Глава 14 / Сарисса-7. На перекрёстках Времён / Руэлли Хелена
 

Глава 14

0.00
 
Глава 14

Эйлин, казалось, превратилась в мегеру, не ведающую жалости.

— Скажи нам, Зари, кем ты приходишься Клаузису МакБранчетту, который написал вот этот дневник? — Эйлин потрясла перед носом старухи черной тетрадью.

— Сестрой, — прошептала Зари еле слышно. — Старшей…

Удивились даже Нелли с Эйлин, которые уже кое о чем догадывались. У остальных же просто рты раскрылись от удивления. Дисси просто подскочила на месте:

— Подождите! Одну минуту, пожалуйста, я ведь должна записать это!

— Тебе придется напрячь память, подруга, — Нелли потянула Дисси за одежду, и та снова опустилась на свое место.

— Расскажи, Зари, тебя ведь не хотели учить перемещению во времени?

— Да. Наш отец, как старший в роду, выбирал, кого стоит, а кого не стоит учить. Я была старшей. Я была намного умнее и способнее брата… Когда я узнала о решении отца, я плакала три дня. Мать вступилась за меня, но он был неумолим. Он начал учить Клаузиса. Шло время. Мать умерла, и отец слёг от горя. Он не успел обучить брата всему, что знал и умел сам. Мы с Клаузисом остались одни. Он стал главой семьи. Начал встречаться с девушкой из Зорт-Горн, хотел жениться на ней. Я была уже в том возрасте, когда замуж выходить уже поздно. Но нянькой для чужих детей я становиться не хотела… Я препятствовала их встречам, как могла. Я даже пыталась пристроить Клаузиса на службу Братству Штейн.

Старуха ненадолго умолкла.

— Как ты могла? — сердито сказала Нелл. — Ты ведь и сама не любишь Братство!

— Не люблю, — охотно согласилась Зари. — Я знала, что брат не станет им служить, и с легкостью сбежит, но то, что Братство интересуется нашей семьёй, должно его насторожить. Братство ведь такое… Оно не остановится, пока не добьётся своего. И я придумала: он должен избавиться от своего дара, тем самым он обезопасит свою любезную Камиллу и того младенца, которого она должна была родить ему.

Старуха усмехнулась.

— Чем тебе младенец не угодил! — снова встряла Нелли.

— Подожди, — остановила её Эйлин. — А как Клаузис мог избавиться от дара? Это же не мешок с картошкой, на дороге не бросишь!

Тонкие губы старухи снова искривились в усмешке:

— Он должен был передать дар мне, а сам — освободиться. И больше не бояться ни за Камиллу, ни за её сына…

— Как передать? Я думала, для этого нужны природные способности…

— Есть книга… Там всё написано…

— Так ты заставила брата учить тебя по этой книге? — продолжала допытываться Эйлин. — Что же с ним приключилось? Отчего в своем дневнике под конец он писал кровью?

Мелис, Дисси и Фергюс просто приросли к местам. Наконец Фергюс выдавил из себя:

— Кровью? Ты уверена?

После утвердительного кивка Эйлин молодой человек нерешительно сказал:

— Может, тут замешана темная магия Братства? Они любили такое, ты же знаешь…

На этот раз Эйлин покачала головой отрицательно:

— Нет, это не так. И я хочу услышать правду от самой Зари.

— Если дар передается с кровью, при этом дар теряется… — Зари явно что-то не договаривала.

— И видимо, теряется сама жизнь, — резко сказала Эйлин.

Все молчали. История и вправду была некрасивой.

— Где книга, по которой ты училась?

Зари немного помолчала:

— Где-то здесь, в доме. Я сама давно её не видела…

— Ещё бы! — подпрыгнула Нелли. — Ты боишься, что эту книгу найдут и заставят тебя отдать дар так же, как ты сделала это с братом! Он, наверное, просто истёк кровью, раз писал ею вместо чернил! А что ты сделала с той девушкой, Камиллой? Где их ребёнок?

Эйлин, казалось, на этот раз вовсе не собиралась останавливать дочь. Унять её взялся Мелис, который обнял её за плечи и, шепча на ухо что-то ласково-успокоительное, усадил Нелли на стул. Сделав глубокий вдох, девушка приготовилась слушать дальше. А Зари, глядя на молодых людей, презрительно кривила лицо:

— Вот и Клаузис вёл себя так же…

— Как — так же? — немного вызывающе спросил Мелис.

— Как дурак! Распустил сопли вокруг какой-то деревенской простушки! Жениться ему понадобилось на ней, видите ли!

Все были поражены. Прошло столько лет, а Зари говорит о давно умершей женщине с такой неприязнью.

— Он же любил её! — Нелли снова приподнялась, и было удивительно, что она, которая не признавала никаких сантиментов, так яростно вступилась за любовь.

Зари только передернула плечами. Дисси все это время не проронила ни слова, а теперь спросила:

— Так почему же Клаузис истёк кровью? Как происходит передача дара?

Зари молчала, а Эйлин не отрывала взгляда от неё… Прошло довольно много времени, когда Эйлин наконец нарушила молчание:

— Итак, где книга?

Все зашевелились, а Зари с недоверием спросила:

— Ты уже не хочешь узнать, как передается дар?

— Я уже знаю, — спокойно ответила волшебница. — Я не знаю только двух вещей. Первая — где книга? Вторая — что стало с сыном Камиллы и Клаузиса?

— А почему ты не прочитала этого? — с тревогой спросила Нелли, мгновенно понявшая, что её мать влезла в чужую память.

— Я так и не смогла понять, где именно тот учебник. Он безусловно в доме, но я не вижу этого места. А что стало с мальчиком, она не признается даже самой себе…

Глаза Зари лихорадочно заблестели, она стала похожа на умалишенную.

— Я скажу вам, что стало с мальчиком! Камилла умерла, но я к этому непричастна! Мальчика пришлось отдать в приемную семью, я не в состоянии была его растить!

— Здесь не всё правда, — сказала Эйлин, снова пристально глядя Зари в глаза.

Та отводила взгляд, но, словно помимо её воли, голова её поворачивалась к Эйлин. Когда Эйлин «отпустила» её, Зари закрыла лицо руками и мешком осела в кресле.

— Ну что? Где ребенок? Как найти книгу? Да что вообще здесь произошло? — хором заговорили остальные.

Эйлин выглядела усталой, на лице её читалось отвращение.

— Зари не убивала Камиллу, она просто не позвала повивальную бабку, не говоря уж о лекаре, когда пришло время рожать… Камилла умерла. Мальчик выжил. И Зари в самом деле подбросила его кому-то. Далеко. Не в Зорт-Горн. Она дала ему что-то с собой, чтобы узнать, когда увидит…

Зари безумно захохотала:

— Да! — визгливо выкрикнула она. — Я дала ему такую вещь, которую не спутаешь ни с чем! Вот эту!

И она указала на хронометр Фергюса. Тот нервно усмехнулся и неуверенно глянул на Мелиса. Однако юноша, слегка приоткрыв рот, широко раскрытыми глазами смотрел на Фергюса. Такое же выражение было на лице Дисси. И только Нелли самодовольно произнесла:

— Скажи, мама, что мы так и подумали! Мы знали! Мы догадывались, что это Фергюс!

  • Малявка я / О поэтах и поэзии / Сатин Георгий
  • № 4 - Гофер Кира / Сессия #3. Семинар "Декорации" / Клуб романистов
  • Беспокойные сердца / LevelUp - 2014 - ЗАВЕРШЁННЫЙ КОНКУРС / Артемий
  • Афоризм 879(аФурсизм). О количестве. / Фурсин Олег
  • Спаситель Фомич / Проняев Валерий Сергеевич
  • Уходящие навсегда / СТЕКЛЯННЫЙ ДОМ / Светлана Молчанова
  • Сказка о прекрасной фее цветов / Газукин Сергей Владимирович
  • Закат солнца / Под другим углом / Ljuc
  • Темнейшие Дни - Глава Пятая / Deus Machina - Эпоха Раздора / Rid Leo
  • "Созвездие кошки". Иллюстрации / Иллюстрации к "Созвездию кошки" / Карде Игорь
  • Вынужденные иуды / БЛОКНОТ ПТИЦЕЛОВА. Моя маленькая война / Птицелов Фрагорийский

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль