отзыв / Поиск по меткам
 

Вот знаю я откуда-то эти имя и фамилию! Знаю. Но откуда?..

Это уже не знаю. Просто где-то попадалось. Причем в связи не с литературой, а с наукой. И, в общем, увидев в книжном (в серии «Азбука-Классика») книгу за авторством Владимира Обручева, не удержался и приобрел.

 

Идем дальше…

Эту небольшую по объему повесть я прочитала сразу же, как она была написана. Прочитала, как и сейчас, с запоем и упоением. Но от того момента утекло много времени, было много чего в жизни и потому захотелось все же перечитать…

Я обещала рассказывать о своих чувствах как читателя, то рассказываю. Даже если это не совсем кому-то надо.

Ну, я часто покупаю читать всякую хрень, да?

Вот. Однажды я купил книгу — из все той же «альтернативной» серии, — содержавшую внутри себя два романа: «Трави трассу!» и «Сатана! Сатана! Сатана!»; автор — некий Тони Уайт… Между прочим. Господа романисты, можете хвататься за свои наиболее чувствительные органы — за сердца, то бишь — книга эта карманного формата. Триста девятнадцать (319) страниц.

ДВА романа.

Жанра аван-палп-фикшн. (В аннотации указано, что только первый из них относится к этому жанру-направлению-как-хотите-так-и-называйте, но никаких принципиальных отличий между ними нет.)

Взялся читать.

 

Мир, распадающийся на составные части.

В буквальном смысле. Есть Ничто, и посреди этого Ничто болтаются кусочки нормального пространства, поддерживаемые стасис-генераторами. Только там и можно как-то существовать.

Однако… Зыбкое равновесие нарушено. Некая А.А.Катто взялась захватывать эти самые кусочки и даже выпросила у некоего Распределителя Материи огромадную армию.

Равновесие следует восстановить. Этим должно заняться некое братство.

И еще есть несколько людей, которые просто хотят жить и не хотят вмешиваться.

 

Был такой джазовый трубач – Чет Бейкер. Кто-то сказал про него, что «этот парень всегда знает, как сыграть красиво». То же самое можно сказать и про писателя Джека Керуака. По-моему, он может красиво и интересно написать даже список покупок или распорядок дня. В этом я убеждался уже трижды благодаря романам «В дороге», «Бродяги Дхармы» и «Биг-Сур». Но я люблю читать рассказы, поэтому однажды прикупил в магазине единственный, судя по всему, сборник рассказов (или очень небольших повестей) автора. Вот этот вот.

Состоит сборник из рассказов, написанных в районе 1960-го года (грубо говоря, после «Бродяг», но до «Биг-Сура»). Рассказы – о приятелях, о Мексике, о работе на железной дороге и корабле, о сидении на склоне горы в качестве пожарного наблюдателя (этот момент описан также в «Бродягах Дхармы»), о путешествии в Танжер, Париж и Лондон, об Американском Бродяге (последнее – уже не столько рассказ, сколько эссе)…

В общем, Керуак рассказывает о себе и своем времени. Как и всегда.

 

Рецензией я это назвать не могу, поэтому будет отзыв. Я всё же скажу, что это скорее второй том и читать его в отдельности от первого будет не очень понятно. Но как плавное продолжение первого – получилось очень даже)

 

writercenter.ru/blog/final/ulyana-grin-zaoblachnaya-ya-vedma.html

 

«Заоблачная. Я, ведьма»

 

Я – Ведьма, классический представитель жанра развлекательного фэнтези, простой сюжет, простые герои, шутки юмора, разбросанные по тексту. Самой истории сто лет в обед, потерянная ведьма, пропавшие родители, бабушка-Баба Яга, параллельный сказочный мир со своими законами, которые очень похожи на наши. Лубочность идет отовсюду, начиная «то ли русскими, то ли белорусскими национальными костюмами», заканчивая сюжетными ходами, достойными традиционными для мыльного сериала оборотами.

Как-то странно писать отзыв на данную книгу. Ну, вот серьезно, как можно написать его на сказку? Напишите, пожалуйста, рецензию на «Алису в Стране Чудес», например. А ведь «Хроники Торнбери» так и начинаются.

Все пишут рецензии на «Конкурс крупной прозы», а я против течения...)

Да и не рецензия это, а коротенький такой отзыв, попытка не разобрать произведение, а скорее поделиться своим настроением и ощущением от него. Кроме того я слишком долго собиралась это сделать, да и Ланнистеры всегда платят свои долги просто захотелось повесить это здесь)

 

В последние годы я ощущала особую тягу к историческим романам, к фильмам и сериалам на исторические темы, поэтому повесть Кати увлекла и заинтересовала сразу. Манят меня тайны прошлого и давно жившие люди, не знаю уж почему. Но вот незадача: я читала этот совсем небольшую по объему, меньше 7 а.л., повесть больше года… То личные обстоятельства, то конкурсы, то сумасшедшие попытки дописать своё не давали спокойно вернуться к чтению. И на днях я наконец снова смогла погрузиться в дореволюционную Россию XIX в., прожить с героями их жизни, почувствовать все светлые и горькие эмоции, слёзы, любовь, долг и преданность Родине.

Понимаю, что сама эта тема как и основные персонажи может вызвать споры и возражения – как только не переворачивалась история за все эти годы – но точка зрения автора и его собственное видение героев (пусть и основанное на мемуарах, но, как я поняла, с небольшими допущениями) мне была очень интересна.

 

Получается, копипаста :-D

Детективы тоже люблю. Тут как-то Нёсбе Ю начал читать. А недавно взялся за книги, болтающиеся в книжном шкафу, но купленные и читаные не мной. Выбор пал на Татьяну Степанову.

Судя по интервью на Литресе, она не так уж и детективы пишет, сколько триллеры. Триллеры, это когда пострашнее чтобы и, по началу, так, чтобы расследуемые убийства были с оттенком чего-то потустороннего, мистического, да и вовсе непонятного. То есть не какие-то там бытовые или мафиозные разборки.

— Ой, не верь чеченцу!

Именем Аллаха

он тебе кинжалом

голову отрежет!

 

— Опасайся русских!

Помолясь во храме,

приползут на танках

и тебя зачистят!

 

— А ведь было время…

— Замолчи, безумец!

Мы тогда с тобою

были бездуховны!

Вот, знакомьтесь: Сиротин Леонид Игнатьевич, средних лет, женат, детей нет, теща есть, проживает где-то по ту сторону МКАД, работает… оп! Уже не работает. Уволен по собственному желанию, потому что говорит что думает.

Любимая книга: словарь иностранных слов одна тысяча восемьсот восемьдесят восьмого года издания. Спер на работе.

Если мы с вами немного понаблюдаем за героем, то увидим, как он… оп! Ну вот, чего и следовало ожидать. А надо было вести себя прилично. Нельзя жену злить. Ну ничего, рука не голова, авось срастется.

А дальше? Ну, дальше… Дальше Леонид Сиротин станет самым популярным пациентом больницы, устроится на работу к серьезному человеку Труадию Петровичу, станет начальником отдела геликософии (см. словарь иностранных слов одна тысяча восемьсот восемьдесят восьмого года издания), разведется с женой, женится на дочери Труадия Петровича и…

Хотя, нет. Это все не он. Это – бот.

 

У господина Тору Окада – впрочем, как его зовут, не так уж и важно – началась в жизни очень странная полоса. Ну, сами посудите… Он ушел с работы – сам, по собственному желанию. Готовит еду, убирается по дому, ходит в магазин и прачечную, читает книжки… Потом пропал кот. Потом вдруг оказалось, что его жена Кумико ненавидит туалетную бумагу с рисунком и запах говядины, жареной с зеленым перцем. Потом начались непонятные звонки от неизвестной женщины, которой было нужно… черт знает, что ей было на самом деле нужно. Появились какие-то не совсем нормальные знакомые: зацикленная на смерти шестнадцатилетняя девчонка, что живет по соседству, да еще две сестры с экстрасенсорными, так сказать, способностями и пристрастием к странным шляпам. Умер один из родственников жены, человек тоже не без способностей. Пропал галстук. Если с котом вроде все понятно, у него ноги есть, то куда мог уползти галстук?.. Ну, он нашелся быстро, зато ушла жена… И за этим всем маячит тень ее брата – и, следовательно, свояка Тору Окада – по имени Нобору Ватая.

В честь которого, между прочим, назвали кота.

Бедное животное…

 

 

Аннотация к книге:

«Легенда об Ураульфе, или Три части Белого» Марины Аромштам ─ это захватывающее и глубокое по смыслу фэнтези, которое вправе считаться экологическим.

Читательская аудитория: для детей 9+ и для взрослых, мечтающих окунуться в мир детства с забавным рассказчиком.

Жанр: книга для детей.

Прогуляемся по дикой местности, неприступным горам и переменчивым болотам. Спрыгнем в ледяную воду с разбегу, отдадим себя комарам на растерзанье, заберёмся на самое высокое дерево и окинем любопытным взором горизонт. А может, пробежимся по теплому песочку, изранив босые пятки мелкими камешками или испечем румяной картохи на свежем воздухе? Столкнёмся в лесу с грозным медведем, почти утопнем в гремучей реке. Выручим друга из беды, обидимся на глупую шутку, рассмеёмся в лицо собственному страху, поболтаем о том о сём с настоящим лесовиком!, почувствуем прохладный ветерок, обдувающий взмокшие, усталые лица… А может, просто почитаем приключения Пашки и чемоданы нам не понадобятся.

 

Связанный странным, призрачным обязательством, которое накладывает случайное

совпадение фамилий, хочу рассказать о книге стихов Евгения Коновалова «Стихотворения и

поэмы», вышедшей в 2011 году, назад тому уже четыре года, что немало — и потому говорить, в

первую очередь, я буду о том, бывшем поэте и не стану касаться поздних стихов, не вошедших в

книгу.

Чудо понимания, разбуженное словами поэта, возникает у читателя тогда, когда культурные

коды, если не совпадают, то пересекаются, имеют общее. Нет нужды знать названия всех снастей,

чтобы наслаждаться романами о мореплавателях! Но в стихах куда больше смыслов, чем в прозе,

уведено за занавесь культурных отсылок, и потому, если отрубить их вовсе, то не случится того

самого чуда понимания, разгаданного шифра сигналов с соседней башни, с каких, по мысли

Моэма, всем нам приходится подавать знаки, в надежде быть понятыми.

Так вот, безусловно, мне не удалось разгадать всех шифров, а может статься — и вовсе ни

одного, но я расскажу далее, что принесло мне внимательное чтение почти квадратной, тонкой

книги стихов в серой обложке.

Пожалуй, в случае Евгения Коновалова, первым на себя обращает внимание приём, способ

построения поэтом стихов, оттесняя, отодвигая содержание. Способ этот довольно сложен, поэт

весьма искушён в нём, и потому я могу лишь в общих чертах обозначить подход: окружающие

мелочи — часто мелочи неприятные, вроде заплёванного автобуса, бритоголовых, ждущих у

подъезда, рисунков по стенам, — но не

Значит, сборник рассказов Марии Фомальгаут, написанных Марией Фомальгаут в стиле, э-э, Марии Фомальгаут.

 

С творчеством этого автора я познакомился, кажется, благодаря межавторскому сборнику «Писатели-мистики» (серия «Писатели XXI века»). Был впечатлен, ибо выделялись рассказы со страшной силой. Да-с… Ну и тут – повезло, обнаружил книжечку в продаже.

Книжечка тоненькая, полторы сотни страниц, семнадцать рассказов, две иллюстрации на обложке. Все, больше ничего лишнего. Очень правильный формат.

 

 

Небольшая вводная

 

Несколько раз начинала писать отзыв, и каждый из этих раз не знала, с чего же начать. Поразмыслив, решила, что начать, видимо, стоит с главного: мне очень понравилось. Даже вот так: ОЧЕНЬ.

 

Признаюсь, что в процессе чтения я заглядывала в комментарии и отзывы, поэтому, чтобы не повторять то, что отлично было сказано другими до меня, постараюсь говорить о том, что еще сказано не было.

 

Из того, что видела, в частности, согласна с тем, что настоящее время местами в тексте не особо уместно, особенно в самом начале, где читатель особенно придирчив. Да-да, я знаю, что начинать с критики неправильно, но у меня ее так мало, что можно и пренебречь правилами. А с другой стороны, в начале 13-й главы настоящее время, как мне кажется, очень даже к месту, так что править его стоит не везде.

Предупреждение: Если вам по душе произведения простые и незамысловатые, где все понятно с первых строк, события происходят в привычном мире, где все вокруг знакомо, где не требуется быть внимательным и чутким к малейшим нюансам и оттенкам звучания текста, где имена героев привычны слуху, а атмосфера светла и радостна, вам не сюда.

 

Если вы любите загадки, миры, в которых все непривычно и непонятно, по крайней мере, на первый взгляд, если вы любите мрачные тайны, загадочные истории и страшные детские сказки, любите сюрреализм, символизм и экзотику, эта книга для вас.

 

Если пересказывать сюжет совсем кратко и сухо, то история такова: жил-был в Примуре в доме Лиманов под названием «Чаячье гнездо» мальчик Лен. У Лена были дядюшка Хем и тетушка Яусина, а еще вместе с ними в доме жила кухарка Керина и призраки. Со временем Лен начал понимать, что дядюшка и тетушка ему не родные, да и хорошо, если они вообще люди, а сам он вовсе и не Лиман. На вопрос, кто он, и зачем был похищен, как и на множество других, ему, а вместе с ним читателям, и предстоит ответить.

 

 

После прочтения отзыва на фильм таки намылилась прочитать, хоть и не собиралась читать ничего вовсе. А вот захотелось как-то реабилитироваться в своих глазах. И… проглотила за один вечер. Благо, маленькое и язык располагает не тормозить часами над одной фразой, гадая, что хотел сказать автор. Как же меня задолбало это в клубе. Мэл говорила, что хорошая книга должна оставлять долгое послевкусие, так вот, он действительно осталось. Второй день хожу как пришибленная и постоянно ловлю себя на мыслях о героях и смыслах. Не думаю, что в ближайшие дни смогу прочитать хоть что-нибудь еще, потому что все остальное 100% будет плохо и блекло на фоне.

По жанру это скорее философская сказка-притча, чем фэнтези. Слишком условен мир, сюжет и персонажи строго подчинены идее. Но от этого проникаешься только острее. Чем-то напомнило обожаемую мной «Сказку странствий» Митты. Атмосферой что ли, посылом.

И призраков проходит ряд
В простых одеждах и в короне:
Ромео, много лет назад
Пронзивший грудь клинком в Вероне;
Надменный триумвир Антоний,
В час скорби меч подъявший вновь;
Пирам и Паоло… В их стоне —
Любовь и Смерть, Смерть и Любовь!

И я баюкать сердце рад
Той музыкой святых гармоний.
Нет, от любви не охранят
Твердыни и от смерти — брони.
На утре жизни и на склоне
Ее к томленью дух готов.
Что день,- безжалостней, мудреней
Любовь и Смерть, Смерть и Любовь!

 

Художественная литература, связанная с космосом – жанр относительно молодой и при этом очень старый. С одной стороны, чудовищ и героев поселяли на Луне и в небе множество мифов, сказок и легенд. С другой стороны именно как часть материального, а не мистического мира, космос вошёл в искусство развлекательных историй совсем недавно, когда в 1865 году Жюль Верн со своим произведением «С Земли на Луну прямым путём за 97 часов 20 минут». За ним последовал Герберт Джордж Уэллс с романами «Первые люди на Луне» и «Война миров». Жанр принялся стремительно развиваться, и вскоре вышел за границы чисто научной фантастики: уже в 1947 году в журнале «Amazing Stories» увидели свет знаменитые «Звёздные короли» Эдмонда Гамильтона, породившего совершенно новый жанр космической фантастики – космическую оперу. (Оговорюсь, что произведения того же Дока Смита и предшественников Гамильтона космооперой назвать нельзя, это скорее фантастический боевик в космическом обрамлении).

 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль