Ну вот, собралась наконец выложить стихи поэта, которого считаю лучшим из тех, кого знаю, хотя знаю, конечно немногих… иногда такие таланты вдруг случайно встречаются в недрах инета! Жаль, что не все могут пробиться на «большую воду», но когда такое встречаешь, то радуешься каждой находке. Этот автор весьма известен, хотя, может, опять-таки не для всех.Он переводит тексты песен своего любимого Леонарда Коэна, работает с киностудиями. Это тот автор, о котором я говорил когда-то вам, Иван Валеев, что, хотя и не люблю историю, но его исторические экскурсы доставляют наслаждение просто самим процессом чтения.
Привожу здесь всего пару из самых любимых, если заинтересует — сами сможете его найти. Выбрала по два — из любовной лирики и исторические наброски… Кста, вот то нижнее, что здесь выложила — поразило своим изящным сплетением рифмования!
Аэродромы разбомблены…
Аэродромы разбомблены, потоплены крейсера,
линия Маннергейма пала, и линия Мажино,
в воздухе что-то разлито, сжато, напряжено…
Нечего плакать по волосам. Que sera sera.
Черт, хоть отель могла бы найти и поближе, но
воздух уже струится в легкие как бальзам,
город танцует джигу, вывесками тряся,
если была апатия — то рассосалась вся.
Скорость уже превышена, поздно по тормозам.
Кто там еще? Полиция? Тоже мне. Накося!
… Теплой ладонью по пахнущим осенью волосам,
сбросить одежду, ветер впустить в окно…
Путаных мыслей неровное волокно
рвется зубами страсти, как кролик, брошенный псам.
Мой подбородок