19. Земли Ханор / №5 "Путь в Никуда" / Пышкин Евгений
 

19. Земли Ханор

0.00
 
19. Земли Ханор

В хрониках двух королевств рассказывалось о том, что вертранская армия близко подошла к границам южных земель. Река была естественной границей, отделяющей королевство Вретрана Легендарного от владений ханорцев. Король не захотел всей армией вторгаться на чужую территорию. Они разбили лагерь неподалеку. Одна тысяча шагов оставалась до реки.

С наступлением вечера Вертран приказал развести костры так, чтобы два или три человека сидело перед огнем. Если бы ханорцы увидели армию короля в ночи, то по разведенным кострам решили бы, что армия чужаков многочисленна.

— Что будем делать дальше, ваше величество? — спросил Сиус.

— Точно одно, — задумчиво вымолвил Вертран и почему-то посмотрел на Тувора, — основным силам следует остаться здесь.

— Здесь жарко, — сказал Тувор.

— Я не заметил, — ответил король.

— Кто останется с армией?

— Ты, Сиус, останешься с армией. Я возьму Тувора с собой. Отряд более опытных воинов пойдет с нами. Командующие пускай укрепят армию на берегу. Неизвестно, что придумают ханорцы. Возможно, они не проявят враждебности, возможно, отнесутся к гостям с недоверием.

Вертран замолчал. Сиуса, действительно, стоило оставить здесь. Он слишком вспыльчив. Тувор имеет более гибкий характер, он сможет договориться с чужаками, сгладить разногласия.

— Есть вопросы? — спросил король.

— Нет, — ответил Сиус.

— Отбой? — произнес Тувор.

— Да. С восходом солнца мы встанем. Пока окончательно не стемнело, Сиус, передай командирам мой приказ. Отряд следует собрать сейчас же, чтобы не тратить время поутру.

Сиус кивнул и покинул костер.

— Мы никогда не были у ханорцев, — неуверенно вымолвил Тувор.

— Когда-то нужно начинать.

— Как скажите, ваше величество.

— Ты чего-то опасаешься?

— Если ходишь в лес, волков, конечно, не резон бояться. Многое говорят о ханорцах. Дикие они.

— Кстати, за рекой начинается лес. Вряд ли мы сразу встретим ханорцев.

— Считаешь, дозоров они там не держат?

Вертран, пожав плечами, закончил:

— А насчет дикости я так скажу: они смотрят на нас с того берега и считают нас дикарями. Я к тому, что на слухи полагаться не стоит.

Но его величество ошибся. В лесу они встретили ханорца. Был он странным. Судя по одежде, которая оказалась изрядно обветшавшей и грязной, чужак из знатного рода. Наряд со временем лишился великолепия. Лицо незнакомца было исхудавшее и заросшее щетинистой бородой. За бородой, видимо, ханорец не ухаживал давно. Вертран и Тувор передвигались на лошадях. Шли они впереди отряда, ничего не опасаясь, и вот остановились. Два человека смотрели сверху вниз на бродягу. Бродяга отрешенно, но изучающе разглядывал пришельцев. Молчание слишком затянулось. Наконец незнакомец сделал поклон и проговорил:

— Приветствую. Не знаю, кто вы и куда держите путь, но, если судить по вашему одеянию, то передо мной странники из северных земель.

— Ты знаешь наш язык? — спросил король и спешился.

Тувор последовал его примеру. Двое братьев подошли к ханорцу.

— Я из знатного рода. Я обучался языкам. И здесь, на широкой лесной дороге, удивительно мне встретить вас.

— Как звать тебя?

— Елеазар.

— Почему ты в лесу?

— Странный вопрос. — Ханорец улыбнулся одними губами. — Я в лесу, потому что ушел из дома.

— И что стало причиной ухода из дома?

— Долгая история. Стоит ли рассказывать?

Вертран ничего не ответил. Он смекнул: ханорец понимал, что перед ним два человека знатного происхождения, два командующих, ибо за спиной небольшой отряд, но вряд ли Елеазар мог предположить, что один из них король.

— А ты расскажи, — вступил в беседу Тувор.

— Но будет ли пользы вам в речах моих? Я ушел из дома, потому что прочитал все книги в библиотеке своей.

«Безумец? — мелькнул вопрос у Вертрана, — не нравится его речь, что-то в ней ненастоящее, надуманное».

— Книги? — не поверил Тувор.

— Да. Покончив с чтением, я понял, что не будет покоя в сердце моем, не будет счастья в мудрости книжной, ибо, что есть книга перед вечностью? Прах. Вот и вся истина, которую я вынес из библиотеки. Я собрал все книги и сжег. Многие знания — многие печали. А затем покинул дом, чтобы никогда в него не вернутся.

— Знаешь, Елеазар, — подбирая каждое слово, начал Вертран, — ты странный человек. Не найдя смысла на страницах, зачем покидать дом?

— Потому что пусто мне в нем стало, — ответил ханорец.

— Нет, ты странный.

— Не осуждайте меня, я просто ищу истину.

— И пока ты ее не нашел?

— Верно.

— А наша цель вполне земная. Мы держим путь в Ханор.

Тувор удивленно посмотрел на Вертрана.

— Ханор, это не так далеко, если выйти из леса.

— Ты можешь показать дорогу?

— Конечно.

«Все колдовство и морок», — подумал король, хотя верить в это не хотелось. Что значит зайти в лес и сразу же встретить человека? Это маловероятно. В лес, который является обиталищем птиц и зверей, в котором не должно быть людей. Разве только лесные разбойники. Но они встретили человека. Но судьбе оказалось этого мало. Она свела их не просто с шайкой бандитов или с ханорцем-разбойником, а с ханорцем, который знает языки. Вертран мысленно произнес хвалу Двуликому, но в следующее мгновение мысленно ухмыльнулся. Ухмылка была ехидной. Верил ли он в Двуликого? По крайней мере, его вера пошатнулась. Он верил в существование Чи, но не во всевидящего бога.

Елеазар показал им путь из леса, но, дойдя до опушки, он произнес:

— А вот теперь двигайтесь в этом на правлении. — Он указал рукой. — По пути вы встретите Песочную Розу, а за ней будет и Ханор.

— А ты? — спросил король.

— С вами я не пойду. Моя жизнь принадлежит лесу. Может, когда-нибудь вернусь в города.

— Хорошо, Елеазар. Ты не обманул нас, не завел в дебри, а вывел из леса. Я запомню это.

— А зачем мне обманывать?

— Желаю добра.

— А вам счастливого пути.

Тувор и Вертран повернули лошадей. Король, спустя недолгое время, бросил взгляд на опушку. Ханорец все еще стоял у леса и, видимо, внимательно наблюдал за удаляющимся отрядом.

 

 

Купальня была закрытой, и в воздухе витал запах мокрого камня. Ханорец сидел в воде по пояс, облокотившись о бортик. Он откинул голову назад и, прикрыв глаза, прислушивался к звукам. Справа от него лежало большое блюдо с фруктами, как свежими, так и вяленными. Кубок с вином стоял слева.

Ханорец открыл глаза. Ему послышались шаги. Он повернулся влево, дотянулся до кубка, пригубил хмельной напиток. Поворот направо — и отправил в рот кусочек вяленного фрукта.

В купальню вошел слуга и, поклонившись, произнес:

— Господин, у ворот Песочной Розы появились чужаки. Они говорят, что пришли с миром, но их много. Целый отряд. Чужестранцы вооружены.

— Кто такие?

— Это люди из северных земель.

— Варвары? — Слуга поклонился. — Только мы избавились от этого безумца Елеазара, проповедующего жизнь без господ, теперь другая напасть. Чего они хотят?

— Они желают заключения мира. Они хотят жить в мире с нами.

— Все решает правитель. Пусть отправляются в Ханор.

— Но они, понимаете, господин, — замялся слуга, — они желают получить разрешения пройти через ваши земли.

Хозяин города повернулся к слуге и задумчиво посмотрел на него, машинально взял кусок фрукта и, прожевав, вымолвил:

— Хитрецы. Знаю, чего хотят эти варвары. Они хотят, чтобы я глава города выступил поручителем перед Ханором. Принеси мне гостевую одежду. Я встречу их. Пусть ждут.

Слуга удалился. Господин остался в бассейне и вспомнил о Елеазаре. Теперь он виделся главе города меньшим злом, чем пришедшие чужестранцы. Елеазар — новоявленный пророк — на самом деле был сумасшедшим. Казнить безумца — перебор. Пришлось прогнать Елеазара, иначе он так бы и мутил народ, а народ легковерен и безграмотен, он плохо отличает черное от белого.

Тогда пророк объявился на центральной площади города. Благо он направился в храм, где хулил и жрецы поймали его. Елеазар вначале обманул их, сказав, что его дары ярко блестят на солнце, чтобы показывать всем. Жрецы решили, что речь идет о большом количестве золото и драгоценных камнях и пропустили его. Тем более, Елеазар был богато одет. Но пророк, шагнув к алтарю в храме, забрал священные камни и вышел к толпе. Всякому запрещено, даже жрецам, выносить реликвии из храма, а он вынес и говорил:

— Смотрите, вот я держу за чресла бога вашего. Смотрите, кому вы поклонялись столько лет в полутьме храма. Неужели нет бога в сердце вашем? Зачем вам бездушные камни? Камень — преграда на пути к богу. Вы слишком долго с тяжелым сердцем поднимались в гору, а нужно летать. Облегчите сердца ваши, сделайте их чистыми и легкими. Вот я уходил в лес и наслаждался одиночеством своим, и не было тяжести в сердце моем, и было оно легким и светлым, как утренний ветер. Бог должен жить в сердцах ваших, а не в мертвом камне.

На этом речь безумца прервалась. Жрецы схватили Елеазара и отвели богохульника в судилище. Пророка ждала смерть, но на суде оказался богатый торговец. Он узнал Елеазара и рассказал о том, что не так давно этот бродяга жил в его доме и просил избавиться от нажитого имущества. А в конце своей речи богатый господин добавил: «Я считаю, он — сумасшедший. Такие речи мог говорить только человек, что не дружит со своей головой». Тогда меру наказания решили смягчить и изгнали Елеазара из Песочной Розы.

Глава города так и не вспомнил, как звали того богача.

 

 

Отряд его величества, спешившись, стоял перед воротами города.

— Песочная Роза? — удивился Тувор. — Странное название для города.

— Может, Елеазар не так искусно владеет нашим языком, — ответил Вертран. — Или он решил перевести дословно на наш язык название города. Роза в песках. Например. Насколько я помню, на языке ханорцев название звучит так: Саранор. Вообще у них странный язык по звучанию: глухой и гортанный.

— Как у дикого зверя. — Король не ответил. — И все-таки, Вертран, скажи, что мы здесь делаем на самом деле?

— Я не обманул переговорщика. Мы заключим мир с южными землями. Потом будут торговые соглашения. Пока нам стоит вести дружелюбную беседу. Я ошибался… мы ошибались, считая их дикарями. Они, как видится мне, не столь глупы и не столь дики.

— Мы всё равно подвергаем себя опасности.

— Двуликий нам в помощь. Я предупредил Сиуса, что если от нас не будет вестей, он двинет всю армию на ханорцев.

Вскоре появился переговорщик. Он остановился, молчаливо скользнул взглядом по гостям и, поклонившись, произнес.

— Хозяин города. Хозяин ждет. Следуйте за мной. — Но прежде чем идти, переговорщик поднял левую руку в отстраняющем жесте. — Оружие. Оставьте его на пороге ворот.

Вертран, согласившись, кивнул и подозвал солдата.

Его величество напутствовал воина:

— Возвращайся к Сиусу и передай всё, что ты видел. Скажи ему, что вы вошли в город ханорцев Песочную Розу.

  • Вечер: уборка / Диалоги-2 / Герина Анна
  • Гадание на суженого / Стихи / Савельева Валерия
  • ЗАОБЛАЧНАЯ ДАЛЬ / Поэтическая тетрадь / Ботанова Татьяна
  • Черный ворон / маро роман
  • Паршивая тварь / Maligina Polina
  • Круги на воде / Птицелов Фрагорийский
  • Грустная история высокой любви (Зауэр Ирина) / По крышам города / Кот Колдун
  • Глава 19. Спорный вопрос / Орёл или решка / Meas Kassandra
  • Вернись Рамона / Нова Мифика
  • Уж лучше переспать с козлом / Васильков Михаил
  • В / Азбука для автора / Зауэр Ирина

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль