Rainer Rilke, капитель / РИЛЬКЁР РИЛИКА – переводы произведений Р.М.Рильке / Валентин Надеждин
 

Rainer Rilke, капитель

0.00
 
Rainer Rilke, капитель

Как сновидений одолев потуги

Из хаоса восходит новый день —

Ввысь сводов устремляются подпруги

Из наслоений капители, где

 

Средь сутолоки бешеной кишат

Крылами трепыхающие твари

(то обернутся вдруг — то не спешат)

И листья (сок их, будто бы в угаре,

 

бьёт яростно он вверх и сам в себя),

Сворачиваясь вдруг молниеносно

И вывернув наружу — вверх насосом

 

Выбрасывают то, что тенью вспять

Летит, как будто дождь, заботясь просто

Лишь о дальнейшем поддержанье роста.

  • Придуманный Бог / Стихи разных лет / Аривенн
  • Поехали! / Кастальские коты (часть пятая) / Армант, Илинар
  • The tenth floor / Бельмесов Семён Андреевич
  • SEN - Лили / «Кощеев Трон» - ЗАВЕРШЁННЫЙ КОНКУРС / Марина Комарова
  • КАПРИЗ / Пока еще не поздно мне с начала всё начать... / Divergent
  • Освободитель птиц / Игромания / Жабкина Жанна
  • Черная и Белый / Росомахина Татьяна
  • Ищу свой путь / Стихи / Мостовая Юлия
  • Музыка у ткацкого станка / Уна Ирина
  • Кубок и роза / Белов Артём
  • Так что же спасет его? / Нейбург Эдуард

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль