Rainer Rilke, перед казнью / РИЛЬКЁР РИЛИКА – переводы произведений Р.М.Рильке / Валентин Надеждин
 

Rainer Rilke, перед казнью

0.00
 
Rainer Rilke, перед казнью
из цикла "Жизнь Марии"

Коль ТЫ того желал, зачем тогда

От женского отпочковался тела?

СПАСИТЕЛЕЙ в горах пристало делать,

Где твердь из тверди рубится всегда.

 

Не жаль ТЕБЕ таких опустошить,

Которые души в ТЕБЕ не чают?

Лишь молоко и слёзы источаю

Я — лишь ТОБОЙ могла Я только жить.

 

Помпезно так ТЫ был возвещан ведь.

Зачем не вышел агрессивно только?

Коль ТЫ СЕБЯ готовил тиграм в клеть,

К чему меня выучивали столько

 

Одежду мягкой безупречно ткать,

Чтобы ни шва ТЫ не заметил кожей.

Вся жизнь МОЯ такой была — и что же?

Перевернулось всё, как от рывка.

  • На неведомых дорожках / Россыпи сказок / Kartusha
  • Не у каждого жизнь счастливая. / Леманн Виктория
  • Глава 9 / Совы должны спать / Карманный Репликант
  • Сказка — ложь, легенда — тоже. Армант, Илинар / "Легенды о нас" - ЗАВЕРШЁННЫЙ ЛОНГМОБ / Cris Tina
  • Пьяная / Плохо мне! Плохо... / Лебедь Юлия
  • Нея Осень, роман Мааэринна "Кто сказал: "Война"? / Подарок под елочку / Нея Осень
  • Афоризм 638. Об изменениях. / Фурсин Олег
  • Стекло / 2014 / Law Alice
  • Вдохновение / elzmaximir
  • Афоризм 267. Невидимая преграда. / Фурсин Олег
  • Нужно верить / Пыль дорог / Kalip

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль