22. Курганы Матиоля / Бездарь / Тэнзо Данар
 

22. Курганы Матиоля

0.00
 
22. Курганы Матиоля
Сторож у дороги

 

Дорога. Сколько их, этих дорог, извивается по иссохшему телу мира, подобно венам, по которым вместо животворящей крови течет лишь едкая желчь отчаяния? Сколько шагов сделано по их пыли, смешанной с пеплом бесчисленных закатов и восходов, с шепотом миллионов ушедших жизней? От города, что дымился за спиной, теперь осталась лишь фантомная боль, пульсирующая в висках, да багровый отсвет на низкой, угрюмой туче, что ползла по небу, словно предвестник иного, метафизического рассвета. Пророк, Брат Элиас, безмолвная послушница с глазами, полными отчужденной, нечеловеческой скорби, горбун-писец, обнимавший свой пергамент, будто спасительную икону, и слепой жрец Асклепия, чьи уста беззвучно шептали проклятия и заклинания – все они брели по этой дороге, чувствуя, как каждый шаг отмеряет не расстояние, а стремительно тающие мгновения их собственного бытия.

 

Анемон, пастырь-полубог, остался в лесу, среди древних стражей. Его слова, как раскаленный уголь, прожигали сознание Элиаса: «Смысл всегда есть. Он не в победе или поражении. Он в пути». Но куда ведет этот путь, когда само небо словно захлопнуло свои врата, а земля, некогда щедрая, отвернулась, изрыгая лишь проклятия?

 

В течение 40 лет Ирида не будет появляться,

В течение 40 лет будет видна каждый день.

Бесплодная земля иссохнет еще больше.

И великие потопы, когда вновь будет замечена.

 

Эти строки, произнесенные Пророком еще в лесу, теперь звучали в голове Элиаса с новой, жуткой отчетливостью. Небесная вестница, символ завета и надежды, исчезла не на сорок лет – она исчезла именно потому, что все сорок лет была слишком очевидна, слишком доступна, слишком проста. Как и Истина. Люди пресытились ею, как скудной пищей, которую предлагают каждый день, и не заметили, как она истаяла в бесплодной жаре их равнодушия. И теперь земля, иссохшая не только от засухи, но и от отсутствия духа, будет глотать потопы. Не живительную влагу, а потопы гнева, слез и крови, когда Ирида, наконец, решит показаться – но уже не как предвестница покоя, а как мстительная фурия.

 

Дорога внезапно оборвалась. Не пропастью, не обвалом, а некой невидимой границей, где сама ткань реальности, казалось, истончилась, сделавшись прозрачной и зыбкой. Впереди, там, где земля переходила в бледное, пыльное марево, виднелась одинокая фигура. Он сидел на обломке древнего пограничного столба, чья каменная поверхность была стерта веками ветра и дождей. Фигура была столь же древней, если не древнее, чем сам столб. Сторож.

 

Он был худ до прозрачности, словно соткан из сухого тростника и выцветших нитей. Кожа его лица, цвета старого пергамента, была иссечена тысячами морщин, каждая из которых, казалось, хранила историю целого века. Глаза, глубоко запавшие, были не столько зрячими, сколько видящими, в их бездонной синеве отражалась не только бесконечность дороги, но и бесконечность времени. Он был одет в лохмотья, чей цвет невозможно было определить, ибо они вобрали в себя все оттенки пыли, забвения и одиночества. На коленях он держал странный, позеленевший от времени жезл, напоминающий засохшую ветвь, но от которого исходила едва уловимая, тяжелая энергия.

 

«Идете по дорогам, что ведут в никуда? – голос Сторожа был похож на шелест сухих листьев, но при этом пронзительным, словно удар колокола на забытой звоннице. – Или ищете пути, что ведут в еще большую тьму? Все равно. Пути всегда ведут туда, куда их толкает рука судьбы. Или рука человека, что мнит себя творцом своей судьбы».

 

Пророк подошел ближе, его посох коснулся земли. «Мы ищем Истину, Сторож. Или хотя бы ее осколки. В мире, что рассыпается в прах».

 

Сторож медленно поднял голову, его взгляд остановился на Пророке, затем скользнул по остальным. «Истина? – в его голосе прозвучала хрупкая, почти детская усмешка. – Истина – это бабочка, что летит на огонь, зная свою неизбежную гибель. Но что она найдет в этом огне? Вечность? Или мгновение забвения? Вы ищете ее там, где она не хочет быть найденной. Ибо человек разучился слышать ее шепот, когда она говорила с ним на языке дождя, ветра и песка. Теперь она говорит на языке крови».

 

Он погладил свой жезл. «Я сижу здесь, у этой дороги, уже столько веков, что счет потерян. Я видел, как люди приходят и уходят. Как строят свои империи на костях и пепле, как молятся своим богам, что не слышат их, как верят в свои иллюзии, что оборачиваются кошмарами. Я видел их «прогресс», что на деле был лишь бегом по кругу, все глубже и глубже в бездну. И теперь…

 

Из-за раздора и небрежности Галлии

Будет открыт путь Магомету.

Земля и Сиенское море напитаются кровью,

Фокейский порт наполнится кораблями и парусами.»

 

Элиас вздрогнул. «Галлия… так это о наших распрях? О бессмысленных войнах между герцогами и королями? Неужели… неужели это все? Из-за нашей собственной глупости?»

 

«Глупость, Брат Элиас, – Сторож покачал головой. – Это лишь слабое слово для описания бездны человеческого невежества. Раздор – это не просто спор. Это трещина в душе народа, через которую проникает тьма. Небрежность – это не просто забывчивость. Это сознательное отворачивание от Света, когда он становится неудобным. И когда душа народа раздираема изнутри, ворота распахиваются. Для тех, кто ждет своего часа, кто копит свою силу за пределами вашего мира, за пределами вашего понимания. Магомет – это не просто имя. Это символ. Символ чуждой воли, чуждой веры, что придет не как гость, а как хозяин. И тогда… земля и море напьются кровью. Не метафорически, нет. Буквально. До дна. И каждый парус в Фокейском порту будет нести не торговца, а завоевателя. Или же… того, кто верит, что несет вам единственную истину».

 

Послушница, которая до этого оставалась бесстрастной, вдруг издала тихий стон. Ее пальцы, тонкие, словно стебли, потянулись к шее, где висел крошечный, почерневший от времени крест. Она, казалось, почувствовала невидимое прикосновение иноземной, чуждой силы, что уже тянула свои щупальца к самому сердцу ее веры.

 

«Но кто мы, Сторож? – спросил горбун-писец, его голос дрожал. – Мы – наследники Трои, наследники древних империй! Разве нас так легко сломить?»

 

Сторож усмехнулся, и эта усмешка была наполнена горечью. «Троя… Ах, Троя. Вечная Троя. Сколько раз ее разрушали, и сколько раз она восставала из пепла. Но всегда с одной и той же фатальной ошибкой.

 

Когда змеи окружат алтарь,

Троянской крови станут досаждать испанцы;

Из-за них великое число понесет потерю;

Троянский вождь бежит, спрятавшись в болотах среди камышей.

 

Змеи, писец. Не те, что ползают по земле, а те, что ползают по душам. Зависть, ложь, предательство. Они окружат сам алтарь, самое священное место, где человек встречается со своим Богом. И тогда… те, кто называет себя «троянской кровью», – вы, наследники древних традиций, что верите в свою неприкосновенность, – станут добычей. Испанцы – это не просто народ. Это символ нового, безжалостного завоевателя, что придет с оружием и новым огнем в сердце. Они будут досаждать, а затем – уничтожать. И великое число понесет потери не только жизнями, но и смыслом, и верой. А ваш вождь, ваш лидер, ваш символ сопротивления – сбежит. Спрячется. Как последний трус, в болотах, среди камышей. Потому что не хватит духа принять бой. Потому что дух сломлен изнутри».

 

Слепой жрец Асклепия, до этого лишь бормотавший, вдруг закричал: «Нет! Не может быть! Наши вожди, наши короли… они храбрецы!»

 

«Храбрость – это иллюзия, старик, – Сторож покачал головой. – Когда нет истинной веры, нет опоры. Есть лишь панический страх. Страх перед утратой власти. Страх перед новой эрой.

 

Тур, Орлеан, Блуа, Анже, Реймс и Нант, —

Города, пострадавшие из-за внезапной перемены.

Иноязычными будут поставлены палатки.

Дрожат песчаные реки, море и земля.

 

Вся Галлия, весь ваш мир, который вы считали незыблемым, будет сотрясаться. Города, которые вы называете своим сердцем, – Тур, Орлеан, Блуа… – они пострадают. Не просто разрушатся. Они изменятся. Станут иными. На их площадях встанут чужие палатки, на их улицах зазвучит чужая речь, их церкви превратятся в чужие святилища. И это будет не просто завоевание. Это будет метаморфоза. Изменение самой сущности, самой души. И тогда… дрожать будут не только люди. Дрожать будут реки, ибо их воды понесут чужие истории. Дрожать будет море, ибо оно примет чужие корабли. Дрожать будет сама земля, ибо на ней будут строить новые миры, чуждые вашему духу».

 

Элиас почувствовал, как холодный пот стекает по его спине. «Так значит, все? – прошептал он. – Нет надежды? Нет смысла? Мы просто… должны наблюдать, как мир, который мы знали, растворяется в этой чужой, пугающей тьме?»

 

Сторож долго молчал, его глаза были устремлены вдаль, туда, где за горизонтом догорала Верона. Затем он медленно повернулся к Пророку. «Надежда… – произнес он, и в этом слове было столько скорби, столько древней, вселенской печали, что оно отдалось в самой душе. – Надежда – это последняя бабочка, что летит на огонь. Но смысл… смысл, Пророк, не в надежде. Он в осознании. В том, чтобы видеть бездну, но не позволить ей поглотить себя. В том, чтобы понимать неизбежность, но продолжать идти. В том, чтобы стать сторожем на этой дороге. Не сторожем, который преграждает путь, а сторожем, который свидетельствует. Свидетельствует о том, что было, о том, что есть, и о том, что грядет. Ибо только тот, кто сохраняет память, способен когда-нибудь возродить что-то новое из пепла».

 

Он протянул свой жезл Пророку. «Этот жезл – не оружие. Это память. Память всех дорог, всех эпох, всех заблуждений и всех озарений. Он проведет вас через туман лжи, если вы будете слушать его безмолвный шепот. Но помните, Пророк, – Сторож поднял палец, и его глаза вспыхнули нечеловеческим светом. – Даже самый мудрый сторож иногда заблуждается. Ибо не всегда то, что кажется концом, есть конец. И не всегда то, что кажется началом, есть начало. Иногда это просто… поворот на дороге, где старое и новое переплетаются в узоре, который не подвластен человеческому разуму. Ибо мир – это не история, а вечное превращение. И человек – лишь пылинка в этом вихре. Но пылинка, что способна осознать этот вихрь».

 

С этими словами Сторож растворился в пыльном мареве, словно никогда и не существовал. Только обломок пограничного столба остался на месте, да тонкий, едкий запах древности и забвения, висевший в воздухе. В руке Пророка лежал тяжелый, позеленевший жезл, от которого исходила едва уловимая вибрация, словно он пульсировал собственной, нечеловеческой жизнью.

 

Элиас смотрел на Пророка, на жезл, на исчезнувшую фигуру Сторожа, и в его душе поднималась волна ужаса, смешанного с каким-то странным, диким восторгом. «Так что же теперь? – прошептал он, и его голос был полон новых, невыразимых вопросов. – Куда ведет эта дорога, если ее Сторож растворился в небытии? И что теперь означает «путь», если все, что мы знали, обречено на превращение?»

 

Пророк сжал жезл в руке. Его глаза, устремленные в даль, впитывали в себя каждую деталь бледного, умирающего пейзажа. «Она ведет туда, Брат Элиас, – его голос был глубок и спокоен, словно само время. – Она ведет туда, где мы перестанем быть людьми, какими мы себя знали. Она ведет к перерождению. Через кровь. Через забвение. Через полное осознание того, что все, что мы считали своим, на самом деле было лишь мимолетным сном. И теперь пришло время пробудиться. Но вопрос лишь в том, что ждет нас по ту сторону этого пробуждения. Ад или… нечто иное. Нечто, что мы пока не можем даже вообразить. Ибо путь – это и есть смысл. Единственный смысл, что остается, когда все остальные рушатся».

 

И они пошли дальше по дороге, в никуда, или, быть может, в сердце самой Вечности, неся в себе бремя древних пророчеств и новый, тяжелый жезл, который, казалось, дышал памятью о бесчисленных веках и грядущих, невообразимых метаморфозах.

-=-=-=-==-=-=
Курганы Матиоля лежали на краю света так, будто сами камни их помнили имена тех, кто когда‑то селился между приливом и дубравой. Тут земля вздымалась холмистым шепотом, и в каждой заросшей насыпи была своя старинная мелодия — нота, что отзывается, если прислушаться. Ночь опускалась медленно, как плащ, и в сумерках Рианнон и Манавидан шли по тропе, ведущей к Ллогру; в воздухе — соль, в голосах — усталость, а в сердцах — возвращение к тому, что было отнято.

 

— Придери, — сказала Рианнон, не отрывая взгляда от горизонта, — скажи мне прямо: если человек лишён крова и дворца, может ли он сохранить лицо?

 

Придери, король Дифеда, шел рядом, опираясь на трость. В его взгляде была величина прежних господ, но голос — мягок, как полотно, прошитое временем.

 

— Лицо, матушка, — проговорил он, — это не крыша и не доспех; лицо — это то, что ты держишь в себе, когда ветер рвет ткани. Возможно, мы потеряли дворец, но не память о нем. Память — крепче обломков.

 

— А если память будет съедена тлением? — проронила Рианнон. — Если вор стирает имена стен, кто даст нам место на земле?

 

— Тогда мы сделаем стены новые, — ответил Манавидан, — и научим людей жить так, чтобы их руки помнили золотую работу и молот и шов. Пусть знают: искусство не украдут лапы чужого чародея.

 

— Ты горделив, — тихо сказала Рианнон. — И твоя гордость — не всегда щит. Иногда она — нож в собственном сердце.

 

Манавидан усмехнулся, и в этом смехе было и острое, и светлое:

 

— Пусть нож и будет. Я лучше нож, чем мерзкая ложь.

 

Они пришли в Ллогр как бродяги, и первый разговор, который их встретил, был прежде всего разговором ремесла: кожа, золото, металл — слова, как разные инструменты. В кузне молодой мастер, с густой бородой и глазами, уставленными трудами, поднимает молот и говорит им прямо.

 

— Ты, — обращается он к Манавидану, — хочешь учить? Придут ли у тебя руки теми же, что держали меч? Умение тянуть кожаную нитку — не то же самое, что умение держать рукоять. Ты будешь терпеть гниль и вонь, сажу и пот; ты должен привыкнуть, что честь здесь не в золоте, а в том, как ровно ложится шов.

 

Манавидан положил ладонь на стол. В ней остались следы былин и корабельной смолы, и в голосе — обещание.

 

— Я научусь. У меня — другие песни, но я спою и эти.

 

Шли дни. Рианнон плакала и молчала; иногда она хлопала дверью, а иногда, разглаживая простое сукно, говорила с матерью, как будто та стояла рядом:

 

— Что делать нам, лишенным крова? Поистине, нет нам другого пути, кроме как идти в Ллогр и ремеслом там прокормиться. — И Придери отвечал: — Не оставлю я тебя, матушка. Любой работы не погнушаюсь, пусть и грязной.

 

В то же время колодцы Ллога — — их говорливые старики — обсуждали явление, которое потрясло город: замок Дифеда похищен был не просто так. Вечером у очага собрались люди.

 

— Кто видел? — спросил старик-кучер.

 

— Неведомый чародей, — отозвался мальчик, — как вор, взял кубок со стола и исчез. Ни дворца, ни слуг, ни амбаров.

 

— А где же наш король? — воскликнула женщина, — где же его глаза и речи?

 

— Они ушли, — ответила та, что помнила войну. — Остаётся нам одно: работа. И благодарность. Благодарность — вот что сейчас важней всего. Благодарность людям, что дали нам кров; благодарность богам — за то, что посылают силы. Без благодарности ущелье открывается.

 

Слово «благодарность» в Ллоге звучало как имя судьбы. Люди начали приносить Рианнон и Манавидану дары — не золото, а хлеб, ремни, мешки зерна; они принимали это с достоинством и с молчаливой глубокой скорбью. И в этих маленьких актах проявлялась метафизика благодарности: дать и принять — это обмен, где награда нематериальна и страшна одновременно. Благодарность, как оказалось, — это не просто слово; это нить, что связывает людей с богами и богов с людьми. Если нить оборвется, распадется картина мира.

 

— Послушай, — сказал однажды Придери, глядя на детей, что шептались в углу, — благодарность нужно научиться произносить. Это — как урок ремесла. Благодарность — это секрет, через который проходят боги.

 

— И как урок ремесла, — улыбнулась Рианнон, — она требует практики. — Она обняла мешок с кожей, — Это — стены. Наши четыре стены — что это? — спросила она, глядя на дом, где они устроились на ночь. — Это печь, где пекут хлеб? Это ложе, где спят дети? Это потолок, что держит дождь? Или это память о тех, кого мы любили?

 

— Это и другое, — сказал Манавидан. — Стены — это не только доски и глина. Это те четыре стороны, где мы учим искусству благодарности, почёта, испытаний и живописи памяти. Здесь хранятся картины наших дней; стены — это сами картины. Положи картину на стену, и она станет дверью.

 

— Картина как дверь? — переспросила молодая ремесленница, что слушала их разговор. — Как это?

 

— Ты берешь кисть и краски, — ответил он. — Ты рисуешь то, за что благодарна. Висит картина — и кто пройдет мимо, получает не просто вид, а часть истока. Картина оживает, если в ней есть правда. А правда — это испытание, что ты прошла, и честь, что тебе отдали.

 

Так начиналась школа: мастерство Манавидана, уроки кожевничества и золочения, и в то же время — уроки благодарности. Он показал, что лечение кожи — это мастерство, требующее уважения к источнику; как каждый шов — это молитва, а каждая заклепка — обещание. Ученики с трепетом повторяли движения, и ремесло было как музыка: повтор — и узор крепчает; нет — и доспех развалится.

 

— Не передам я талант словами, — сказал Манавидан ученикам. — Я дам вам молот, золотую иглу и — образ. Идите, работайте, и пусть ваши руки будут святы.

 

Однажды подходил сын Ллира — Ллир увидел, как его мать Рианнон учит людей, и сердце его надорвало гневом.

 

— Мать! — вскричал он, выбежав на площадь. — Ты предала глубины! Ты дала людям мудрость моего брата! Что за ересь?

 

Рианнон подняла ладонь, и в её взгляде была печаль, как в старой волне.

 

— Сын мой, — сказала она спокойно, — ты слышал меня неправильно. Я лишь просила: дай людям знания, чтобы они не гибли в нужде. Я не предала глубины, я отдала часть своих волн, чтобы они не умерли.

 

— Но это предательство! — голос Ллира звучал, как набат. — Ты выдала тайны морские тем, кто не хранит их. Ты отдала им руду, что заключает в себе кости мира.

 

— И что ты хочешь, дитя? — спросил Придери, — чтобы мы все умерли в дворцах, пока мир рушится вокруг нас? Что для тебя дороже — трон или хлеб?

 

— Трон! — пронзил Ллир. — Трон хранит власть; власть хранит курганы. — Его рука — как дубина, — Пусть люди учатся! Пусть получают знание, но не ценой крови души моей семьи!

 

Разразился спор, и за ним застыл вопрос: что значило почить уважение? Было ясно: дарить ремесло — значит ломать древнюю руну тайны; хранить — значит оставлять людей в нищете. Между ними возникла метафизическая дилемма: что важнее — тайна богов или жизнь человеческая?

 

— Мы не можем хранить всё, — произнес наконец Манавидан, — никто не может. Каждая тайна, скрытая в черепе, — это курган, и курган — это самоубийство, если он закрыт навечно. Курганы Матиоля — они хранят имена, но если в них нет хлеба, имена превратятся в пыль. Мы должны учиться отдать то, что спасет. Благодарность — плата за такое отдание. Люди будут нас чтить, если увидят, что мы им дали жизнь.

 

— А если они забудут благодарность? — задаёт вопрос старый кузнец. — Если взяли и не сказали «спасибо»? Что станет с тем, кто отдал?

 

— Тогда придет испытание, — ответил Придери. — Испытание — это не кара, а проверка искренности. Если ты дал, а они забыли — это не конец; это урок, что надо требовать почета. Почет — это как корм для бога.

 

— Почет? — повторила женщина у очага. — Почет — это слово, которое дает смысл стенам. Наши четыре стены — это признание друг другу. Если мы не чтим друг друга, стены развалятся и надломят нас.

 

И вот тогда случилось то, что вечно и бывает: невидимый чародей вернулся. Не тот же, что украл дворец прежде, а другой — хитрый и изощренный. В сумерках он стоял у ворот и говорил с языком, который пахел весенней солью:

 

— Я слышал, вы даете людям знания. Я пришёл посмотреть, как вы это делаете.

 

— Кто ты?» — спросил Манавидан.

 

— Я — тот, кто берет в долг у тьмы. Возьму и дом ваш, если вы не дадите мне ответ на загадку: «Что благодарность без исполнения?» — сказал он и ухмыльнулся.

 

Рианнон ответила тоже, с той мягкой твердостью, что в ней жила:

 

— Благодарность без исполнения — это слово на ветру. Исполнение — дело. Благодарность — узел, а дело — нить, что держит его.

 

Чародей покачал головой — и его голос стал как шелест мертвых страниц:

 

— Тогда дайте мне картину, на которой будет запечатлена ваша душа. Если картина не оживет — я заберу у вас тёплую крышу. Если оживет — я пойду.

 

Сказано — сделано: Манавидан и Рианнон пригласили лучшего мастера, что был в Ллоге — художника, что умел писать не лица, а судьбы. Он поставил перед ними пустое полотно и спросил:

 

— Что вы хотите, чтобы я запечатлел? Вашу жизнь среди стен или вашу жизнь вне стен? Выберите, ибо картина заберет то, что вы предпочтете в ней.

 

— Запечатлейте — жизнь такую, чтобы благодарность была видна, — сказал Манавидан; — чтобы стены помнили не дворцы, а хлеб.

 

— А я попрошу, — прошептала Рианнон, — чтобы в картине был Жрец Курганов. Пусть он пожмет руку тем, кто дал хлеб. Пусть будет в картине то, за что будем славим.

 

Художник вздохнул и начал писать. Он работал как кузнец: трудно и медленно, с молчаливой молитвой. Ночи сменяли дни; люди приходили и смотрели. Когда картина была готова, небо прозвучало как струна, и чародей, стоящий у ворот, шагнул вперед.

 

— Покажите, — сказал он. — Если картина — ложь, я забираю всё.

 

Художник снял покрывало — и полотно сияло. На нем были стены — не ровные, а живые; на них были картины меньшие — сцены труда, сцены благодарности; в самой середине — курган, и из кургана вышел Жрец, который пожимает руки тем, кто дал хлеб и тому, кто принял. Люди, стоявшие вокруг, почувствовали, как что‑то в груди щёлкнуло — как замок, что принял ключ.

 

Чародей посмотрел — и его глаза побелели, как старое зеркало.

 

— Это удачно, — проговорил он, — я ухожу. Но помните: картина не навсегда. Пока есть благодарность, она будет жива; как только она станет пустой — вы увидите, как стены разрушатся.

 

Он поднял сапог, и ветер унес его. Но уход его был подобен знаку: испытание пройдено, но новый урок только начинался. Люди в Ллоге научились и радоваться, и возвышать чашу другим. Благодарность стала культом: в праздник они несли корзины к курганам, клали хлеб и кричали имена тех, кто отдал им искусство. Курганы отвечали тихим шорохом, как будто земля шептала сплетни прошлых лет. Пыль, что поднималась от колес мельницы, оседала на картинах, но каждая пылинка была теперь как след благодарности — и от этого картины не гасли.

 

Но история не могла обойтись без рока. Услышал Ллир о том, как Манавидан раздал тайны — и его гнев был как буря, что ломает деревья. Он пришел в Ллогр, и диалог между ним и Манавиданом стал как бой двух молотов.

 

— Ты отнял у меня дыхание, — произнес Ллир. — Ты дал людям то, что у меня было одно! Ты нарушил порядок!

 

— Я отдал ремесло, — ответил Манавидан. — Я дал им знать, чтобы жить. Что ты хотел — их гибели ради ритуала?

 

— И разве ты думаешь, что люди будут благодарны? — рявкнул Ллир. — Они примут и забудут! Они станут жадными демонами, и имя моё исчезнет!

 

— Тогда ты боишься не за имя, — сказал Юный кузнец, ухватив молот, — ты боишься, что люди станут выше тебя. Ты боишься, что твои дети больше не будут плутать в тумане.

 

Спор разгорелся, и в нём последовали вызовы: Ллир послал куратора курганов, чтобы тот доказал: если дарить— значит потерять, а Манавидан — что дарить значит выжить. Было решено: Ллир потребует испытание, а если Manawidan проиграет — он откажется от ремесла и вернёт тайны глубин. Если выиграет — Ллир уйдет в море и не вернется.

 

— Что ты предлагаешь? — спросил Манавидан. — Суд народа? Испытание храбрых?

 

— Испытание — это не игра, — сказал Ллир, и в голосе его зазвенел лед, — но я дам тебе шанс. Три задачи. Сделай их, и я уйду. Не сделаешь — и имя мои обретет снова слух.

 

 

Первая задача была простая и страшная: сделать доспех, что не даст врагу проникнуть в сердце, и при этом — легкий как роса. Манавидан работал три дня, и каждый удар молота — это диалог с металлом.

 

— Как ты это знаешь? — спрашивал ученик.

 

— Я знаю потому, что ремесло — это молитва железа, — отвечал он. — Ты куют не меч, ты куют обещание, что руку защитит.

 

Вторая задача — научить детей Ллога ремеслу, и чтобы они сами сделали свой первый пояс. Манавидан стянул рукава, и в этой тиши он был учителем и учеником одновременно.

 

— Смотри на ладонь, — говорил он малышу. — Линии ладони — это не только карты, это узлы. Тут — узел благодарности. Если ты сможешь завязать узел благодарности в шве — он не развяжется никогда.

 

Третья задача — прибыть на курганы Матиоля и принести оттуда банку земли; земля курганов — это не обычный грунт, а плата за уважение к тем, кто там спит. Манавидан взял банку и пошел в ночь. Ночью он стоял перед входом в курган, и там были голоса — не людские, а как песня костей. Один дух, голосом старым, обратился к нему:

 

— Любовь твоя — ремесло? Твоя прямая рука не трясется? Что за благодарность ищешь ты у тех, кто погребен?

 

— Я ищу не славы, — ответил Манавидан. — Я хочу, чтобы люди жили. Это — моя благодарность. Я отдал им дыхание ремесла.

 

— Тогда — бери землю, — сказал дух, и в его слове было и наказание, и милость, — но знай: земля та не простит забывчивости. Если забудешь благодарить, курганы заменят твое имя пылью.

 

Манавидан возвратился с землей; Ллир посмотрел на него и, не сдержавшись, улыбнулся через слезы.

 

— Ты сделал, — произнес он. — Я ухожу в море.

 

И ушел он, большая фигура, в объятия волн, и никто больше не видел его в Ллоге. Но уход его был не поражением — это было заключение мира. Он утонул в собственном выборе, или возвысился — кто теперь скажет? Период испытаний завершился, и в Ллоге установилась тишина. Люди научились ценить ремесло; урок благодарности был вписан в стены домов.

 

Когда же годы подыскали на курганах имена новых героев, у ворот мельницы времен стояла женщина с корзинкой, на ней — картина. На картине — курган, и на кургане — женщина, что мешала тесто, и она молила о прощении. Художник, тот самый, сказал ей:

 

— Поставь картину на стену, и люди увидят, что ты не просто работаешь; ты творишь память. Дай им понять: наши четыре стены — это не только черепица и доски. Это — картинная галерея, где каждая живопись — долг и благодарность предкам.

 

Она повесила картину, и дом зажёгся по-новому: приходили люди и клонились перед ней, как перед храмом. Они понимали, что благодарность — это не плитка и не слово, а поступок. Курганы Матиоля хранили это новое соглашение: люди дали ремесло — боги дали благоволение; и в обмен — все должны были помнить.

 

В заключение, когда ночь опускалась вновь, и курганы светились как лунные головы, Рианнон и Манавидан стояли у насыпи и смотрели на звезды.

 

— Ты дал людям знания, — сказала она. — Ты отдал им хлеб и молитву. Ты изменил кожу мира.

 

— А ты? — спросил он. — Ты что дала миру, кроме имени?

 

— Я дала им сердце, — ответила она. — Сердце, что не спрашивает о величии, а делает хлеб. И если однажды кто‑то придёт и плюнет в маску бога, пусть курганы будут помнить и стена покажет картину: кто был прав, а кто — нет.

 

Они замолчали. Курганы, как всегда, шептали. Ветер донёс до них голос старого кузнеца, что проходил мимо:

 

— Помните: испытание — это дар, почет — это обязательство, благодарность — это лента, что не даст стенам рухнуть. А картины — это двери: если вы повесите правду, дверь откроется; если ложь — замок сломается.

 

Так Матиоль и его курганы жили, впитав в себя уроки о почёте, об испытаниях, о благодарности и стенах, которые мы выбираем строить. И если в будущем кто‑то будет проходить мимо и не станет склонять голову, помня лишь о себе — курганы тихо зашепчут: «Это не тот дом», — и расколется стена, и снова потребуется ремесло, и снова потребуется благодарность, и тогда кто‑то вновь возьмет кисть, и картина оживёт.

  • 1. 14. Rainer Rilke, посмотрим на цветок / СОНЕТЫ К ОРФЕЮ, Р.М.Рильке / Валентин Надеждин
  • Глава 2 / Ничто не сбудется Всегда / Верк Ана
  • За пределами / SofiaSain София
  • 39. / Хайку. Русские вариации. / Лешуков Александр
  • Снежные фиалки. Декабрь / Тринадцать месяцев / Бука
  • Моей маленькой русалке / Уна Ирина
  • Шаги по облакам / Katriff
  • Время делать / Четвериков Ярослав
  • Муза уволилась / ЕХИДНАЯ МУЗА / Светлана Молчанова
  • ПРИГОВОР: ТЫ – ЖЕНЩИНА! / СТОКГОЛЬМСКИЙ СИНДРОМ / Divergent
  • Судейство и оценки / "Зимняя сказка — 2017" -  ЗАВЕРШЁННЫЙ КОНКУРС / Колесник Маша

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль