Джеймс продвигался по тёмному подземелью. Свет вдалеке мигал, под ногами почувствовалось что-то круглое и скользкое, Джеймс даже подумал, что наступил на змею. Но это был всего лишь провод. С потолка постоянно капало, жидкие частицы обжигали холодом плечи, обтянутые тонкой тканью футболки. Что он делает ночью в таком жутком месте в костюме футболиста? От сырости становилось холодно и мерзко, словно он продвигался по туннелю, ведущему в ледяную крепость.
Кроссовки дарили ощущение удобства, парень вспомнил, сколько бегал в них, кружил вокруг противников, забирал мяч… Прошлое нагрянуло внезапно, но так же быстро и исчезло, когда Джеймс ощутил чьё-то присутствие.
В коридоре показалась женская фигура. Её медленные осторожные шаги заворожили парня, и ощущения сообщили ему, что он по колено в луже. Но сдвинуться с месте у него не получалось — ноги будто вросли в бетон. Лицо жены заставило сердце застучать сильнее. Как давно он видел его, как давно прикасался к этим белым рукам… Неужели он нашёл её? И теперь они оба свободны…
— Кэт… Где же ты была?.. Они держали тебя здесь силой?
Кэтрин молча покачала головой в знак того, что её муж не прав. Тощая фигура была облечена в белую ткань, принявшую очертания бесформенного халата. Её глаза точно смотрели в его, а руки вытянулись вдоль туловища, словно она превратилась в привидение.
— Я приехал, чтобы забрать тебя. Нам нужно уезжать.
— Ты приехал не для этого, — раздалось эхом по коридору, — ты здесь, чтобы сделать более важные дела…
— Что ты такое говоришь? Я приехал только за тобой! Я дни считаю, когда покину это безумное место!
Кэтрин опустила глаза. На лице выступила грусть, а руки потянулись к волосам, чтобы убрать их с плеч. Золотистые локоны скрылись за худыми плечами. Джеймс сделал шаг навстречу, но рука впереди подала знак, что продолжать не стоит.
— Не подходи ко мне! Ты уже достаточно сделал.
— Прости меня, я знаю, что должен был уделять тебе больше времени…
— Не надо!.. — перебила она его, — не это ты должен знать. У тебя есть время, чтобы понять, кто ты…
— Ч… что?
— У тебя другая задача, Джеймс. А меня отпусти…
Эти слова вонзились в мозг подобно кинжалу. Что она такое говорит? Джеймс готов на всё, чтобы вытащить её отсюда, а она просит отпустить её!
По мере того, как Джеймс ускорял шаг, Кэтрин отходила от него назад. В глазах жил страх, она чего-то боялась. Только он хотел заверить её в том, что не собирается причинять ей вред, голос отказал парню, и слова застряли где-то внутри. Но он продолжал идти.
Из двери напротив вышел Гредсон, и Кэтрин остановилась. Все двери по бокам открылись. Джеймс ощутил своё сердце в горле в тот момент, когда из дверей начали выходить человекоподобные существа. Их больной вид говорил лишь об одном — они уже не люди. Красные глаза, обрамлённые синими пятнами, отличались ищущими взглядами, худые костлявые руки были длиннее, чем у нормальных людей, и Джеймс на секунду подумал, что они достанут до него даже издали.
Направление движение странных существ было одно — они все двигались к Джеймсу. Парень кинул взгляд на спокойную Кэтрин, а потом резко перевёл его на доктора. Каменное лицо Филиппа наблюдало за происходящим, а рука подкидывала монетку. Джеймс хотел было крикнуть, но не смог, поэтому единственным выходом был побег. Ноги волочились с неохотой, а холодная вода сковывала любое движение. С горечью Джеймс осознал, что сзади него было нечто иное, как лабиринт, и дорогу назад он, естественно, не помнит. Паника охватила парня. Куда бежать?
Существа наводнили проходы. Казалось, ещё пару метров — и они уже здесь. Никогда Джеймс не ощущал такого страха. С этим чувством не может сравниться боязнь проиграть противнику на Кубке Мира. Это было чувство безмолвия, несущее тебя вспять несмотря на препятствия.
Больные издавали странные звуки, словно по пути превращались в оборотней. Джеймс понял, что если именно сейчас он не найдёт выход, то ему конец. С ужасом он встретил первое и, похоже, последнее препятствие на пути выживания — тупик. И толпа монстров уже подступала к проходу. Джеймс в ужасе ударил кулаком о стену, но боли не почувствовал. Камни растаяли на глазах, и нога уже переступала развалины, но… Кто-то крепко уцепился за воротник футболки, и Джеймс непроизвольно вскрикнул.
Оторвавшись от кровати, Джеймс ощутил, что такое невесомость. В данный момент это было ощущение, когда ты уже не в постели, но ещё не на твёрдой поверхности пола. В эту минуту в комнате появился Эдди и, осознав, что с другом что-то происходит, немедленно опустил себя на стул напротив кровати и приготовился выслушать что-то ужасное и, возможно, увлекательное. В таком состоянии друга он ещё не видел. Джеймс рассказал ему свой сон.
— Я думаю, Гредсон хочет упечь тебя в психушку, — выдавил сквозь смех Эдди.
— Эд, это не смешно. Я думал, что не смогу уйти, — заметил Джеймс, всё ещё ощущая лёгкую одышку, словно он, и правда, делал забег по лабиринту.
— Знаешь, что я тебе скажу, дружище… Пора отсюда сваливать. И чем скорее, тем лучше.
— Там был Гредсон… Он снова кидал свою чёртову монету! Наверное, хотел узнать, выживу я или нет.
— Давай не будем сгущать краски. Я сам чувствую себя здесь, как в плену. И всё же думаю, стоит обратиться в полицию.
Сначала та женщина в столовой, теперь Кэтрин. И они обе намекали на то, что Джеймс сделал что-то очень плохое. В своей памяти он с трудом находил хоть одно обидное действие в сторону своей жены. Разве что раз, когда он пришёл в стельку пьяный с футбола и обложил трёхэтажным матом её любимую кошку. Либо тогда, на Ямайке, когда они поссорились. Но виноват был не только он. А всё, что было до аварии, он не мог вспомнить даже когда призывал на помощь все силы.
Авария… Джеймс помнит не так много, чтобы собрать всю картину воедино. О всех его достижениях ранее парень мог узнать только от жены. Дома они почти не говорили о прошлом. Было видно, что Кэтрин этот разговор был неприятен.
…
Кусок не лез в горло. На завтрак были каша и вкусные булочки. Эпизоды из сна периодически восставали перед глазами, и аппетит снова пропадал. Свежий воздух пойдёт Джеймсу только на пользу. Солнце озарило здание. Неужели дождь закончился?
Джеймс наслаждался погодой, пока не заметил во дворе пациентов. Но сейчас они походили совсем не на больных. Двое охранников вели одного из них за руки, а ноги его были закованы в кандалы. Что за…?
Их вели в сад. Там они были вынуждены работать: рвать траву, заметать листья.
— Труд облагораживает человека, не так ли? — послышалось рядом.
— Они должны лечиться здесь. Всё остальное они не должны, — выдавил из себя Джеймс, сгорая от нетерпения услышать, что Гредсон скажет в своё оправдание.
А если Кэтрин тоже работала здесь? Ей цепляли кандалы и также вели на «работы»… От одной мысли Джеймсу становилось плохо, и он едва сдерживался, чтобы не размазать доктора по стене.
— Моя жена тоже здесь… работала?
— Позвольте прояснить, мистер Баттлер…
Культурный медлительный, спокойный тон доктора раздражал, и Джеймс снова не сдержал себя в руках.
— Вы издеваетесь над пациентами! Я заявлю на вас и имею на это полное право! Я скажу, что вы насильно держали здесь мою жену, заставляли её работать на вас, а потом вы похитили её и вымогали из меня деньги!
— Вы же знаете, что это неправда, — принялся объяснять Гредсон, — как вы говорите… «работают» здесь только пациенты из корпуса «B», а пациенты из корпуса «А» сейчас играют в волейбол на берегу.
Джеймс растерялся. Какой ещё волейбол?
— Сыграйте с нами.
Футболист резко бросил взгляд на обладательницу этого голоса. Перед ним стояла девочка лет двенадцати, её большие зелёные глаза, как у его жены, пронзили его насквозь, умоляя пойти с ней.
— Я лучше проведу время в компании сумасшедших, чем в компании деспота, — бросил Джеймс сгоряча и пошёл прочь.
Берег заливал солнечный свет. Казалось, преждевременно настало лето. Джеймс вдохнул свежесть всей грудью.
— Ночью будет шторм, — сказала девочка, — я снова не буду спать.
— Откуда ты знаешь?
— Я всегда это знаю.
Только шторма не хватало. Джеймс невольно поймал себя на мысли, что непогода и его тоже беспокоит.
Они пришли к берегу. Шестеро человек в командах три на три играли в волейбол. Но если присмотреться, то игрой это трудно было назвать, скорее бессмысленным перебрасыванием мяча через сетку. Эти действия вызывали у них смех, они почти не разговаривали друг с другом. Одна из пациенток показалась Джеймсу знакомой. Это была именно та женщина, которая сказала ему бежать.
И на этот раз она не собиралась молчать. Её лицо не выражало ни капли безумия, напротив, она вела себя вполне вдекватно.
— Вы нашли свою жену?
Джеймс отрицательно покачал головой. Женщина осмотрелась и приблизилась к нему.
— Я знаю, кто вам сможет помочь. Год назад здесь работала одна женщина. Её звали Шерил Хасли. Она знала всё и обо всём в этой клинике. За что ей и пришлось уволиться.
— И чем она может мне помочь?
— Она знает каждый потайной уголок в этих местах. Говорят, она могла найти кого угодно и где угодно.
— И где она сейчас?
Женщина задумалась.
— Она жила здесь неподалёку на улице Хартон, двадцать два. Там все её знают.
Джеймс немало удивился, откуда у простой пациентки столько информации. Но если ему удастся поговорить с этой Шерил, возможно, он бы открыл для себя много интересного об этой клинике. Как оказалось, эта пациентка лечилась ещё при Шерил и была одной из тех, с кем Шерил часто общалась. Миссис Хасли относилась к пациентам, как к людям, а не как к расходному материалу в саду, поэтому заслужила уважение. От этой же пациентки, которую звали Сара, Джеймс узнал, что причина увольнения такой милой сотрудницы неизвестна.
По пути в свою комнату Джеймс столкнулся с Роджером, «правой рукой» Гредсона. Он сказал, что доктор желает видеть гостя. Настроив себя на общение, что было труднее и труднее каждый раз, Джеймс принял приглашение.
— Я хотел кое-что прояснить в нашем прошедшем разговоре.
— Я думаю, это лишнее. Вы уже сказали всё, что могли, для того, чтобы впечатлить меня, — преградил путь новым аргументам Джеймс.
— Я так не думаю, — грациозно ответил оппонент.
Джеймс хотел понять, что замышляет Гредсон, но сегодня на это времени не было.
— У меня разболелась голова после нашей милой беседы в саду, поэтому я пойду прилягу.
Доктор молча достал из ящика в столе таблетку и положил перед Джеймсом.
— Спасибо, — ответил он и скрылся за дверью.
Это было лучшее окончание неприятного разговора.
…
— Ты с ума сошёл? Где ты будешь искать эту Шерил?
— У меня нет выбора. Мне нужно пробраться на улицу Хартон. В моём положении нужно не упускать ни одной возможности. Я отправлюсь прямо сейчас.
— Я пойду с тобой.
— Не стоит. Лучше наблюдай за ситуацией здесь.
— Кто знает, что творится по ту сторону клиники, — подумал Эдди.
Джеймс улыбнулся и постучал ладошкой по заднему карману.
— Если что-то случится, я позвоню. Придёшь и спасёшь меня.
Эдди докурил сигарету, пожелал другу удачи и ушёл. Единственной преградой была стража у ворот. Но выходить через центральный вход наш герой и не собирался. Джеймс взобрался на скалу, обогнув полосу берега, а потом медленно и аккуратно спустился вниз, оказавшись за стеной. Этот путь он проложил ещё на берегу днём, «играя» в волейбол. Будет обидно, если персона по имени Шерил Хасли так и не отыщется.
…
— Он так ничего и не вспомнил?
— Как видишь, нет, — деловито отвечал Гредсон, шагая по коридору.
— Ну, это вполне понятно. Значит, надо ему как-то в этом помочь! — прозвучало вслед словам доктора.
— Это моя задача, а не твоя.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.