Rainer Rilke, голубая гортензия / РИЛЬКЁР РИЛИКА – переводы произведений Р.М.Рильке / Валентин Надеждин
 

Rainer Rilke, голубая гортензия

0.00
 
Rainer Rilke, голубая гортензия

Как краски в тиглях, что зазря прождали,

Шершавы листья, чёрствы, не живут

На фоне тех цветов, что синеву

Не носят, но лишь отражают с дали,

 

Нечётко рефлектируя, слезясь,

Как от неё хотели б отстраниться;

Как в старых писем голубых страницах

И желтизна, и серость в них, и грязь;

 

Застиранность как в детских простынях,

Оставленность, на полках залежалость:

Так чувствуется краткой жизни малость.

 

Но вдруг снопом лазурного огня

Одно соцветье снова возгорит

И синий над зелёным воцарит.

  • Стройка капитализма / Мысли вслух-2013 / Сатин Георгий
  • CARMINA CANERE «L'art de la música a l'antiga Roma» (Армант, Илинар) / А музыка звучит... / Джилджерэл
  • А в углу комнаты / Сокол Ясный
  • Мурыгин Александр Сергеевич / Коллективный сборник лирической поэзии 2 / Козлов Игорь
  • про дружескую помощь / Венок полыни и дурмана / Йора Ксения
  • Вечерний дождь / Купальская ночь 2015 - ЗАВЕРШЁННЫЙ КОНКУРС / Мааэринн
  • Эритроцитовый мотив / Вижу тени на стене / Тори Тамари
  • Современное искусство, иногда оно на грани безумия / Ruby / Тонкая грань / Argentum Agata
  • Отражение / Проняев Валерий Сергеевич
  • Афоризм 194. О страхе. / Фурсин Олег
  • Художница / Парус Мечты / Михайлова Наталья

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль