Глава 60. Праздник / Танец с удачей / Бас Александр
 

Глава 60. Праздник

0.00
 
Глава 60. Праздник

После пробуждения среди ночи Сентилю так и не удалось нормально поспать. Он просыпался ещё дважды, когда менестрель во сне начинал распевать песни. На третий раз принц только закрыл глаза, как раздался грохот, от которого зазвенели стёкла. Он вскочил и испуганно завертел головой.

— Проснулись, наконец, — раздался голос Кларда. — Солнце уже высоко.

Сентиль оглядел комнату и увидел пустую кровать менестреля.

— А где Пеларнис?

— Проснулся ещё час назад. Грохот всех перебудил. Как вы только спали в таком шуме.

За окном вновь раздался взрыв, с улицы донеслись крики.

— И часто так?

— Без остановки. Неужели не слышали?

— Нет.

Сентиль поднялся и только успел надеть штаны, когда в комнату заглянула Дари. Причёска на голове осталась целой.

— Тоже не спится? — сказала она. Вместо ответа раздался грохот. Сентиль поморщился и потянулся за рубашкой. — А этот куда убежал?

— Спросишь у него, как вернётся, — пробурчал принц. Он подошёл к окну. Людей на улице почти не было, никакого признака пожара тоже. — И чего они расшумелись?

— Пойдёмте завтракать? — спросила Дари. — Сегодня по старинке, без полётов.

Клард кивнул, и троица направилась к лестнице. Сентиль плёлся позади. Сначала менестрель не дал поспать, теперь неведомый грохот. Настроение оставляло желать лучшего. Они спустились в зал, но вместо завтрака их ждал сюрприз.

Пеларнис разговаривал с незнакомцем, стоящим к ним спиной. Корона из белого золота с сапфирами и рубинами сверкала на лысой голове. Алый плащ, подбитый мехом, спускался до самого пола и волочился следом.

Когда тот обернулся на шум, троица увидела впалые щёки, глаза без ресниц, отсутствующие брови и чрезмерную худобу. Зато бледная кожа сочеталась с короной и белым мехом плаща. Самыми живыми были зелёные глаза, цепко оглядывающие компанию.

— Проснулись, сони! — На лице Пеларниса сияла улыбка. — Я хотел вас разбудить, но меня убедили дать вам выспаться. Перед вами управитель Сатнилвид собственной персоной, пришёл встретить дорогих гостей.

Принц выступил вперёд и поприветствовал гостя лёгким кивком.

— Рад встрече, управитель.

— Для меня большая честь встретиться с вами, принц Сентиль, — с поклоном ответил Сатнилвид, не слишком глубоким. — Генерал Клард, большая редкость видеть вас так далеко от дома. Надеюсь, нам не грозит новая война? — Бледный человек едва повернулся в его сторону, и Клард ответил таким же безразличием.

— Ни в коем случае. Я всего лишь сопровождаю принца на пути домой.

— И, конечно же, новый придворный силт ло. — Лицо управителя Авеана ничего не выражало, но в голосе скользнула неприязнь. — Добро пожаловать в наш безумный городок. Ваш бард сообщил мне, что вы здесь проездом. Надеюсь, дела не заставляют вас отбыть немедленно, и вы не откажетесь посетить наш пир? К нам редко заглядывают короли или принцы. Последний раз мы принимали таких важных гостей двадцать лет назад, но тогда повод был не самый приятный, Первая волна.

— Мы задержимся здесь до завтра, — ответил Сентиль. — Что за шум стоит с самого утра?

— Это начало празднования и объявление об избрании нового управителя. Прошу прощения, если он разбудил вас. И я просто обязан спросить. До нас доходили слухи о вашем похищении, но вот вы здесь. — Он перевёл взгляд на Кларда. — Своим спасением принц обязан вам?

— И ему тоже, — поспешно ответил за бывшего генерала Сентиль. Его почему-то раздражал Сатнилвид. Хотя после такой ночи раздражать будет всё.

— А где ещё двое ваших спутников? Пеларнис рассказывал, что с вами путешествует ещё несколько человек. Ваша охрана?

— Мне не нужна охрана в собственной стране, — резче, чем хотелось, произнёс Сентиль.

— Конечно, вы правы, — поклонился в ответ Сатнилвид. Неловкое молчание нарушил Пеларнис.

— Может, отправимся на пир? Его ведь не начнут без вас, верно? Да, и как можно к вам обращаться? — После короткой заминки добавил менестрель. — Управитель Сатнилвид звучит как-то…

— Непривычно? — усмехнулся бледный человек. Впрочем, смех прозвучал только в голосе, лицо так и осталось равнодушным. — Да, у нас здесь старые порядки. Можете называть лордом, если так больше нравится. Это всего лишь слова. Но я действительно забыл о празднике. Вы все, конечно, приглашены. Отправимся все вместе или у вас ещё есть дела?

Сентилю вдруг захотелось отказать, просто из вредности, но он понимал, что это ребячество. К тому же он собирается стать королём, и тогда придётся обедать со многими из тех, кто ему не нравится. Так почему не начать учиться сейчас?

Но он всё же оглядел спутников, и не найдя возражений, со вздохом произнёс:

— Отправимся вместе.

— Тогда пройдёмте за мной, карета ждёт.

За дверью их действительно ожидала, повозка. Сентиль пытался заставить себя думать о ней как о карете, но от простой крестьянской телеги её отличали только мягкие сиденья с бархатной обивкой из того же алого цвета, и борта чуть повыше, но недостаточно высокие, чтобы на них облокотиться. К тому же тащили её мулы, а не лошади.

— Вы уж простите за такой способ передвижения, — вновь принялся извиняться Сатнилвид, когда они забрались внутрь и покатились по булыжной мостовой. — У меня пока нет прав изменять законы, а вкусы моего предшественника были, мягко говоря, странные, даже для этого города. К тому же жизнь народного избранника принято выставлять напоказ. Его должны видеть в любое время. Благо пол столетия назад добились запрета на наблюдение ещё и в туалете.

Сентиль кивнул, принимая извинения, и продолжил разглядывать алый ковёр на полу телеги, с вышитой на ней короной. Сидения, похожие на обычные лавочки, крепились к стенкам и полу, а под ними была постелена кора деревьев. В результате их качало из стороны в сторону, и поездка больше напоминала плавание по морю. Во всяком случае, именно так её описывали в книгах.

— У нас тут ищут применение для всего, — с гордостью произнёс Сатнилвид, наблюдая за реакцией спутников. — Возможно, это удачная находка, особенно для неровных дорог.

— Сильно сомневаюсь. — Пеларнис зеленел буквально на глазах. Он попытался сосредоточиться сначала на ковре, потом на сидящем напротив Кларде, воплощении спокойствия и невозмутимости. Но каждое сидение раскачивалось с разной силой, и найти неподвижный предмет оказалось невозможно. — Людям с морской болезнью такой вид передвижения точно противопоказан.

— Не волнуйтесь, ехать не далеко. Всего лишь ещё одна причуда прошлого управителя, всюду разъезжать в карете. Размерами он походил на глашатая, которого вы могли видеть вчера, и это был для него единственный способ передвижения по городу. Вы уже бывали на празднике в честь избрания нового управителя?

— Нет, мы здесь впервые.

Сентиль изучал сидения. Кору нанизали на тонкие деревянные палки, которые при необходимости складывались, позволяя сидению опускаться вниз, сглаживая неровности дороги. Но, судя по виду менестреля, работало изобретение не слишком хорошо.

— Тогда вам крупно повезло.

Телега доползла до площади и направилась ко дворцу. Пеларнис всё же не выдержал, спрыгнул с телеги и подбежал к ближайшему дереву, где и остался стоять, согнувшись пополам.

— Празднование пройдёт во дворце, — рассказывал тем временем Сатнилвид. — Жители и гости города собираются на первом этаже. На второй могут подняться только члены гильдий, на третий — их главы. А на четвёртом, с прозрачным полом, находятся мои покои. Спускаться вниз можно в любое время, но подняться только с разрешения человека, уже находящегося там. Обычно главы гильдий присылают мне отчёт о достижениях в письменной форме, но мы так долго не могли избрать управителя, что сегодня они будут лично демонстрировать свои изобретения.

Вокруг дворца собралась порядочная толпа. Несмотря на отсутствие стен, никто не пытался ступить на землю, огороженную колоннами.

— А сейчас прошу меня простить. Народ ждёт праздника. По традиции я должен провозгласить начало пира.

Люди расступались, пропуская повозку. Сатнилвид спрыгнул и направился ко дворцу, и вскоре появился на его вершине. Сентиль всё никак не мог привыкнуть, что там есть стекло. Со стороны казалось, что человек висит в воздухе.

— Уважаемые жители и гости города! — Сатнилвид почти кричал, перекрывая гул толпы. — С радостью сообщаю вам, что с разногласиями покончено, и мы выбрали нового управителя города! И ещё больше рад, что им стал я! — Раздался смех и одобрительные возгласы. — Вот уже пять лет мы бредём в темноте, не зная направления и цели, но я выведу вас на путь, который приведёт нас к новым достижениям! — Толпа зашумела, выражая согласие. — Сегодня я принесу клятву верности вам и городу, и стану новым управителем. Уверяю вас, ваши пожелания не останутся без внимания. Во время торжества главы гильдий смогут подняться и лично поведать о своих достижениях. Поскольку праздник продлится шесть дней, времени хватит для всех.

Множество возгласов «Ура!» и «Наконец-то!» заглушили слова Сатнилвида, и он дождался, пока шум поутихнет.

— Кроме того, сегодня необычный день. Принц Сентиль, которого все считали похищенным, почтил нас своим присутствием и его визит стоит рассматривать как знак свыше, гарантирующий наше долгое и тесное сотрудничество.

Сатнилвид указал на повозку, где сидели Сентиль, Дари и Клард. Пеларнис доковылял к ним и стоял рядом, опираясь на колесо.

— Он прибыл в наш город вместе со своим бардом. Возможно, тот не откажется сыграть нам новые песни. Так же его сопровождает всем нам известный генерал Клард и новый придворный силт ло, который заменит Велриха, жестоко убитого в своих покоях. Будем надеяться, его преемнице повезёт больше. Все они займут место за моим столом. Надеюсь, вы простите меня, если я сначала уделю время им. Не часто нас посещают столь важные персоны. Да начнётся пир, господа!

Слова Сатнилвида о гостях люди откровенно игнорировали, а под конец начали раздаваться ворчания, когда, мол, он уже замолчит. Но стоило объявить о пире, как народ с радостными возгласами заспешил во дворец, быстро заполнив первый этаж. Многие направились к лестнице.

— Пойдёмте? — Сентиль оглядел спутников. Особого рвения никто из них не проявил. Даже вечно радостный Пеларнис стоял с перекошенным лицом и поглядывал обратно на дорогу к гостинице. — Вы сами согласились пойти. Кроме того, всё равно делать больше нечего, сегодня все будут тут. Да и попросту глупо упускать такой шанс.

Спорить никто не стал, и четвёрка двинулась вперёд.

Столы занимали почти всё свободное место на первом этаже. Их расставили полукругом, а внутрь посадили четвёрку музыкантов. Одетые в чёрные халаты, они выглядели непривычно мрачно для безумного городка. У лестницы на второй этаж дежурила пара стражников, расспрашивая каждого поднимающегося наверх. На четвёрку они глянули лишь мельком.

Второй этаж мало чем отличался от первого. Пеларнис, услышав странную мелодию, оторвал кислый взгляд от пола и оглядел сидящих в центре музыкантов, сменивших чёрные халаты на синие. Некоторые инструменты он не узнал, вроде подобия двух раковин, как у устрицы, скреплённых с одной стороны и набойками с другой. Они часто постукивали, издавая быстрый мелодичный звук. Но стоило заметить блюда на столах, и менестрель поспешно уставился в пол. Тут стражники остановили их, но лишь на мгновение, приглядеться к Дари и Пеларнису.

На третьем этаже людей стало куда меньше, а вот столов — больше. Музыканты тут нарядились в красные одеяния, под цвет гранитному полу.

Сентиль посмотрел наверх, где на стеклянном полу стоял всего один стол, за которым могли поместиться с полдюжины человек. Один из стульев занимал Сатнилвид. Кроме него на этаже никого не было. Единственный стражник остановил их и прежде чем пропустить, дождался одобрительного кивка управителя Авеана.

Сатнилвид уже завтракал чем-то средним между супом и салатом. Сентиль даже не стал пытаться разобраться, что это такое. Он сел по правую руку, Клард — по левую. Дари заняла место сразу за принцем, а Пеларнису отвели отдельный столик. Выглядел менестрель всё ещё бледно, и на еду старался не смотреть.

— Добро пожаловать в мои покои, — Сатнилвид обвёл рукой этаж.

Здесь присутствовало всё полагающееся человеку для жизни, но из-за отсутствия стен обстановка выглядела нелепо. Кровать упиралась в шкаф с книгами, рядом стоял стол и стул, подобие рабочего кабинета. Чуть поодаль устроилась ванна, ещё дальше — деревянная кабинка.

— Обескураживает, не правда ли? — В глазах Сатнилвида, наблюдавшего за реакцией гостей, плясали искорки смеха.

— Не то слово, — пробормотал Сентиль. — И так придётся жить всё время?

— Ну, мало кому удаётся долго удержаться здесь. Избрание проводят каждые три года, но не редко всё заканчивается раньше. Иногда управителей свергают, иногда сами уходят. Всякое случается.

— Свергают?

— Ну да, у нас жизнь здесь бьёт струёй. — Зелёные глаза вновь смеялись. — У нас необычные правила, под стать городу. Любой из глав гильдии может оспорить моё место. Но условия поединка выбирает текущий управитель, поэтому такие случаи редкость. Я, к примеру, принадлежу к гильдии алхимиков. — Дари презрительно фыркнула. — Да, вы правы. Мы тратим годы исследований на то, что вы можете создать не шевельнув и пальцем. Но после наших экспериментов любой сможет воспользоваться изобретением, потратив немного собственного времени на освоение, а вы продолжите тратить свою жизнь.

— Дело не в том, кто и сколько жизни потратит, — возразила Дари. — Алхимия не наука, и никогда ей не была. Просто метод проб и ошибок. Вы варите, поджигаете, смешиваете и растворяете всё, что можно, надеясь на чудо. А мы всегда знаем, какие будут последствия от наших действий.

— И тут вы совершенно правы. — Сатнилвид кивал, соглашаясь с каждым словом, но глаза смотрели с насмешкой. — Зачастую мы действуем наугад. Но как много вы знаете об алхимии? Например, вы слышали о такой вещи?

Он пошарил в карманах плаща и вытащил небольшой шарик из плотного материала, похожего на бумагу. Сатнилвид бросил его в сторону, подальше от стола. Раздался хлопок и в воздух взметнулся столп искр.

— Это их взрывы разбудили вас утром. Поскольку я из гильдии алхимиков, им выпала честь поздравить всех с новым управителем.

— Лучше бы вы принадлежали к гильдии поваров, — сказал Пеларнис, но тут же скривился и прикрыл рот рукой, жалея об упоминании еды.

— Был один такой, лет сто назад. Вам очень повезло, что вы не застали его кулинарные изыскания. Честное слово, от одних воспоминаний живот сводит. Но я отвлёкся. Такие шарики сможет делать кто угодно, если узнает рецепт. Конечно, это и в подмётки не годится возможностям силт ло, но всё начинается с малого. Или вот ещё. Во время отбора избранников на лидерах гильдий испытывают их изобретения. Если оно не смертельно, конечно. Я попробовал два снадобья, тоже наша разработка. Одно осушает объект. До вчерашнего вечера я был довольно упитанным мужчиной. Второе парализует тело и нервы на несколько часов или дней, может и убить, в зависимости от дозировки. Моё выражение лица последствия этого снадобья. Нервы ещё не вернули чувствительность, и я не могу их контролировать. Надо было сразу вам рассказать, прошу простить, если кому показался безразличным или чёрствым. К вечеру должно пройти. А ещё мы выяснили побочный эффект. То ли из-за их комбинации, то ли ещё чего, но у меня выпали волосы. Брови и ресницы, я давно спалил, но ещё вчера утром я проснулся с пышной шевелюрой и роскошной бородой.

Пока он рассказывал, все, кроме менестреля, не обошли вниманием еду. Дари пробовала все блюда понемногу, в отличие от Сентиля, который ел без особого аппетита; вдобавок к паршивому настроению у него разболелась голова. Клард съел буквально пару ложек, из вежливости. Заметив скуку гостей, Сатнилвид спустился вниз и позвал первого из ожидающих глав гильдий. Всех слуг он отослал на время приёма.

— После небольшого совещания, — принялся распинаться повар, весьма смахивающий на описание бывшего главы гильдии алхимиков до приёма снадобий, в белом фартуке и квадратной шапочкой на голове, — мы решили приложить все усилия, дабы вернуть вам былую физическую форму. Поэтому меня отправили к вам первым. Разрешите послать за помощниками?

Получив согласие, он заозирался по сторонам, но, не обнаружив слуг, со вздохом отправился вниз по лестнице на второй этаж. Путь занял немало времени, а вернулся повар в сопровождении шести учеников, разного возраста и пола. Каждый нёс по два подноса с едой.

— Ты сам-то пробовал эту… еду? — спросила Дари, принюхиваясь и с подозрением оглядывая блюда. — Присаживайся, откушай с нами. Места хватит.

С молчаливого одобрения Сатнилвида, повар присоединился к трапезе, и с аппетитом принялся уминать содержимое подносов, успевая при этом хвастаться своими творениями.

— Недурно, — сообщил управитель Авеана, попробовав каждое блюдо и приправу, их насчитывалось десятка три. — Некоторое даже вкусно. Особенно понравилось мясо.

— Мой личный рецепт, — просиял повар. — Сам подбирал все ингредиенты.

— У тебя есть все шансы на получение привилегий, — одобрил Сатнилвид. — Ступай, позови следующего.

Раздувшись от гордости, отчего стал ещё больше походить на винную бочку, обладатель белого с пятнами фартука удалился.

До конца дня к ним снова и снова поднимались главы гильдий. Одни уходили почти сразу, вроде нового знакомого, главы гильдии рыжих, поднявшегося только чтобы поздравить с победой. Из-за других, вроде главы строителей, приходилось спускаться для осмотра нового способа крепления камня и бродить по городу.

К вечеру Сентиль уже не пытался запомнить новых посетителей, только сидел за столом и разглядывал небо. Да и большинство не обращало на них никакого внимания.

— Так уж заведено, — объяснил Сатнилвид, когда Сентиль спросил, в чём тут дело. — Моя жизнь выставлена напоказ, но все делают вид, будто ничего не видят, пока я сам не спрошу. Только в крайнем случае, вроде преступления или обвинения, найдутся десятки людей, способных в деталях описать где, когда и при каких обстоятельствах меня видели. В противном случае никто и глазом не моргнёт, даже если у меня на этаже появится сам Создатель.

Солнце успело давно спрятаться за горами, когда Сатнилвид объявил перерыв до завтрашнего дня.

— Теперь вы видите, почему праздник длится так долго, — сказал он, разглядывая горы, подсвеченные красными лучами заходящего солнца. — Я просто не успею поговорить со всеми, а проигнорировать хотя бы одну гильдию означает нанести страшное оскорбление. Я управитель, но даже своей жизнью не могу управлять.

— Вы говорили о клятве. — Сентиль чувствовал себя совершенно вымотанным. Иногда приёмы гостей в замке затягивались, но ни один не длился так долго. — В чём она заключается?

— Я повторю слова, придуманные и записанные основателем Авеана. Их произносили все управители. — Сатнилвид опустил глаза и сквозь стеклянный пол увидел, как люди заторопились к выходу. — Похоже, время пришло. Ритуал требует всем собраться на площади, но вы можете остаться здесь на правах моих гостей.

Он поднялся и подошёл к краю. От падения не отделяло ничего, лишь колонны с развешанными на них свечками поднимались вверх на человеческий рост, создавая точку опоры. Новоизбранный управитель не стал полагаться лишь на свои ноги и опёрся рукой на одну из них.

Сентиль из любопытства последовал за ним и облокотился на другую, скрываясь от взглядов снизу. Ноги гудели и едва держали, беготня по городу совсем вымотала. Он выглянул вниз и увидел забитую людьми площадь.

— Я, Сатнилвид, глава гильдии алхимиков, отрекаюсь от этого поста и принимаю звание Слушающего Авеана. Клянусь вам, собравшимся на площади, что не использую данные мне знания и власть во вред городу. Клянусь прислушиваться к вам и служить до тех пор, пока не умру или один из вас не усомнится в моём праве занимать эту должность.

Сатнилвид опустился на колени. Никто не шевелился и вообще не издал ни звука, стояла мёртвая тишина. Когда он поднялся, голос вновь звучал весело.

— Ну а теперь, друзья, можете продолжать пир! Я официально объявляю начало праздников!

Люди восторженно закричали, и большая часть вновь устремилась во дворец, но нашлись и те, кто отправился по домам. Куда спешить, ведь праздник продлится не один день.

Сентиль, продолжая опираться на колонну, сполз на стеклянный пол.

— Что с вами? — Клард насторожился и начал вставать, но и сам едва не свалился со стула.

— Не знаю, ноги не держат. Устал, наверное.

Сентиль попробовал подняться, и у него ничего не вышло. Он поднял взгляд и увидел стоящего над ним Сатнилвида с кривой ухмылкой на лице. Контроль над мышцами действительно начал возвращаться, но только частично. Левая половина лица оставалась парализованной.

Принц вздрогнул, увидев его взгляд. Любопытный, заинтересованный. Но не удивлённый.

— Ваших рук дело?

— Ну, не совсем моих. — Сатнилвид вытянул руки и повертел перед носом Сентиля, показывая, что в них ничего нет. — Сам я ничего не делал. Вам ведь известно, кто такие слушающие?

— Шпионы, самые лучшие, — пробормотал Клард, пытаясь сесть обратно на стул. Ноги не слушались, руки едва повиновались.

— Верно, — обрадовался управитель Авеана. — А ещё это главная гильдия в городе, как вы могли догадаться из услышанной клятвы. Фактически весь город и вырос вокруг неё. И причиной, по которой король продолжает высылать золото на все эти исследования, тоже является эта гильдия. За короткий срок они могут собрать сведения о любом человеке. Например, о вас.

Сатнилвид подошёл к бывшему генералу.

— Мне известно о вашем поражении у стен Визистока. И какая кара вас ждёт по возвращению в Терраду, я тоже знаю. Никакой вы не генерал. Всего лишь старик, сопровождающий принца. Или вы.

Глава гильдии слушающих шагнул в сторону Дари и застыл в воздухе, не в силах пошевелиться.

— О да, я понимаю, вы можете меня в узел завязать, и ничто вас не остановит. — Из-за неподвижной половины лица улыбка вышла жуткой. — Но не забывайте, слушающие не только прекрасные шпионы, но и воины. А вся ваша защита ничего не стоит, достаточно одной стрелы с наконечником из алтира. В отличие от генерала или принца, вы мне не нужны. Так что советую отпустить меня, если не хотите умереть немедленно.

Не сразу, но невидимые путы ослабли.

— Вот так-то лучше. И не пытайтесь изгнать из крови яд. Я знаю, некоторые силт ло на это способны, но не зная состава это заведомо провальное дело.

Он вернулся к принцу, подхватил его за руки и потащил к столу.

— От вас столько хлопот. Вы, генерал, слишком осторожный человек. Если бы мы не покидали дворец, я и не знаю, удалось бы вас отравить или нет. Но одна крохотная игла на стуле всё исправила. Но хуже всех ты, и твоя морская болезнь. — Сатнилвид бросил на неподвижного менестреля хмурый взгляд. — Пришлось усадить тебя подальше от остальных и распылять яд в воздухе, следя за тем, чтобы не вдохнули остальные. Истратить половину запасов на одного человека, настоящее свинство!

Наконец Сентиля удалось усадить на стул и управитель Авеана сел рядом.

— Не надо на меня так злобно смотреть, принц, — усмехнулся Сатнилвид. Теперь улыбка вышла почти правильная. — Хотя скоро ты не сможешь и это. Паралич распространится даже на глазные яблоки. И не надейся на людей внизу, не забывай, что я сказал. Я могу сделать с вами что угодно, и никто пальцем не пошевелит. Теперь, когда Кейиндар разрушен, некому больше следить за нами. Тысячи лет слушающие и силт ло уравновешивали друг друга, чтобы никто не посмел нарушить нейтралитет. Но теперь мы обрели свободу.

— Сил… ло…боя… сь…в… с? — Несмотря на заплетающийся язык, Дари постаралась вложить во фразу всю имеющуюся язвительность.

— Стрела из-за угла или нож в сердце убивает так же верно, как и ваши плетения. Да, если вы надеетесь на свою охрану — напрасно. Мне отлично известно, кто они. Двое летар, сова и гепард. Глупо с их стороны носить плащи с портретами зверей, чьим воплощением они являются. Я даже сначала не поверил, потратил кучу золота, перепроверяя имеющиеся сведения. И их способности мне тоже известны, благо после Первой волны книги о летарах отыскать не сложно. Кстати, принц, нам очень помог один из ваших солдат.

Сатнилвид наклонился вперёд, но глаза Сентиля оставались неподвижны. Корона начала сползать по лысине и управляющий вернул её на место.

— Вы знаете следопыта по имени Сколлан? Точнее, знали? Он здорово помог нам. Если бы не гордыня, не позволившая просто так отпустить гепарда, я бы до сих пор сомневался в его навыках. Сложно отыскать людей, встречавшихся с этими наёмниками и знающими больше, чем рассказывают в слухах.

На юге, возле ворот в город, раздался грохот, в небо взлетел столб искр. Земля содрогнулась, посуда на столе задребезжала, пустые бокалы свалились на стеклянный пол и разлетелись вдребезги.

— Вы спрашивали, зачем нужна алхимия, — сказал Сатнилвид, взглянув на Дари. — Наши ловушки созданы без помощи плетений, против них у летар нет защиты. Посмотрим, насколько верны слухи об этих наёмниках.

  • Акварельная осень / Места родные / Сатин Георгий
  • Совсем не пахнут (Вербовая Ольга) / Лонгмоб "Смех продлевает жизнь-2" / товарищъ Суховъ
  • комната в комнате / Прозаические зарисовки / Аделина Мирт
  • I / Божественная сила Провиденья / Galier Tina
  • Во зле / БЛОКНОТ ПТИЦЕЛОВА  Сад камней / Птицелов Фрагорийский
  • 1 / Неотправленные письма / Андреева Рыська
  • Заяц-певец (Армант, Илинар) / А музыка звучит... / Джилджерэл
  • Стих 10 / Строки о любви / Маркова Алекс
  • Тамплиеры / Дорога на Монсальват / Аривенн
  • Средь бала лжи / RhiSh
  • На исходе лета / Kartusha / Лонгмоб «Четыре времени года — четыре поры жизни» / Cris Tina

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль