Вторник, второе июля 1799
Послал Бевана и Брайанта Тодли к горячему источнику набрать для меня минеральной воды.
В два дня отправился на берег с миссис Лаш. Дошел до источника. Вернулся на закате. Деннис, медник Макнайт и Льюингтон из Кента ушли на берег в лодке, что привезла воду, вернулись в нашей. Макнайт, Бен Карлью и Деннис очень пьяны. Много людей на борту напились; Уоткинс, помощник боцмана, упал с верхней палубы в трюм и так пробил себе голову, что его жизнь в опасности.
Среда, третье июля
Отправился на берег к водопою в лодке, которая возит воду. Навестил мистера Хиггинса, который рассказал, что его приватирская шхуна «Мэйфлауэр» села на мель за фортом Грейт-Чарльз, сбила о риф фальшкиль и руль, и ушла к Бастеру. В одиннадцать утра вернулся на корабль с Т.Х.
В два дня отправился на берег в ялике. Навестил мистера Гамильтона. Отослал на баркас банановых стеблей. Читал газету Сен-Китса вместе с мистером Мернси. В шесть вернулся на борт.
Четверг, четвертое июля
В десять утра оставили Невис, мистер Ричардсон и мистер Хаггинс поднялись на борт. Встали в дрейф на рейде Бастера. Капитан отправился на берег. Рядом с кораблем затонуло каноэ с берега, с Черным Королем и прочими на борту; все живы. Наш мастер, мистер Дайс, потерял четырнадцать рубашек, пятнадцать пар чулок и прочего белья на перевернувшейся лодке, и ему придется заплатить пятнадцать джо, чтобы купить новое взамен. У мастера, мистера Брауна, в лодке было пять галлонов рома, и весь он пропал. О том, как месяц назад Дайс разбил бутылку с ромом, принадлежавшую боцману. Сегодняшнее ликование боцмана из-за несчастья мистера Дайса.
Все американские корабли на рейде подняли все флаги в честь их Дня Независимости. Военный корабль Соединенных штатов был украшен очень симпатично. В шесть вечера наш капитан и Шэмпейн с брига «Зефир» поднялись на борт. Все ужинали на борту. В восемь вечера Шэмпейн оставил «Чайку» и вернулся на «Зефир», после чего мы подняли паруса и пошли на юг.
Пятница, пятое июля 1799
Обошли Редондо с наветренной стороны. В семь утра увидели бриг, идущий по ветру. Встали в дрейф. Это оказался бриг-пакетбот Его Величества «Пенелопа». Тот самый, который отвез генерала Бойера домой и оставил Тортолу четвертого апреля. Взяли курс по ветру. В десять утра бросили якорь на рейде Бастера вместе с пакетбригом.
Мистер Маклохлен обедал у нас на борту.
Убили овцу, которую я купил у мистера Тэйлора с Невиса и заплатил за нее два джо или три фунта двенадцать шиллингов. Она весила пятьдесят фунтов. Поэтому она обошлась мне в семнадцать пенсов и фартинг за фунт.
Происшествие: как Х. был на берегу и ударил мистера Роберта Уилкса, начальника почты, в его же собственном доме, из-за послания. Миссис У, как только Х. ушел, кричала: «Остановите злодея» и т.п.
Суббота, шестое июля
В шесть утра Х. отправился на берег с томиком комментариев Блэкстона к законам Англии. Это был томик, который толкует законы о нападениях. Теперь Х. нашел себе новое занятие, из-за того, что сошел на берег слегка выпивши и ударил мистера Уилкса.
В четверг на борт вновь поднялся мистер Краучер, который умудрился пропустить свой корабль двадцать восьмого числа. Он не провел на берегу и десяти минут, после чего уже был пьян. И в таком виде явился к нашим агентам требовать денег. Прежде он был мичманом; теперь разжалован. И получает свою долю призовых денег, как простой матрос.
Отсутствует одна страница
Сэр, мне несомненно стоило бы высказать безграничную и неувядающую благодарность за все незаслуженные любезности, полученные от вас, гораздо раньше, но мой разум был в таком состоянии, что, хоть я и не склонен к порывам, все же не мог найти в себе достаточно решимости, чтобы написать человеку, которого так часто оскорблял. Последний знак вашего расположения я получил из рук Дж.Х.
Мне нужны слова, чтобы выразить мою благодарность. Молю Бога, чтобы у меня появилась возможность выказать ее.
Что же могло так сбить меня с толку, раз я вел себя таким образом? Юноша с блестящим будущим; и, увы! Он потерян — потерян для мира, друзей и самого себя. Но туда я устремился сам. Я приношу множество извинений за мою нынешнюю дерзость, но ваша безграничная доброта и так простит меня. Единственное искреннее извинение, которое я могу принести, чтобы объяснить свое прошлое и жалкое (которое, боюсь, будет вечным) поведение, — это разочарование, с которым я встретился (слишком острое, чтобы справиться с ним), и оно так озлобило мой нрав, что сделало меня невыносимым для самого себя и для прочих.
Теперь я стал относиться к себе, как к пропащему человеку. После произошедшей беды моя сестра взялась хлопотать за меня перед вами. Если я так неудачлив, что оскорбил вас, позволю себе смелость уверить вас в этом письме, что оно служит доброй цели. А именно, убедить вас, что я не так неблагодарен, как могло казаться по моему прошлому поведению.
С теплейшими пожеланиями к вашему дальнейшему процветанию, позвольте мне подписаться:
Ваш самый обязанный и искренне преданный слуга, сэр,
Джозеф Кейнс
Корабль Его Величества «Саутэмптон»
Залив Форт-Ройал, 29 мая 1799
— от Джозефа Кейнса Томасу Харви; о его изгнании с корабля за пьянство.
Заметки на обратной стороне страницы с письмом
Влюбляется в каждую девушку, которую видит. Однажды разгромил дом в Бастере, где была негритянка.
Дрался с капитаном на пистолетах, когда покинул американский бриг «Балтимор».
Вторник, девятое июля 1799
Говорили с приватиром с Антигуа, захватившим датский корабль из Копенгагена, который направлялся к Санта-Круз. Приватир, должно быть, совсем изголодался, раз ведет на проверку подобный корабль.
Весь день шквалистая погода; солнце будто раскалилось добела.
Среда, десятое июля
Без четверти пять корабль попал в белый шквал[1], прежде чем успели опустить кливер и взять на гитовы бизань. Корабль наклонился столь сильно, что вода попала в орудийные порты с левой стороны. Мистер Дайс ругался, чтобы все шевелились. Люди были испуганы, никто не мог и шелохнуться. Купер чуть не утонул впустую, пока искал, где закреплен грота-галс. После пятиминутной тревоги — все отошли от оцепенения — корабль бросило к ветру, и он выправился.
Последствия этого шквала, сильнейшего из тех, что мне довелось пережить. Мистер Дайс говорил Спенсу, что он не видел его приближения. Все лодки испорчены. Люди с полубака, готовые прыгнуть в лодки, случись бы им прорваться к сходням. Двух капитанских черепах в кадках смыло через орудийные порты. Пять овец утонуло. Хатчинс потерял пару нанковых штанов и куртку из нанки; их тоже унесло через орудийные порты. Мистер Дайс приказал рулевым привести корабль к ветру, но они продолжили идти на ветер, и это спасло корабль.
Люди говорят, что корабль вечером шел под всеми парусами, и ничто не предвещало беды. «Нам придется ехать на рынок. Если мы не поднимем паруса, то не справимся с приливом» и т.д. Человек, сидевший в кандалах на левой половине корабле, едва не утонул до того, как корабль выправился. Когда «Меркурий»[2] в двадцать пушек во время американской войны встретился с «Comte de Fréjus»[3] неподалеку от Нью-Йорка в Ист-ривер, на нем было два человека, привязанных к грот-вантам на квартердеке за пьянство. При первой тревоге весь экипаж сел в лодки и оставил этих двоих, и они погибли.
Вторник, шестнадцатое июля 1799
Прошли Гваделупу и т.д. Шквалистая, порывистая погода.
Среда, семнадцатое
В восемь утра бросили якорь в гавани Форт-Ройал. Увидели здесь корабль Его Величества «Конкорд». «Сокола». «Принца Уэльского». «Дафну». «Покорителя», который пришел сюда вчера вечером из Европы и привез лорда Хью Сеймура, приехавшего сменить адмирала Харви. В десять утра корабль Его Величества «Непобедимый» в 74 пушки выстрелил из пушки и дал сигнал к началу морского суда, который, как я понял, идет уже три дня над капитаном Ричардом Мэтсоном с «Дафны». Его обвиняют в «противоестественных занятиях»[4].
Четверг, восемнадцатое
В десять утра сошел на берег. Разговаривал с лордом Хью Сеймуром, который садился в лодку. Обедал с мистером Стейплтоном. Видел лорда Хау, дал Его Лордству доллар. Вернулся на корабль в каттере.
Пятница, девятнадцатое
Высадился из ялика на пристани Десборо. Эндрю Мэзерс из Бервика пытался сбежать прямо из лодки. Капитана Мэтсона с корабля Его Величества «Дафна» признали невиновным.
Суббота, двадцатое
Обедал с адмиралом Харви и с лордом Хью Сеймуром. Еще были капитаны Экинз, Кейли и Бартон с «Амфитриты», «Непобедимого» и «Конкорда». Засиделись допоздна. ТХ напился и упал со стула.
[1] Шквал при безоблачной погоде; белый — потому что на волнах появляется белая пена.
[2] HMS “Mercury” (1756)
[3] Предположительно. У Томаса название приведено неразборчиво.
[4] Обычно это означало обвинение в содомии.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.