Rainer Rilke, смерть поэта / РИЛЬКЁР РИЛИКА – переводы произведений Р.М.Рильке / Валентин Надеждин
 

Rainer Rilke, смерть поэта

0.00
 
Rainer Rilke, смерть поэта

Поэт лежал. И был пристроен лик,

Противно-блёклый, на подушках боком

С тех пор, как мир и с миром вся морока

От чувств пооторвались ненароком

И в безучастный год назад сошли.

 

Не знали те, кто так его застал,

Как был поэт един со всем на свете;

Ведь это всё: луга, глубины эти

И воды — всё в лица его чертах.

 

Лицо его — вся эта даль шатром,

Что и теперь спешит к нему, спасая;

А маска та, что робко угасает,

Открыта и ранима, как нутро

Плода, что, будь разломлен, раскисает.

  • Придуманный Бог / Стихи разных лет / Аривенн
  • Поехали! / Кастальские коты (часть пятая) / Армант, Илинар
  • The tenth floor / Бельмесов Семён Андреевич
  • SEN - Лили / «Кощеев Трон» - ЗАВЕРШЁННЫЙ КОНКУРС / Марина Комарова
  • КАПРИЗ / Пока еще не поздно мне с начала всё начать... / Divergent
  • Освободитель птиц / Игромания / Жабкина Жанна
  • Черная и Белый / Росомахина Татьяна
  • Ищу свой путь / Стихи / Мостовая Юлия
  • Музыка у ткацкого станка / Уна Ирина
  • Кубок и роза / Белов Артём
  • Так что же спасет его? / Нейбург Эдуард

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль