Глава 25 / Сарисса-7. На перекрёстках Времён / Руэлли Хелена
 

Глава 25

0.00
 
Глава 25

… На втором этаже старого дома всюду были рассыпаны тлеющие уголья, они закатывались во все щели, и оттуда выползал смрадный дым. Фергюса угораздило наступить на один из угольков. Тонкую подошву его сапога сразу же прожгло насквозь, и словарный запас Мелиса мгновенно обогатился несколькими не вполне приличными фразами.

На подступах к комнате Эйлин стало совсем трудно. Молодые люди ничего не видели в дыму и то и дело вытирали слезящиеся глаза. Немилосердно царапало в горле и в носу, а лёгкие, казалось, вот-вот разорвутся. Мелиса одолел такой приступ кашля, что юноша согнулся вдвое и непроизвольно схватился за перила. Но в этом месте перила, видимо, протлели и не выдержали натиска. Раздался хруст, балка обломилась, и Мелис потерял равновесие.

К счастью, Фергюс почти мгновенно ухватил своего товарища за рукав. Рубашка Мелиса затрещала, но выдержала. Мелис удержался на ногах. Молодые люди проводили взглядом рухнувшую вниз часть перил, и Фергюс через силу ухмыльнулся:

— Шьют здесь лучше, чем строят.

— А лучше всего здесь пакостят, — просипел Мелис.

Наконец оба добрались до двери Эйлин. Без колебаний дверь вышибли. Внутри комнаты ориентироваться было так же трудно, как и во всём доме: всюду расползался едкий дым. Мелис сослепу натыкался на вещи, но Фергюс сразу же добрался до кровати, на которой мирно спала Эйлин. И её сон грозил затянуться…

Девочки, усевшись на траве по-турецки, шумно отхлёбывали вино из бутыли, передавая её друг другу. Нелли разобрала беспричинная весёлость.

— Ха-ха-ха! Вот так сюрприз будет ребятам — останутся они без вина!

Дисси согласно кивнула, и Нелли продолжала:

— Ведь хорошо сидим, пьём отличное вино и даже шашлыками пахнет…

Дисси поперхнулась и с молчаливой укоризной воззрилась на Нелл.

— Что такое? — осведомилась та. — У меня на лбу прыщ?

— Нет, не прыщ. И пахнет не шашлыками… Это дом, дом горит, Нелли, а мы с тобой…

Что-то ледяное стиснуло сердце Нелли, и винные пары мигом улетучились из её головы.

— Проклятье! — девушка вскочила на ноги. — Где эти чёртовы Фергюс и Мелис? Они уже давно там…

Дисси отшвырнула от себя опустевшую бутыль так, словно это была какая-то склизкая гадость.

— Они полезли в дом за твоей мамой, Нелл… И если их ещё нет, это значит, что они или не могут до неё добраться, или…

Дисси снова стала бледной и умолкла, не решаясь договорить. Это сделала Нелли:

— Или они вот-вот появятся! И всем тоже нужно будет попить! И лучше воды! Простой воды! Надо найти её в повозке!

Девушки кинулись к повозке. Нелли стала успокаивать лошадей, а Дисси принялась лихорадочно рыться в корзинах.

— Нашла! — раздался голос Дисси откуда-то из-под провизии.

Но Нелли уже не слушала подругу. Её взгляд был прикован к входу в дом. Там в дыму показались три фигуры. Две из них поддерживали третью. У порога они опустили её на землю, а потом крепкая и коренастая фигура, оказавшаяся Фергюсом, подняла лежащую на руки. Пошатываясь, Фергюс оттащил свою ношу подальше от ползущего наружу дыма. Он положил её на траву неподалёку от повозки, а сам захлебнулся в приступе сухого кашля.

Нелли стало по-настоящему страшно. Ноги её приросли к земле, и она никак не могла заставить себя сдвинуться с места.

По лицам Фергюса и Мелиса она не могла прочесть ничего, может, оттого, что оба были перемазаны чем-то чёрным и серым.

К счастью, Дисси не потеряла головы. Девочка кинулась к Эйлин, распростёртой на земле, и приложила ухо к её груди. Потом взяла белое запястье, пытаясь прослушать пульс. Нелли, Мелис и Фергюс напряжённо следили за всеми её манипуляциями. Дисси нахмурилась, покачала головой и приложила пальцы к горлу Эйлин. На какой-то миг Нелли показалось, что Дисси хочет задушить Эйлин. но это впечатление немедленно рассеялось, когда Дисси подняла голову:

— Она жива! Пульс есть, но очень слабый!

— Хвала богам Сариссы! — Фергюс обессиленно рухнул на траву. — Я уж опасался…

Он не стал договаривать. Тем временем Дисси укладывала Эйлин поудобнее, подсунула её под голову какой-то свёрток.

Нелли уже опомнилась от испуга. Пытаясь скрыть своё состояние от друзей, она приняла воинственную позу и заявила:

— Эй! Нечего тут расслабляться! Вам ещё дом тушить надо!

Вид у Мелиса стал одновременно возмущённый и огорчённый. Не такие слова он рассчитывал услышать. Однако Фергюса они ничуть не смутили. Отирая лицо рукавом, он ответил:

— Тушить — дело хорошее. Вот только бы знать, где именно горит.

— Но вы же были внутри!

— Точно. И больше не полезем, — отрезал Фергюс. — Всюду дым, всё тлеет…

— Нет, кому-то надо туда пойти, — подала голос Дисси.

— Что? — все изумлённо воззрились на неё.

— Да, надо, — твёрдо ответила Дисс, обычно тихая и молчаливая. — Ведь в доме осталась Зари.

  • Ноктюрн не ко времени / «ОКЕАН НЕОБЫЧАЙНОГО – 2016» - ЗАВЕРШЁННЫЙ КОНКУРС / Берман Евгений
  • Утро / Сборник миниатюр №3. К утреннему чаю / Белка Елена
  • ИТОГИ / Лонгмоб "Бестиарий. Избранное" / Cris Tina
  • Киношное: волчок / Киношное / Hortense
  • Россия / Хрипков Николай Иванович
  • Высшее благо / Магурнийская мозаика / Магура Цукерман
  • Вечер пятый. "Вечера у круглого окна на Малой Итальянской..." / Фурсин Олег
  • Достигает октябрь своей середины / Достигает октябрь своей середины... / Сухова Екатерина
  • Кукловод / №1 "Пригород. Город" / Пышкин Евгений
  • Сборник стихов / Белка Елена
  • Глава 1. / Изнанка света. / Ivin Marcuss

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль