Глава 28. Спасибо вам за всё! / По ту сторону / Вересков Максим
 

Глава 28. Спасибо вам за всё!

0.00
 
Глава 28. Спасибо вам за всё!

ГЛАВА 28. СПАСИБО ВАМ ЗА ВСЁ!

 

— Я до сих пор не могу поверить в это! — Аки ходил туда-сюда, не в силах спокойно сидеть на месте. — Прошу вас, скажите мне, что это не сон!

После того, как были объявлены результаты Игры, Его Величество пригласил команду 1a на аудиенцию, и теперь ребята сидели в комнате с мягкими диванами и большим окном. Если бы они не были так напряжены, они бы заметили, что эта комната была довольно красивой. Стены и полы были покрыты причудливой мозаикой разных цветов, что складывалась в удивительные узоры. Свет исходил из больших шаров, которые держали в руках статуи воинов и прекрасных дев, подобные тем, что стояли в другом зале. На стенах висели картины в золочёных рамах, а дверь была покрыта искусной резьбой.

Но на это парни не обращали никакого внимания.

— Это не сон, — улыбнулся Рэйко, хотя и сам не мог поверить в это. — Мы смогли победить.

— Кто бы мог подумать, что затея Хикари станет решающим шагом на пути к этой победе? — Кисэки посмотрел на друга. — Я редко тебе это говорю, но ты молодец.

— Поверьте, я удивлён не меньше вас! — рассмеялся тот.

— И всё-таки, даже сейчас в нашу победу верится с трудом, — заметил Куро.

И только Химицу молча сидел на подоконнике, смотря на дверь и прижимая к себе дневник. Он не мог найти слов, которые описали бы то, что он сейчас чувствует, а его сердце колотилось так бешено, что было готово выпрыгнуть из груди. Через несколько минут… как же долго он ждал этого!

— Здорово же, да, Химицу? — спросил Аки.

— Угу, — кивнул тот. — И этим я обязан только вам. Если и в самом деле оценивалось то, о чём говорил Его Величество, то без вас я никогда бы не справился.

— Надеюсь, потом ты отблагодаришь нас, как полагается, — усмехнулся Кисэки.

— И на что ты рассчитываешь?

— На…

Но договорить Кисэки не успел — дверь распахнулась. В красной мантии и с золотым скипетром в комнату вошёл король, а следом за ним — четверо Стражей. Когда король опустился на диван, они встали по обе стороны от него.

— Ваше Величество, — учтиво поклонился Хикари, и все остальные последовали его примеру.

— Довольно формальностей, поднимите головы и присаживайтесь.

Чувствуя себя крайне неловко, ребята выполнили просьбу и буквально замерли в ожидании его дальнейших слов.

— Ещё раз примите мои поздравления, — Его Величество не заставил их ждать. — Как и было обещано, я выполню любое ваше желание, однако прежде я хочу узнать, каковы ваши истинные намерения? Иными словами, что послужило причиной вашего участия?

— Мы с Куро хотели пережить приключение и вернуться домой, — Аки ответил первым. — Мы не знаем дороги в родной город, и когда услышали об этой Игре, решили, что это наш шанс.

— Приключение, значит, — король улыбнулся. — Довольны ли вы теперь?

— Да, — кивнул Куро. — Мы вынесли из этого немало хороших уроков.

— А ещё мы нашли замечательных друзей и поняли, что даже соперники не всегда таковы, как о них думаешь.

— Превосходно. Рэйко?

— Обещание старому другу, — последовал ответ. — Я обещал, что присмотрю за этими двумя юношами до тех пор, пока они не вернутся домой.

— И ты сдержал слово, благородный кицунэ.

— Ещё нет, — улыбнулся тот. — Этим ребятам остался ещё один шаг, и пока они не исполнят своё желание, нельзя говорить об этом.

— Воистину. — Хикари?

— Я просто хотел помочь своим друзьям. Сам не знаю, что подтолкнуло меня к этому, ведь мы были знакомы лишь короткое время, однако я решил, что не могу оставить их.

— Не имеет значения, знакомы вы день или год, истинная дружба не знает ни времени, ни расстояний. Кисэки?

— Когда-то давно мой отец погиб на одной Игре, — просто ответил тот. — И я решил, что однажды сделаю то же самое и выживу. Я всё никак не мог решиться, но эти ребята дали мне сильный толчок, и я подумал, что время пришло.

— Произошедшее с твоим отцом — трагедия, но я уверен, что он мог бы тобой гордиться. Химицу?

— Я…

Парень не знал, что сказать. Ему хотелось сразу высказать всё, но он понимал, что сначала Аки и Куро должны получить право на возвращение домой. Если Его Величество выслушает всё прямо сейчас, то у его друзей это право отнимут, посчитав желание Химицу желанием всей команды.

— Я просто хотел встретиться с Вами лично. Есть кое-что, что я обязан Вам рассказать.

— Ты хочешь поведать мне о чём-то важном? К сожалению, твоё намерение может быть удовлетворено, только если это желание всей команды.

— Это… — парень крепче сжал дневник. — Моя личная просьба.

— В таком случае, я вынужден тебе отказать.

— Ваше Величество, — обратился Кисэки. — Зачем Вы спросили о наших причинах?

— Многие приходят сюда ради награды и славы, однако мне показалось, что вы пришли не за этим. Мне захотелось узнать о ваших истинных намерениях лишь для того, чтобы понять вас. Теперь же я готов выслушать ваше желание.

Парни переглянулись. Конечно, они уже давно были готовы рассказать об этом, но их смутило поведение Химицу. У него было, как они поняли, два козыря, которые могли заставить короля выслушать его, так почему он не использует их? Почему сейчас он просто смотрит на короля, не в силах вымолвить ни слова? Но… они никак не могли это изменить.

— Ваше Величество, — начал Куро. — Мы с Аки не знаем дороги домой, но должны вернуться туда любыми способами. И сюда мы пришли лишь потому, что услышали, будто Вам это под силу.

— Стремление вернуться в родные края — это прекрасно, — лицо Его Величества вновь осветила улыбка. — Если того желают и остальные участники, да будет так.

— Мы здесь только ради этого, — кивнул Хикари. — И хотя нам будет тяжело расставаться с друзьями, мы знаем, что для них это важно, а потому будем счастливы, если Вы исполните их желание.

— Хикари… — Аки не знал, что сказать.

— Так тому и быть. Время, проведённое вместе, скрепило вас прочными узами, и я должен дать вам время, чтобы вы смогли попрощаться друг с другом. Завтра утром я буду ждать вас в зале на первом этаже, а пока отдыхайте.

Король поднялся на ноги.

«Он… сейчас уйдёт», — Химицу не мог заставить себя говорить. — «И тогда все мои старания будут бессмысленными. Нет, нельзя! Я должен сказать хоть что-то! Должен сказать ему о том, что я… Давай, Химицу, говори! Говори или будешь жалеть о том, что упустил возможность!»

Его Величество уже был готов открыть дверь, как вдруг…

— Астал! — отчаянно выкрикнул Химицу.

Прозвучавшее подобно заклинанию слово, заставило короля замереть, так и не дотянувшись до дверной ручки. Очень медленно он обернулся и поражённо посмотрел на парня, который в порыве чувств даже соскочил с подоконника.

— Откуда ты…

Стражи, что до этого стояли, будто статуи, пришли в движение. Двое из них повалили Химицу на пол, а двое других подскочили к остальным парням и вытянули руки, лишая их возможности броситься к товарищу. Дневник Химицу отлетел в сторону.

— Никому, кто знает настоящее имя Его Величества, не позволительно уйти из дворца живым!

— Химицу! — крикнул Аки.

— Не вмешиваться! — тут же осадил его Страж, и парень замер.

— Поднять его! — на удивление грозно приказал король, и Стражи выполнили приказ.

На лице Химицу можно было увидеть смесь страха и отчаяния, однако он совсем не сопротивлялся, когда Стражи заломили ему руки за спину и грубо подняли с пола. Он смотрел прямо в лицо королю, гордо выпрямившись, но ребята из команды 1a знали, что это стоило ему огромных усилий. Его Величество обошёл парня, внимательно вглядываясь в каждую его черту, и спустя несколько секунд остановился. Стражи развернули парня так, чтобы его лицо хорошо было видно всем. Король преобразился прямо на глазах — теперь вместо спокойствия и уверенности он излучал гнев и внушал страх.

— Откуда тебе известно моё имя? — Его Величество почти вплотную подошёл к Химицу. — Живо отвечай!

— Я… — парень замешкался лишь на секунду, но Стражи ещё сильнее заломили ему руки, заставив его закричать.

— Приказываю тебе отвечать или же, клянусь короной Барелонга, я выбью из тебя это признание!

— Почему? — почти шёпотом спросил Химицу. — Почему же, Ваше Величество, вы смотрите в мои глаза, но не видите в них ответа?

— Я приказал тебе ответить! — размахнувшись, король ударил парня ладонью по щеке. — У меня нет времени выслушивать твои вопросы, юноша!

— Ваше Величество! — Аки пробился сквозь заслон Стражей. — Прошу Вас, выслушайте его!

— Вы просто обязаны выслушать его историю! — Хикари последовал его примеру.

— Обязан? — прищурился король. — Не смейте разговаривать со мной в таком тоне, иначе я пересмотрю решение о вашей победе!

— Да нам плевать! — Кисэки сделал шаг вперёд. — Знаете ли Вы, через что он прошёл ради того, чтобы поведать Вам о том, что важно не только для него? Знаете ли Вы, сколько всего ему пришлось пережить ради этой встречи?

— Верно, — спокойно кивнул Рэйко. — Смысл жизни этого юноши был лишь в том, чтобы Вы узнали о том, что он хранил в душе с самого детства.

— Если Вы не выслушаете его, то будете жалеть об этом до конца своей жизни! — Куро тоже не остался в стороне.

— Ребята…

Голос Химицу был наполнен искренним удивлением, а из глаз потекли слёзы благодарности. Даже Стражи, что должны были сдерживать команду 1a, переглянулись и отошли в сторону. Все видели, что короля трясло от злости, но парни без тени страха встали по обеим сторонам от Химицу и решительно посмотрели в лицо Его Величества.

— Важно не только для него? — переспросил король. — Смысл жизни? Вы в самом деле готовы отказаться от победы, только бы я выслушал его историю?

— Да.

— Не стоит ради этого… — начал Химицу.

— Заткнись! — осадил его Кисэки. — Мы сами решим, ради чего стоит, а ради чего — нет!

— Что же, да будет так. Стражи!

Химицу освободили от хватки, и он облегчённо вздохнул, потирая руки.

— Я внимательно слушаю тебя, Химицу из команды 1a. Твои товарищи пожертвовали своим желанием ради тебя, не делай их жертву напрасной.

— Я хочу рассказать вам одну историю, которая началась двадцать четыре года назад, — заговорил Химицу. — Присядьте и послушайте её.

Король опустился на диван, и все остальные сделали то же самое. Эту историю они уже слышали, но хотели увидеть, чем всё закончится, и поэтому не ушли.

— У некоего короля был лишь один сын, и с самого его рождения правитель возлагал на него большие надежды. После смерти короля он должен был занять престол по праву наследования, но этого так и не произошло. По молодости и глупости принц полюбил одну из служанок, однако не мог жениться на простолюдинке из-за своего положения. Втайне они встречались, не смея поведать королю о чувствах друг к другу, но оба понимали, что рано или поздно он об этом узнает. И вот однажды Его Величество решил, что его сыну пора жениться и сказал тому, что в качестве жены выбрал для него принцессу из соседнего королевства, однако принц не желал связывать себя с женщиной, к которой у него не было никаких чувств. В тот день они поругались так сильно, что юноша рассказал отцу о своей тайной любви. Король был очень зол и сначала решил казнить ту служанку, но принц заявил, что если это произойдёт, он последует за ней. Поддавшись гневу, Его Величество изгнал из дворца обоих, под страхом смерти запретив им когда-либо приближаться к стенам его дома. Но он не знал, что та девушка ждала ребёнка…

До сего момента король внимательно слушал парня, и в его памяти тут же возникали образы из столь далёкого и печального прошлого. Однако последние слова заставили его приподняться и ещё раз внимательно оглядеть Химицу.

— Как же я мог этого не заметить? Твои глаза…

— Прошу Вас, дослушайте до конца. Они поселились в маленькой деревушке так далеко от дворца, как это только можно было, веря, что вместе смогут преодолеть всё. Время шло, и вот настал день, когда девушка родила мальчика. Казалось бы, они обрели своё счастье, но спустя пару дней после рождения ребёнка слабая и измученная девушка погибла. Юноша не мог найти себе места от горя, однако в память о ней решил воспитать этого ребёнка, храня секрет его происхождения. Никто не должен был узнать о том, что это дитя принца и служанки. Когда мальчику исполнилось шесть лет, умер от болезни и его отец. Спустя некоторое время тот мальчик нашёл дневник отца и узнал секрет своего происхождения. Он возненавидел короля всей душой, решив, чтобы если бы его родителей не выгнали из дворца, они оба были бы живы. Мальчик тренировался многие годы, но со временем ненависть переросла в сожаление. Однажды он узнал, что каждый год проходит Королевская Игра, и победитель сможет лично встретиться с королём. За то время мальчик подрос и решил во что бы то ни стало получить у Его Величества аудиенцию. Ему не нужны были ни наследство, ни престол того королевства, он хотел…

Под пристальными взглядами короля, ребят из команды 1a и Стражей Химицу поднял с пола ту книгу, которую недавно прижимал к груди как самое дорогое сокровище.

— Тот юноша хотел только, — парень всхлипнул, не веря, что говорит это, и протянул королю дневник, — поведать Его Величеству свою историю.

— Что это? — шёпотом спросил тот.

— Дневник моего отца… Вашего сына.

В комнате воцарилось молчание. Король был не в силах оторвать взгляда от книги, а Химицу — от короля. Все остальные тоже смотрели на Его Величество, ожидая его реакции на последние слова Химицу. Король отложил скипетр и дрожащими руками открыл дневник, что хранил в себе столь важную тайну. Внимательно вчитываясь в каждую строчку, он и не заметил, как из его глаз потекли слёзы. Прочитав несколько страниц, он поднял взгляд.

— Ответь, Химицу, сможешь ли ты простить меня за то, что я совершил в те годы? Сможешь ли ты простить старика, который не смог понять даже собственного сына? Сможешь ли ты поведать мне о том, чего я не знал?

Химицу лишь кивнул, чувствуя, как к горлу подступает комок. Он смог… Наконец-то, спустя многие годы, годы одиночества, он смог встретиться с той семьёй, что у него осталась. Теперь он не одинок…

Глядя на них, ребята из команды 1a не могли сдержать улыбку. Химицу прошёл свой путь, и теперь прошлое останется для него всего лишь воспоминанием. Его ждёт новая жизнь, жизнь, которая была уготована ему с самого рождения. Вот только… ради этого они отказались от своего желания, от возвращения Аки и Куро домой. Однако они не сомневались, что поступили правильно, и даже Куро подумал, что подождать ещё год до следующей Игры будет не так уж и плохо.

— Ребята, спасибо вам за всё! — Химицу склонил голову, скрывая собственные слёзы. — Без вас этого бы никогда не произошло, и я благодарен вам от всего сердца! Простите за то, что ради этого вы пожертвовали своим желанием, но я обещаю…

— Подними голову! — засмеялся Аки. — Не думаю, что принц и наследник трона Барелонга должен кланяться простолюдинам!

— Аки…

Остальные подхватили его смех, и Химицу, стерев с лица слёзы, лучезарно улыбнулся им в ответ.

— Совсем другое дело!

— Я же просил, чтобы вы не подкалывали меня по этому поводу ещё тогда, когда рассказал свою историю вам. Никакой я не принц и не наследник. Я — Химицу, просто Химицу. Эгоистичный, заносчивый и самовлюблённый идиот.

— И ведь с Вами не поспоришь, Ваше Высочество! — теперь уже Кисэки склонил голову.

— Ребята, вы…

— Но я, в какой-то степени, даже рад за тебя, — парень по-дружески обнял его и шутливо толкнул локтём в бок. — Думаю, это того стоило.

— А мы, — Аки закинул руку на плечо Химицу, — подождём ещё годик. Не такая уж это и проблема. Только имей в виду — в следующем году ты просто обязан быть в нашей команде!

— В следующем году? — удивлённо переспросил король, и все посмотрели на него. — Юноши, вы ошибаетесь.

— Ваше Величество… — начал Хикари, но тот жестом прервал его.

— Неужели вы думаете, что теперь я имею право не отблагодарить вас? Прошу вас простить меня за неподобающее поведение, что вы могли наблюдать некоторое время назад, — Его Величество поклонился. — Вы подарили мне семью, и даже исполнения всех ваших желаний будет недостаточно, чтобы я выразил свою благодарность.

— Вам ли кланяться? — улыбнулся Рэйко. — Мы сделали это не ради награды или почестей. Мы сделали это только потому, что Химицу так отчаянно рвался встретиться с Вами, не более.

— И всё же, я обязан исполнить все ваши желания. Расскажите мне о том, чего желаете?

— Нам вполне хватит и призовых денег, — откликнулся Хикари. — Только… верните Аки и Куро домой, думаю, они это заслужили.

— Вы и в самом деле не желаете большего? — удивлённо спросил король, на что ребята отрицательно покачали головами. — Да будет так. Аки, Куро, завтра с рассветом я исполню ваше желание, теперь же, прошу вас, отдохните и наберитесь сил.

— А Химицу?

— Думаю, я должен поговорить с Его Величеством, — парень покачал головой. — Завтра я обязательно приду, чтобы попрощаться с вами, а пока у меня есть дела.

— Хорошо, — кивнул Аки.

— И только попробуй не прийти! — пригрозил Кисэки. — Я тебя найду и отпинаю!

— Уж в этом я не сомневаюсь! — рассмеялся Химицу и протянул королю руку. — Нам нужно о многом поговорить, верно… дедушка?

***

— Как же я вымотался! — Кисэки развалился на кровати Аки и громко зевнул.

— Ты же ничего не делал, — хихикнул Хикари.

— Результаты Игры, — парень поднял руку вверх и принялся загибать пальцы. — Нервное напряжение. Аудиенция у короля. А потом ещё воссоединение семьи. Моя душа опустошена.

— Но всё ведь хорошо закончилось, — напомнил Рэйко. — Химицу смог встретиться с Его Величеством и всё ему рассказать. Аки и Куро завтра смогут вернуться домой. А вы получите призовой фонд — пять миллионов золотых. Всё прошло так, как мы и хотели.

— Я и не говорю, что всё было плохо, просто я устал.

— Не ты один.

— Идите-ка спать, — резко сказал Аки.

— Чего это ты нас гонишь? — удивился Хикари.

— Мы все вымотались, и нам нужно отдохнуть, — он пожал плечами. — Не хочу вернуться домой с недосыпом.

— Думаю, ты прав, — кивнул Рэйко, понимая, что того что-то тревожит. — До завтра.

— Ага.

Едва за парнями закрылась дверь, как Куро повернулся к своему другу.

— А что насчёт тебя?

— Ась?

— Сможешь ли ты, наконец, принять решение? У тебя совсем мало времени.

— Давай-ка тоже спать, — Аки накрылся одеялом с головой, не желая говорить на эту тему.

Куро выключил свет.

Прошло уже довольно много времени, а Аки так и не смог уснуть. Он думал над словами товарища, удивляясь, что до сих пор не знает, как поступить. Завтра… всё-таки нужно поговорить с Рэйко, Хикари и Кисэки и рассказать им о том, что его терзает. Но на всякий случай…

Парень выбрался из кровати и сел за стол. Включив одну лампу, чтобы не разбудить Куро светом, он достал из рюкзака тетрадь и ручку и стал думать. Если он всё-таки решит вернуться домой, он должен оставить для друзей небольшую записочку и рассказать о тех чувствах, о которых не мог сказать вслух. И… для Ханы он тоже должен оставить хотя бы пару строк, ведь она так много для них сделала! Не мог он вернуться, не попрощавшись с этой замечательной женщиной.

Вспомнив уроки Хикари, он начал писать, и мысли сами воплощались в слова.

***

Ближе к рассвету Аки всё-таки уснул. Закончив писать, он убрал письмо в самодельный конверт и почувствовал такое облегчение, что его начало клонить в сон.

Наутро парней разбудил стук в дверь. Куро проснулся первым и впустил друзей, которые еле как растормошили Аки и заставили его привести себя в порядок. Аки и Куро умылись и переоделись в одежду своего мира, готовясь вернуться домой. Местную одежду они отдали Хикари, но с оружием расставаться не спешили. Всё-таки, оно значило для них очень многое

Оставалось совсем чуть-чуть…

Аки до сих пор не решился на разговор о своих сомнениях. Как он может поведать друзьям о том, что так долго не даёт ему покоя? С чего начать и как объяснить причины этих самых сомнений? Не мог же он сказать друзьям, что хочет остаться в этом мире только потому, что привязался к ним. Хотя…

— Ну, вот и всё, — голос Хикари заставил Аки вернуться в реальность.

— Уже? — парень поднял голову. — Как же быстро время пролетело!

— Ребята! — у входа во дворец стоял Химицу и махал им рукой. — Давайте быстрее!

— Приветствую Вас, Ваше Высочество, — шутливо поклонился Кисэки.

— Да ну тебя!

— А где король?

— Внутри, заходите.

Парни переглянулись и последовали за другом. Едва они переступили порог, как со всех сторон послышались аплодисменты, и на мгновение в зале промелькнула синяя вспышка. Подняв непонимающий взгляд, ребята увидели, как под самым потолком взорвался маленький шарик, рассыпавшись множеством искр. Следом за ним ввысь взлетело ещё несколько разноцветных шариков, создав причудливые узоры, но через несколько секунд они погасли.

— Что за… — Куро ошарашено посмотрел на друга, но Аки только рассмеялся.

Весь зал был заполнен людьми. Участники из других команд приветствовали победителей, хлопая в ладоши, а король стоял чуть впереди и ждал, пока не воцарится полная тишина. Когда аплодисменты смолкли, он обратился к парням.

— Аки, Куро, Хикари, Кисэки и Рэйко, команда 1a, вот и настал этот день. Мне ведомо, чего желают ваши сердца, и я готов сию минуту исполнить это желание. Однако я чувствую, что некоторые слова остались невысказанными, и если я прав, то дам вам ещё немного времени.

Аки повернулся к своим друзьям, решив, что пора бы уже им сказать.

— Знаете, ребята, я…

— Знаем, — улыбнулся Хикари. — Тебя терзают сомнения по поводу возвращения домой, но позволь нам кое-что сказать.

— Даже не смей думать об этом! — Кисэки слегка ударил его кулаком в плечо. — Ты прошёл весь этот путь и теперь, получается, в этом не было смысла?

— Мы тоже к вам привязались, — кивнул Рэйко, — но не имеем права лишать вас настоящей жизни. Той жизни, которая на самом деле значит для вас куда больше, чем вы сами представляете.

— Я бы тоже хотел провести с вами ещё много прекрасных дней, — Хикари крепко обнял сначала Аки, а потом Куро, прощаясь с друзьями. — Вместе с вами, Аки и Куро, тренироваться, ходить на базар и просто проводить время, глядя на ночное небо и звёзды. Уверен, что мама хотела бы того же, но вы… принадлежите не этому миру, а потому должны вернуться домой.

— Не знаю, о чём он, но я согласен, — Кисэки тоже обнял парней. — У вас есть дом, место, куда вы можете вернуться, есть семьи и друзья, и вы не должны потерять всё это.

— Думаю, мне больше нечего добавить, — настала очередь Рэйко. — Эти ребята сказали вам всё, что было нужно. Но я попрошу вас только об одном — никогда не забывайте нас, как и мы не забудем вас.

— Ребята… — на глаза Аки навернулись слёзы. — Будьте уверены, что мы будем помнить вас всегда.

— Вы стали частью наших жизней, — добавил Куро, — и вы навсегда останетесь в наших сердцах.

— И я хочу кое-что сказать, — Химицу тоже обнял друзей. — От всей души я благодарю каждого из вас, ведь именно вы помогли мне исполнить моё желание. Без вас я бы остался прежним — заносчивым, эгоистичным и надменным идиотом. Вы сильно меня изменили, и теперь я понимаю, что таких друзей уже никогда не найду. Спасибо вам за всё!

— Мы тоже должны тебя за многое поблагодарить и… Что будешь делать дальше?

— Не знаю, — парень пожал плечами. — Пока что думаю увидеть место, где жил мой отец. А потом… не буду загадывать на будущее, но уверен, что обязательно приеду в Витар, чтобы ещё раз встретить Кисэки, Хикари и Рэйко. Не волнуйтесь за меня — я не пропаду.

— Тяжело расставаться с вами, — Аки протянул Кисэки клинок, — но меня больше не терзают сомнения. Я вернусь домой с прекрасными воспоминаниями, думаю, этого будет достаточно.

— Оставь себе, — парень отмахнулся от протянутого оружия. — Считай это подарком на память. И ты, Куро, тоже.

— Мы были бы рады, только это уже нам не пригодится. У нас могут появиться большие проблемы.

— Ваше Величество, с этим можно что-то сделать? — спросил Химицу.

— Конечно.

Король подошёл к парням и, что-то прошептав, нарисовал в воздухе сложный узор. Оружие парней окуталось белым туманом, а когда он исчез, они увидели, что лук и меч сильно уменьшились и стали похожими на подвески или брелки.

— Спасибо, мы будем хранить их. Ах, да, Хикари, — кое-что вспомнив, Аки достал из рюкзака самодельный конверт. — Прочитайте это, когда вернётесь в Витар, там строки для каждого из вас. И для Ханы тоже.

— Обязательно, — кивнул тот.

— Ну, нам пора, — улыбнулся Куро. — Хотелось бы мне когда-нибудь снова встретиться с вами, но, боюсь, что это невозможно. Готов, Аки?

Парень кивнул.

— Живите долго и счастливо, — сказал напоследок Его Величество, а затем вновь нарисовал в воздухе причудливый узор. — Данил, Алексей, возвращение!

В последний раз они увидели, как пространство поглощается белым туманом. В последний раз они увидели участников Королевской Игры и короля. В последний раз они увидели улыбки друзей, которые махали им руками. Улыбки любимых друзей…

«Рэйко — кицунэ, призрачный лис.

Хикари — свет, пронзающий тьму.

Кисэки — чудо с разноцветными глазами.

Химицу — дитя, хранившее секрет своего происхождения.

И… Хана — женщина, подобная цветку.

Спасибо вам за всё!»

  • Нож в букете. Комплекс каинита / Блокнот Птицелова. Моя маленькая война / П. Фрагорийский (Птицелов)
  • Дневник / Lorain
  • Старые фото / Мои Стихотворения / Law Alice
  • Гуси... / Струны / Карпина Елена
  • Письма в Собеседник / Хрипков Николай Иванович
  • Афоризм 221. Нереализованный талант. / Фурсин Олег
  • Измена / Кладец Александр Александрович
  • Такова жизнь / Чистое Поле
  • Глава 2 / Совы должны спать / Карманный Репликант
  • 37 градусов по шкале абсурда / Меркулов Андрей
  • На разводе / Смирно! Кавалерист / Хрипков Николай Иванович

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль