одиночество
из Р.М.Рильке, пер. с нем.
послушать под музыку по ссылке:
suno.com/song/38b66ee3-7142-45a1-98d7-9e124113feb6?sh=BqBUk7x9n6ixeceV
по вечерам, влекомое туманом,
оно стремится ввысь над океаном —
там, в облаках, где место есть всегда,
густеет одиночества вода
и падает дождём на города,
когда тела в часы перед рассветом
слабеют, так и не сумев найти
друг в друге долгожданного ответа,
но продолжая тяжкий крест нести,
в постели общей, аки взаперти,
всё проклинают двое так жестоко
и льётся одиночество потоком...
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.