Глава 11 / Сарисса-7. На перекрёстках Времён / Руэлли Хелена
 

Глава 11

0.00
 
Глава 11

В глубине дома обнаружилась деревянная лестница, ведущая на второй этаж. Ее ветхие ступени скрипели и стонали на все лады под тяжестью идущих. К счастью, лестница выдержала, и все поднялись благополучно. По левую руку вырисовывались двери в комнаты. Судя по виду, их не отпирали уже много лет. Справа деревянная балюстрада, за которую было жутко взяться рукой: расщепленное дерево, торчащие занозы, запах гнили… Нелли, поморщившись, задержала дыхание.

Зари привела своих гостей к очередной запертой двери. Этой комнатой, похоже, пользовались, и совсем недавно. Дверь со скрипом отворилась.

— Здесь, — Зари ткнула дрожащим пальцем в дверь, — вы найдете всё…

Мелис уже готов был шагнуть через порог в черноту комнаты, но Эйлин неожиданно властно положила руку ему на плечо.

— Погоди, Мелис. Зари, войди первой и зажги свечи.

— Нет у бедной Зари никаких свечей, — снова заголосила старуха.

— Сейчас будут, — Эйлин схватила древние перила балюстрады и попыталась отломать их. Несмотря на почтенный возраст перил, разрушить их было не так-то просто.

На помощь ей пришел Фергюс. Он махнул своей тисовой дубинкой, и в руках волшебницы оказалась длинная балясина.

— Разломи на три куска, — скомандовала Эйлин.

После двух взмахов дубинки Эйлин вручила старухе три деревянных обломка. Не слушая никаких возражений и хныканья, волшебница щелкнула пальцами, и обломки в руках Зари запылали, освещая всё вокруг. Старуха ахнула и молча переступила порог.

Картина, которая предстала перед глазами вошедших, порадовала бы глаз любого библиофила. От пола до потолка, от стены до стены простирались стеллажи с книгами. Это были и солидные фолианты в переплетах натуральной кожи, и тонкие рукописи с хрупкими страницами. Глаза Эйлин блеснули:

— Кажется, я умерла и попала в рай!

— Ну да, — фыркнула Нелли. — Пыльный рай книжных червей!

Её никто не поддержал. Все были поражены книжным богатством семьи МакБранчетт. Дисси вызвалась добровольно помочь найти нужные книги о путешествиях во времени, и они с Эйлин принялись рыться в бесконечных полках и стеллажах. Импровизированные факелы Мелис и Фергюс укрепили так, чтобы они не свалились и не подожгли дом. Нелли предпочла поскорее выбраться на свежий воздух. Дар кота-оборотня — обостренный слух, обоняние и осязание — не позволял ей находиться подолгу в таких помещениях. Зари МакБранчетт слонялась по дому, бормоча что-то себе под нос, и бросала настороженные взгляды на троицу, разводившую огонь.

— Не нравится мне эта старушенция, — вполголоса заметил Мелис, шуруя кочергой в камине.

— Может, ты преувеличиваешь? Мы, конечно, навидались всякого за время борьбы с Братством Штейн, стали слишком подозрительны, — ответил Фергюс.

— А с чего она решила, что ты — Штейнмейстер? — поддержала друга Нелли.

— Ну, может, у меня такой внушительный вид, — Фергюс с достоинством расправил плечи.

Глядя на его добродушное круглое лицо, Нелли могла представить его кем угодно, но только не Верховным Мастером Братства. Она не удержалась от иронического смешка.

— Что? — немедленно надулся Фергюс. — Что тебе не нравится?

Эйлин и Дисси просидели в библиотеке, как сами окрестили комнату с книгами, до глубокой ночи. Обе вышли оттуда усталые, с покрасневшими глазами.

— Камин — это замечательно, — изрекла Эйлин, — но только с вас троих теперь причитается закупать продукты в деревне и готовить нам всем еду. У меня и Дисси нет на это времени.

Нелли собралась было что-то возразить, но, взглянув на подругу, сочла, что у неё действительно чересчур утомлённый вид.

— Я хочу составить что-то вроде каталога здешних книг, — пояснила Дисси, поймав этот взгляд. — Да ещё и составляю ежедневный отчёт о наших поисках…

— Эйлин, — нахмурился Фергюс. — Послушай, красавица, ты не находишь, что это уж чересчур…

— Нахожу, — охотно согласилась Эйлин, — но Дисси сама взяла на себя эти обязанности.

… Через неделю бесконечного перелистывания книг Эйлин поняла, что они попусту тратят время. Ничего похожего на то, что она искала, здесь не было. И всё чаще волшебнице вспоминалась ухмылка Зари, когда та сказала им: «Ищите».

Дисси упорно снимала с полок всё новые и новые тома, зарывалась в них, чихая от пыли. Еду приносил им в библиотеку Мелис, он же забирал пустую посуду. Эйлин даже не обращала внимания на то, что иногда еда была вполне сносной (в эти дни её готовил Фергюс), а иногда — съедобной только условно (результат готовки Нелли).

Эйлин терзалась мыслью, что старуха Зари что-то знает, но не говорит, так же, как она скрыла, что является последним отпрыском рода МакБранчетт. Отчего? С чего она взяла, что Фергюс — это Мастер? И почему Зари пришла к этому выводу, взглянув на прибор на руке молодого человека? В голове Эйлин шевелилось множество догадок, одна безумней другой. Всё чаще она останавливалась, глядя в пространство перед собой.

— И не хотелось бы этого, но придётся, — произнесла она вслух.

— Что придется? — не поняла Дисси, отрываясь от очередной книги.

— Поговорить с Зари, — нехотя пояснила Эйлин. — И послушать, что она думает…

В этот вечер она спустилась в комнату с камином одна. Дисси осталась в библиотеке переписывать названия диковинных книг.

— Выпейте Бодрящего отвара, — предложил Мелис, протягивая волшебнице чашку с отбитой ручкой.

— Спасибо, — благодарно отозвалась та и, приметив Зари в углу, подозвала её к себе.

Та опасливо приблизилась к огню.

— Зари, расскажи нам о своей семье, — миролюбиво попросила Эйлин. — Кто были твои мать и отец, были ли у тебя братья и сестры…

При этих безобидных словах старуха подскочила, как ошпаренная. Нелли и Мелис удивлённо переглянулись.

— В чем дело, Зари? — резко спросила Эйлин. — Снова хочешь убежать?

— Мама, куда ей бежать, она же того и гляди рассыплется, — подала голос Нелл.

— Ты ошибаешься, Нелли. Зари, если захочет, удерёт от нас туда, где мы её достать не сможем. Она прыгнет сквозь время.

  • Kartusha - Последний человекодракон / Много драконов хороших и разных… - ЗАВЕРШЁННЫЙ ЛОНГМОБ / Зауэр Ирина
  • Архитектор цветов / Блокбастер Андрей
  • Зачем вы русских хаете? / Васильков Михаил
  • Метель / Тихомирова Татьяна
  • Синие ленты  / Жанна Жабкина / Изоляция - ЗАВЕРШЁННЫЙ ЛОНГМОБ / Argentum Agata
  • Забытая сказка / Чайка
  • Реванш / Брат Краткости
  • Жвачка / Хрипков Николай Иванович
  • Глава 5 / Письмо Эру / Дикий меланхолик
  • № 5 Морозов Дмитрий / Сессия #3. Семинар "Структура" / Клуб романистов
  • Управляющая компания РиО (Фомальгаут Мария) / Лонгмоб "Смех продлевает жизнь-2" / товарищъ Суховъ

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль