in me out of reach.

Nay, let the silence of my womanhood

Commend my woman-love to thy belief, —

Seeing that I stand unwon, however wooed,

And rend the garment of my life, in brief,

By a most dauntless, voiceless fortitude,

Lest one touch of this heart convey its grief.

 

 

Übertragen von Rainer Maria Rilke

 

Und willst du, daß die Liebe, diese, meine,

sich eine Sprache schaffe, reich genug,

und daß ich zwischen dir und mir im Zug

die Fackel halte, daß sie uns bescheine? —

 

Sie fällt, sie fällt. Ich kann nicht meine Hand

zwingen, mein Fühlen von mir fort zu halten;

wie soll ich zu Beweisen umgestalten

die Liebe in mir, die sich mir entwand?

 

Nein, trau dem Schweigen meines Frauenlebens

die Frauen-Liebe zu, die es dir weiht.

Sieh, wie ich dasteh, alles warb vergebens,

 

und wie dies Stummsein meines Daseins Kleid

furchtlos zerreißt, daß nicht in einer Schwäche

mein Herz von seinem Schmerz noch anders spreche.

  • Вот и пришло окончание бала / Небесная песнь / Стрелова Полина
  • Стихи* / Чужие голоса / Курмакаева Анна
  • Снежная магия  (Cris Tina) / Лонгмоб "Истории под новогодней ёлкой" / Капелька
  • Лимерики / Шалим, шалим!!! / Сатин Георгий
  • Проклятая камера / Лонгмоб "История моего знакомства с..." / Аривенн
  • Глава вторая часть 4. Три смерти Татарина Рамы. Междусмертие. Белый Убыр. / Нелинейный документальный роман Ситуация-9. / Красный
  • Бунингит - ШАПИТО / Истории, рассказанные на ночь - ЗАВЕРШЁННЫЙ ЛОНГМОБ / Чайка
  • Сказка о мудром султане и о его любви / Газукин Сергей Владимирович
  • Доброе утро / В созвездии Пегаса / Михайлова Наталья
  • Афоризм 120. О демократии. / Фурсин Олег
  • PuppeT / Казанцев Сергей

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль