преображение
из Г.Тракля, пер. с нем.
послушать под музыку по ссылке: suno.com/s/KZnJS89ujCVlSHIF
сад опалённый, осень, тишина,
а с тишиною оживленье рядом —
в руках корзины с тёмным виноградом,
во взглядах боль, но мягкая она
по вечерам из черноты в полях
к молчанью красных буков поступь чинна,
поклон бьёт синий зверь перед кончиной,
гниют пустые одеянья в прах
играют у шинка на все лады,
лик очумевший погрузился в травы,
хмельные флейты, бузина в приправу,
по-женски веет духом резеды





Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.