— Тики-тики, пом-пом!
— Тоу-тоу, какука!
— Тики-тики, пом-пом!!
— Тоу-тоу, какука!!
— Тики-тики, пом-пом!!!
— Тоу-тоу, какука!!!
— Простите, я вас не понимаю, — кричит Кейт в панике, видя, что полурослики скоро подерутся. — Мне просто нужно видеть вашего куз-не-ца...
Произнося по слогам слово "кузнеца", девушка молотит по воздушной наковальне. Маленькие туземцы притихли. Они подозрительно посматривают на пришелицу и слегка подгибают колени, как это делают бегуны перед стартом.
— У вас же есть кузнец? Он поможет мне выковать меч? Ну… меч, знаете? Оружие такое.
И Кейт тыкает свою тень невидимой шпагой. Затем делает взмах, отсекая гортань янтарно-красной сосне. И коротышки, разумеется, разбегаются по лагерю, как болезнь, сея и умножая хаос.
— Нет, нет, подождите, прошу! Я не хотела вас напугать!
— Тоооот, тот! — пожилая женщина с длинной шапкой-чулком до самых пят показывается в разрезе огромного шатра. — Кто народа мне стращает? Руска снова? Руска ты, девочка? Пригодилось чего тебе у нас?
Говоря это, маленькая бабушка приближается к пришелице и пытается проткнуть землю гигантским, словно кавалерийская пика, посохом.
— Простите меня, пожалуйста! Меня зовут Кейт Уокер. Я совсем не собиралась устраивать такой беспорядок в вашей деревне. Скажите, как мне к вам обращаться, добрая женщина?
Бабушка с чулком, натянутым на седые брови, кланяется гостье и смеется, как дверь на несмазанных петлях.
— Давно… давно манеров таких не слыхала я, госпожа Кейт Уока. Не руска вы, верно говорю?
— Нет, госпожа, я из Нью-Йорка.
— Аксавайя зовут меня, Кейт Уока из Нью-Йока. Уважают меня, потому что лечить умею. Шаманка я.
— Очень приятно, Аксавайя! — Кейт улыбается. Это значит, она действительно рада знакомству: ее улыбки никогда не бывают притворными.
— В шатер ко мне пойдемте, госпожа Кейт Уока. Бизонов молоко отведывать изволяете? Сооор, сор! Кооор, кор!
— Простите, бизонов?.. Конечно! Спасибо за приглашение, я буду очень признательна! Но извините за грубость… бизоны ведь вымерли несколько веков назад, не так ли?
Аксавайя беззаботно и беззубо смеется.
— Умные бизоны, пришли они к нам, когда охота началась у верзилов. Огненные палки, трототур, тооох тот! Нелегкий путь бизонам предстоял, прежде чем нас нашли они. Уже пять по пять поколений нашему за ними уходу, и молоко они дают нам многие чарки. Сыр мы делаем из молока, и детей своих им кормим. Бизоны с нами живут, как мы друг с другом. Детеныши бизонов как наши собственные детеныши. Тооок, ток, тутутюк!
Кейт хочет что-то сказать, но не успевает: шаманская палатка распахивает перед ней свою черноту и поглощает.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.