Ночь
из Й. Айхендорфа, пер. с нем.
слушать под музыку по ссылке:
suno.com/song/0597273b-e26d-4a2b-874f-110b5be1a142
ночь — как тихая вода:
радость, горесть, сердца боли
устремляются сюда
в лёгком шелесте прибоя
страсти словно облака
пребывают в мерном сплаве
и не разобрать пока,
мыслю я иль почиваю?
стисну ли уста и грудь,
что так жаждут звёзд ответа,
всё равно прибоя ртуть
не уймётся в сердце где-то…
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.