Лица молодых людей вытянулись. В самом деле, как они могли забыть о ней!
— Знаешь что? — возмутилась Нелли. — Старая кошёлка устроила поджог, мы тут чуть выбрались, а ты спасать её хочешь?
— Что значит «устроила поджог»? — насторожился Фергюс.
Нелли начала сбивчиво говорить о своём сне, полном змей, о тлеющих углях, которые Зари выуживала из камина и растаскивала по всему дому.
— Даже трудно представить, где искать эту старую перечницу и куда она могла накидать тлеющих углей, — закончила свой рассказ Нелли.
— Установить, где находится старая перечница, труда не составит, — раздался голос с земли.
Все вздрогнули от неожиданности, когда Эйлин заговорила.
— Ура, ты живая! — Нелли бросилась матери на шею.
Та слабо усмехнулась:
— Потише, задушишь!
Эйлин приподнялась и уселась на траве, опираясь на локоть:
— Значит, если все живы и относительно здоровы, у нас три задачи. Во-первых, найти Зари. Во-вторых, вытащить её из дома, возможно, против её воли. В-третьих, и в самых главных, надо потушить дом…
— Кстати, — заметил Фергюс, — я нигде не видел открытого огня, поэтому так и не понял, где очаг возгорания.
— Да, правда, — подтвердил Мелис, — всё тлеет и дымит, а огня-то и нет…
— Может, нужно просить помощи в Зорт-Горн? — озабоченно проговорила Дисси.
— Ага, пока они приедут, здесь всё в угольки превратится, — Нелли одолел скепсис. — И, между прочим, моя милая скрипочка там, и наши кристаллы…
Все помрачнели. Снова нырять в удушливый дым никому не хотелось. Однако это и не потребовалось. Эйлин поднялась на ноги, опираясь на руку Фергюса. На миг она опустила веки, сосредотачиваясь, а через миг взметнулись вверх и в стороны белыми бабочками руки. Внутри дома что-то грохнуло, затем раздался сдавленный крик.
— Вот и Зари, — спокойно заметила Эйлин. — Видите, жива, голос подаёт.
— Как достать оттуда эту поджигательницу? — Фергюс озадаченно взлохматил волосы. Эта озабоченность была понятна: не хотелось ему входить внутрь.
Мелис тоже энтузиазма не испытывал. Его мутило и подташнивало, в горле саднило, кружилась голова. Однако он отчаянно пытался скрыть своё состояние (как-то неловко было перед девушками).
— Что ж, попытаемся достать, — Эйлин была очень серьёзна, если не сказать — мрачна. Ей тоже было нехорошо: в голове туман и почему-то отчаянно хотелось спать. Эйлин пересилила себя и начала негромко читать заклинание:
— Экшенерикум нирикум,
Зру мувикум,
Пэз делирикум,
Уно уникум…
Она раскинула руки, как бы обнимая истекающее дымом строение. Фергюс, стоявший к волшебнице ближе всех, почувствовал, как нечто могучее и неодолимое течёт от дома мимо него, Фергюса, к этой невысокой женщине с серебряными волосами. Он непроизвольно сделал пару шагов, но при словах «уно уникум» остановился и взглянул на входную дверь. К удивлению Фергюса, и не только его одного, там показалась Зари.
Её волокло из дома к Эйлин, причём старуха изо всех сил сопротивлялась. От этого её продвижение выглядело со стороны особенно странно. Руки Зари изгибались и выворачивались, молотя воздух, ступни тащились прямо по полу. Когда Зари «выбралась» в палисадник, её тощие ноги прочертили две чёрных полосы в дёрне. Старуха пыталась лечь на землю, но та сила, течение которой так явственно ощутил Фергюс, вздёргивала вверх иссохшее тело. Картина была нелепая и жуткая.
У Нелли монотонный напев вызвал оцепенение. После мимолётного взгляда на мать девушку словно обдало ледяной волной: волосы Эйлин вились вокруг головы, широко распахнутые тёмные глаза гипнотизировали. Нелли даже привиделось, что та сила, которая влечёт сюда Зари, держит Эйлин в воздухе, и ступни её не касаются травы. Нелли моргнула, и устрашающее наваждение исчезло.
Однако Зари продолжала странно выламываться, приближаясь к Эйлин. Наконец старуха рухнула прямо к ногам волшебницы, словно мешок тряпок. Мелис невольно попятился. Дисси глядела на старуху с жалостью, а Нелли — с откровенной ненавистью.
Теперь ничто не мешало Зари, кашляя и плюясь, захлёбываться ругательствами. Из её бормотания стало понятно, что рассказ Нелли о том, что Зари повинна в поджоге, правдив.
— Зачем? Для чего ты это сделала? — спросил Фергюс, и Нелли удивилась страданию, прозвучавшему в его голосе.
В ответ Зари плюнула ему в лицо.
— Инкарцеро грассикум! — по мановению руки Эйлин из-под земли поползли толстые зелёные плети. Они обвивали руки и ноги Зари, прижимая её к земле, не давая двинуться с места.
— Зачем и для чего — мы выясним позже. Сейчас главное — потушить пожар, — Эйлин старалась сохранять самообладание. Она обратилась к старухе, пристально глядя её в глаза. — Где ты рассыпала угли? В каких местах?
Зари злобно замычала что-то в ответ, тряся головой. Эйлин продолжала вглядываться её в лицо.
— Ты не хочешь ответить? — ехидно осведомилась Нелли. — Так мы тебе поможем, правда, Мелис?
Юноша начал доставать меч из ножен, но Эйлин остановила его на полпути.
— Не надо. Она уже ответила, правда, против своей воли.
— Ха! — Нелли победоносно взмахнула рукой. Конечно, ей не очень-то нравилось, что её мама читает мысли (а кому бы такое понравилось?), но сейчас это определённо было очень кстати.
— Ты сможешь что-нибудь сделать? — Фергюс тревожно заглянул Эйлин в лицо.
— Попробую, — пожала плечами та.
На самом деле Эйлин никакой уверенности в своих силах не испытывала. Она надышалась смрадного дыма, и теперь у неё кружилась и болела голова. Вдобавок заклинание «Экшенерикум» отняло у неё слишком много сил. Эйлин с тоской подумала, что, будь Солус с ними, она никогда не оказалась бы в этом забытом богами уголке Сариссы.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.