Глава 32. / Город зла. / Ivin Marcuss
 

Глава 32.

0.00
 
Глава 32.

Дэйв сидел в кресле против лифта и читал вчерашнюю газету.

— А где остальные? — удивленно спросил он, поднимаясь навстречу Кларе и Леону.

— Где Снайпс и Энди мы не знаем, а Спинелли больше нет, — ответил Леон, опустив голову, ожидая, что Дэйв сейчас начнет его осуждать.

— Что с ним случилось? — встревожился Дэйв.

— Он превратился в зомби, — равнодушно произнесла Клара.

— В зомби? — переспросил Дэйв, округлив глаза от удивления.

— Да. Помнишь, он все время хотел есть? — Клара заметила утвердительный кивок Дэйва и продолжила: — Внизу мы нашли труп, и Спинелли стал есть его… А потом напал на Леона, но Энди его подстрелил.

— А где сам Энди?

— Они с Ником пошли искать аварийный выход, забрали все наше оружие и исчезли. — Клара устало опустилась на диван.

— Но антидот вы нашли? — Дэйв переводил взгляд с Клары на Леона, но они оба молчали и старались на него не смотреть.

— Там были сотрудники лаборатории. Они истратили весь антидот. Во всяком случае, они думали, что это был антидот, — сбивчиво ответила Клара.

— Ты хочешь сказать, что они приняли не антидот? Тогда что же? — допытывался Дэйв.

— Они ввели себе J-вирус. Теперь в лаборатории полно ужасных монстров. Мы еле выбрались… — грустным отстраненным голосом произнесла Клара. Казалось, она рассказывает не о себе, а о просмотренном фильме.

— Энди и Никки могли выжить? — спросил Дэйв после минутной паузы.

— Могли. Мы видели двух убитых ими зомби, — ответил Леон.

— А про каких монстров говорила Клара?

— Представь себе огромного дикого кабана с челюстями акулы, передними лапами с когтями как перчатка у Фредди Крюгера, всего покрытого чешуей. А теперь представь, что всё это чудовище мутировало на наших глазах за двадцать минут из обычного на вид человека, с которым мы до этого разговаривали, а после напало на нас. К счастью, нам вовремя подвернулся один из зомби.

— Похоже на вранье… — неуверенно заметил Дэйв.

— Я бы тоже так думал. Но второму монстру, с которым мы встретились, удалось оставить на мне отметину. — Леон закатал рукав куртки, продемонстрировав пропитанные кровью бинты.

— Да, досталось тебе… — посочувствовал Дэйв. — А я наладил лифт еще полчаса назад. Спустился вниз — там никого. Я не стал вас искать, подумал — еще заблужусь… С крыши мне удалось подстрелить несколько собак, а еще я нашел вчерашнюю газету.

— Ты молодец, Дэйв, сделал то, что обещал. — Леон ободряюще хлопнул парня по плечу. — Но у нас все пошло не по плану…

— Что нам теперь делать? — спросил Дэйв, предчувствуя, что ответ его не обрадует.

Леон опустил глаза, не зная, что сказать.

Негромко хлопнула входная дверь, разбудив задремавшую Клару. Леон мгновенно напрягся, выставив вперед ствол «Винчестера».

— Полегче, приятель, а то понаделаешь во мне дырок. — Энди усталой походкой подошел к дивану и плюхнулся рядом с Кларой.

— Энди, приятель, рад видеть тебя! — заулыбался Леон, казалось. Часть груза свалилась с его плеч. — Но как же тебе удалось выбраться?

Клара и Дэйв тоже были рады возвращению Энди, который казался слегка смущенным оказываемым ему вниманием.

— Мне удалось открыть аварийный выход. Затем я со всеми предосторожностями пробрался сюда. Подумал, что Дэйв-то уж точно здесь будет.

— А Ник? Что со Снайпсом? — Кларе не терпелось узнать подробности.

Энди сразу помрачнел, по-видимому, ему не хотелось об этом вспоминать.

— Он меня бросил. — Энди не скрывал своей обиды и презрения к Снайпсу. — Как только мы наткнулись на зомби — он сбежал, даже не подождав меня. Двери лифта закрылись у меня перед носом, я не успел на каких-нибудь три-четыре секунды. Он поднялся на лифте, и… Я его больше не видел. На нижнем уровне были просто толпы зомби. Скорее всего, они были заперты в некоторых комнатах, но когда двери разблокировали, им удалось выйти. Я отстреливался, сколько мог. Когда патронов почти не осталось, мне удалось спрятаться в какой-то каморке, а зомби скреблись у меня под дверью. Потом откуда-то появилась странная тварь: помесь бульдога с бегемотом, или лягушки с динозавром — не знаю, как объяснить…

— Это был Хантер, — уточнил Леон.

— Вы тоже его видели? Он просто сбивал упырям головы. Потом их появилось еще несколько, и они устроили там настоящую бойню.

— Сколько их было? — заинтересовался Леон.

— Думаю, пять или семь. Точно не скажу: они все время скакали взад-вперед. Я вылез из своей каморки и пробрался к аварийному выходу. Затем тоннель, металлическая лестница — и я на поверхности.

— Если честно, то двоих Хантеров вниз отправили мы, — призналась Клара, — но вот откуда взялись остальные?

— Ты не заметил ничего странного? — обратился Леон к Энди.

— Да, были два каких-то странных зомби, у меня не было времени их разглядывать, — припомнил Энди. — Я отстрелил им головы, но они продолжали идти. У них были как бы перерезаны животы, даже кровь была на одежде, но они не умерли. С дырой в животе, без головы — все равно двигались, правда, очень медленно. Я просто убежал. А вы принесли антидот?

— Антидота нет… — виновато признался Леон.

— А что тот мистер, как его?.. Мортен?..

— Первый Хантер, которого мы тебе отправили, и был мистер Мортен.

Энди несколько секунд непонимающе смотрел на Леона, считая, по-видимому, что он спятил. Затем повернулся к Кларе:

— Леон хочет сказать, что эта тварь съела мистера Мортена?

— Нет, он хочет сказать, что Хантер вырос из тела мистера Мортена. Он принял вместо антидота какой-то новый вирус, впрочем, как и все остальные. Одно хорошо, что нам этой гадости не досталось, — ответила Клара.

— Посмотрите, посмотрите! — крикнул Дэйв, вскакивая с кресла. — Какой-то мистер, кажется, идет прямо сюда! Я поначалу думал, что это зомби…

От тумана не осталось и следа, и вся округа, залитая светом вечернего солнца, просматривалась далеко вперед. По дорожке не спеша, будто на прогулке, шел довольно пожилой человек, невысокий, хорошо одетый и с небольшим брюшком. Он напоминал беззаботного пенсионера, старающегося убить время до очередной части какого-нибудь сериала.

— Его же разорвут собаки! — воскликнул Дэйв, затем схватил дробовик и выбежал навстречу пожилому мужчине. Леон и Энди бросились следом.

Глаза мужчины расширились от страха, когда три вооруженных человека взяли его в кольцо.

— Не бойтесь, мы защитим вас, — уверенно заявил Дэйв, обращаясь к мужчине. — Здесь на вас могут напасть.

— Да, я знаю, — спокойно ответил мужчина, — он в кустах, слева от меня. Возможно, он не нападет, если вы не будете делать резких движений.

  • Зеркало моих глаз / Карев Дмитрий
  • Как жаль / Переводы песен / Близзард Андрей
  • Когда танцевали грибы (Немирович&Данченко) / Мечты и реальность / Крыжовникова Капитолина
  • Дорога / СТИХИИ ТВОРЕНИЯ / Mari-ka
  • Значение капельки воды / Капелька воды / Кирилина Анастасия Павловна
  • Счастливчик / «ОКЕАН НЕОБЫЧАЙНОГО» - ЗАВЕРШЁННЫЙ КОНКУРС / Форост Максим
  • Метроном / Лешуков Александр
  • Свет мой, зеркальце... / Зеркала и отражения / Армант, Илинар
  • Сезонное обострение. Sv. I. / Четыре времени года — четыре поры жизни  - ЗАВЕРШЁНЫЙ ЛОНГМОБ / Cris Tina
  • ТОСКА ПО ИСТИНЕ / Ибрагимов Камал
  • АФОРИЗМЫ НА АНГЛИЙСКОМ / Сергей МЫРДИН

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль