Глава 36. Каран Дис / Танец с удачей / Бас Александр
 

Глава 36. Каран Дис

0.00
 
Глава 36. Каран Дис

Когда Гепард открыл глаза, Сова и Сентиль ещё мирно посапывали во сне. Головная боль ушла на задворки сознания, но исчезать не собиралась. Во всём теле ощущалась слабость. Последствия вил, чтоб их. Радовала только одна мысль — никуда не нужно вставать.

Они оставались в ловушке, но в сравнении со вчерашним днём, их положение заметно улучшилось. Принца удалось вытащить из замка, и от свободы отделяла только городская стена. Если бы не бой с двумя отступниками, они бы сбежали ещё вчера, перебив стражу.

Гепард размышлял о прекрасном дне безделья, скрашенным отсутствием привычного стука в окно. Дождь если и шёл, то совсем мелкий, незаметный, в сравнении с вечными ливнями.

Размышления прервал тихий скрип дверцы шкафа и звон. Радостные мысли разом покинули голову, едва Гепард повернулся на звук. По полу к нему катилась монета. Постепенно замедляя ход, она начала заваливаться на бок, и, сделав пару кругов, рухнула аккурат под свесившейся с кровати головой. На обычно пустой грани проступило одно слово — «прогулка».

Гепард лёг на спину, закрыл глаза и прикинулся спящим, старательно игнорируя монету. Но её не требовалось видеть, чтобы чувствовать. Крохотное ощущение в голове подсказывало, что монета находится на расстоянии вытянутой руки и укатываться явно никуда не собирается.

Из груди вырвался протяжный вздох. Гепард поборол желание зашвырнуть проклятый кусок металла куда подальше, сел на кровати и выглянул в окно. Тучи никуда не делись, но дождь действительно прекратился. Сквозь затянутое небо порой даже проглядывало солнце.

Подобрав монету, он поднялся, ощущая, как заныли мышцы. Со стороны кровати Совы донесся шёпот, но близнец то ли говорил сквозь сон, то ли нарочно понизил голос, догадываясь, чем может обернуться его вмешательство. Сентиль на своей кровати, стоящей в центре комнаты, свернулся клубком и укрылся одеялом с головой.

Желая от всей души для Силт Ло самых страшных мучений, Гепард подошёл к шкафу. На алой одежде проступали тёмные пятна крови: число ран перевалило за дюжину, но переодеваться было жутко лениво. Увидев отражение в зеркале на дверце, он всё же заглянул в ванную, умыться и смыть кровь, но на большее его не хватило. Слабость после использования вил убивала всякое желание двигаться, и если бы не монета, он бы и не вставал сегодня.

Набросив плащ, Гепард направился вниз. Теперь не важно, опознают их или нет. Лучше пусть признают в нём известного наёмника, чем увидят лицо и побегут докладывать стражникам.

Столики в зале пустовали, Дари в одиночестве скучала за стойкой, разглядывая спускавшегося гостя.

— Мне сказали, вы вернулись под утро, — произнесла она. — А ещё привели с собой нового постояльца и затребовали третью кровать.

— А сказали, что мы заплатили за него? — Гепард опустился на стул перед Дари. Мысли о предстоящей прогулке всё больше приводили в уныние.

— Как я уже сказала… — Дари прервалась, разглядывая лицо под капюшоном. — Пожалуй, не вам, вашему другу — золото меня не волнует. Вы не такие скучные, как мои обычные постояльцы, и только поэтому вам разрешили остаться. Теперь на вас эти дорогие одежды и вы больше не похожи на оборванцев, с вами даже не стыдно показаться на улице. Но это не отменяет того факта, что вы… — Дари запнулась, подыскивая нужные слова. — Не самые безопасные гости.

— Не беспокойтесь, мы недолго будем портить вашу репутацию. Ещё день, максимум два, и мы уйдём, — заверил Гепард. Хотя будь его воля, с неделю точно не вставал бы с кровати.

— Нет-нет, вы не так поняли. Вас никто не выгоняет, просто мне известно о ночном происшествии в замке, и я видела портреты, с какими стражники сравнивают всех, кто покидает город.

Гепард неосознанно потянулся к мечу и сжал рукоять. Слабость разом потеснилась под напором настороженности.

— Город обыскивать не станут, — продолжала Дари, не заметившая этого движения из-за плаща. — Здесь слишком много богатых и влиятельных особ, которые не потерпят подобного. Не говоря уже о пустых домах, где легко спрятаться. А искать, пропуская целые участки, заведомо провальное дело. Но ваши лица видела не только я, и не все мои постояльцы станут молчать. Сегодня прибыл Каран Дис, потому до завтрашнего утра никому не будет дела до беглецов. А вот потом о вас донесут ближайшему стражнику, их на каждом углу расставили. Такого уже лет семнадцать-восемнадцать не случалось. Тогда один человек наделал шума не меньше вашего.

— Какой человек? — Гепард слушал вполуха, размышляя о своём. Дома обыскивать не станут, и доносить о них некому. Значит, один день в запасе у них есть. Это хорошо. До завтра последствия вил ослабнут, и можно будет прорываться через ворота. Эх, а он надеялся хорошенько отдохнуть.

— Да уж известно какой. Силт Ло, тот самый. Его тоже разыскивали, но куда там. Говорят, он отправил весточку королю, когда выбрался из города, в которой советовал проверить ловушки в подводных тоннелях. Уж не знаю, о чём только думали эти олухи, когда пытались поймать его. Всем известно, кто он и на что способен.

При упоминании Силт Ло Гепард обратился в слух. Они знали, что тот путешествовал по материку, но выяснить зачем так и не удалось.

— А известно, как он выбрался?

— Опять же, по слухам — проплыл через подземные каналы, что снабжают город водой. Но я в это не верю, зачем такая сложность? С его-то способностями он мог просто перелететь через стену или вовсе разнести её. А в тоннелях во время войн с Западом гибли целые армии. Я однажды осматривала их, не уверена, что даже ему удалось бы пройти там.

— С чего простой хозяйке гостиницы интересоваться тоннелями?

— Обычное любопытство, — пожала плечами Дари. — Ладно, вы ведь не поболтать пришли. Подать завтрак?

— Да, только чего попроще, не как в прошлый раз, — Гепард только сейчас понял, что не обращает внимания на морскую обстановку. Кажется, даже думать стало лениво. Он решил не упускать момент, тем более что для восстановления всё равно нужно поесть. — Раз уж у вас ничего другого нет, просто поджарьте мяса акулы.

— Одежды сменили, а вот вкус остался прежним, — вздохнула Дари. — Людям в таких нарядах стоит заказывать изысканные блюда. Даже если эти наряды местами порваны и проступают следы крови. Плащ и капюшон всего не скроют, у вас на лице свежие порезы.

— Вот и пусть все смотрят на следы крови, а не на лицо. Нас ищут не по одежде. Да и плащ в вашем дождливом городе дело не редкое.

— Только не сегодня. В день приезда Каран Дис всегда солнечно, или, во всяком случае, не идёт дождь.

— Вы обещали мне завтрак, — напомнил Гепард.

Дари скрылась за дверью позади прозрачной стойки. Запахнув плотнее плащ, пытаясь скрыть пятна крови на рубашке и штанах, Гепард вернулся к размышлениям. Значит, семнадцать-восемнадцать лет назад. Что ж, если они не найдут способа выбраться из города, через пару месяцев чтения дневника им откроется один. Если только Силт Ло не воспользовался для побега своими способностями, что случилось почти наверняка. Чем способнее силт ло, тем сложнее ему удержаться от использования силы.

Мясо акулы подали мелко нарезанным. Каждый кусочек тщательно обжарили и натёрли специями, чтобы заглушить неприятный привкус. Рядом Дари поставила ещё две тарелки водянистыми приправами, синей и зелёной.

— Ваш друг отдал мне на хранение вот это, — она положила на стойку дневник. — Заберёте или пусть ещё полежит?

— Заберу.

Гепард оторвался от тарелки и убрал толстый том в карман. Правую сторону плаща ощутимо потянуло вниз. И как только можно расхаживать с такой тяжестью целый день? На мгновение он даже подумал вернуть дневник обратно, но вместо этого кивнул на тарелки.

— Это называется попроще? Куча специй и приправ?

— Это самое просто блюдо, — заверила его Дари. — Из того, что подают у нас.

— А причуды постояльцев вы исполняете? Как насчёт отправить кого-нибудь в соседнюю таверну или на рынок, купить нормального мяса и поджарить на ужин?

— Недовольные постояльцы могут собрать вещи и отправиться ужинать в соседнюю таверну, или сходить на рынок, купить там мяса и приготовить сами.

— И как вы ещё не разорились, — вздохнул Гепард, обмакивая очередной кусок в синюю жижу и пытаясь не обращать внимания на плавающую в ней водоросль. Зверь вяло ворочался и ворчал, но в таком состоянии даже прошлое не спешило напоминать о себе.

— Здесь останавливаются очень богатые и не такие привередливые.

Убедившись, что на вкус всё не так плохо, как на вид, Гепард приналёг на завтрак. После применения вил всегда приходил голод и сейчас особо выбирать не приходилось. Кроме того, раз уж его ждёт прогулка, можно пройтись по тавернам и удвоить или утроить число завтраков. Хорошо ещё, что из-за ран не получилось сразиться в полную силу.

— Отправьте ещё две порции в нашу комнату и передайте моему другу, что я скоро вернусь, если увидите его.

— Обязательно.

Гепард остановился на пороге гостиницы, разглядывая сумрачное серое небо и раздумывая, куда податься. Выгнать-то монета выгнала, а вот что делать дальше?

Он решил пройтись по жилому кругу, но первый же встречный патруль заставил изменить направление. Стычка могла плохо закончиться для завершения контракта. Раз уж они нашли принца живым, то обязаны таким и доставить в Вердил. Придётся действовать осторожнее обычного.

К счастью многие из прохожих тоже носили плащи. Даже несмотря на отсутствие дождя, эта привычка давно стала отличительной чертой ланметирцев: они всегда ждали подвоха от погоды. А может, у них просто не было другой верхней одежды? Людской поток двигался в одну сторону, и Гепард позволил ему подхватить себя, лишь изредка меняя направление, когда впереди мелькали шлемы стражников.

Его принесло на рыночную площадь. Там, где раньше стояли десятки навесов, теперь возвышались громадные шатры в несколько этажей всевозможных цветов и оттенков.

Прямо напротив улочки, откуда он пришёл, установили шатёр ярко-алого цвета. Возле входа стоял сундук, обмотанный цепью, прибитой к земле стальными кольями. Его крышку украшало изображение фокусника со шляпой в одной руке и вороном на другой. В шляпе сделали прорезь для входной платы. Никакого контроля не было, но проходя через распахнутый полог, Гепард бросил в сундук золотой.

Шатёр делился на несколько ярусов из деревянного настила, соединённых между собой складными лестницами. В центре оставили место для небольшой арены, на которой выступал фокусник. Благодаря острому зрению Гепард видел, что не все трюки являются результатом одних лишь ловких рук, порой в дело вмешивался Воздух. Быстрый взгляд чёрными глазами, стоивший приступа головной боли, подтвердил догадку — человек оказался силт ло.

Вокруг арены собралась порядочная толпа. Сюда приходили не только и не столько за покупками. Вместе с товарами Каран Дис привозил зрелища, причём бесплатные. Глядя на одежды некоторых, Гепард сомневался, что они оставили в качестве входной платы даже медяк.

Товары, расставленные вдоль стен шатра, казались подобранными наугад, но стоило посмотреть несколько номеров, как всё становилось ясно. Сундуки, достойные занять место в королевской сокровищнице. Одежда, пошитая из тончайшего шёлка. Скорее украшение, чем защита от непогоды или чужих взглядов. Различные головные уборы, трости и ещё куча всякой всячины. Всё это силт ло использовал на арене. Желаете рассмотреть поближе сундук, из которого удалось выбраться невредимой помощнице, после того, как его проткнули десяток мечей? Пожалуйста, пройдите к торговцу у входа. Захотелось примерить наряд, одетый на девушке? И снова не проблема, на втором ярусе продаётся такой же, вдобавок любой окраски.

Гепард расхаживал по шатру, поглядывая на представление. Часть товаров он видел раньше. Во время прошлых жизней он натыкался на Каран Дис пару раз, и за тысячелетия своего существования он практически не изменился. Менялись товары, люди, продающие их, но дух сохранился. Во всех городах на своём пути они устраивали подобные представления и уходили спустя несколько дней.

Отогнав воспоминания, пришедшие на ум вместе с этой мыслью, Гепард покинул шатёр и направился к следующему, поправляя сползающий плащ. Дневник так и норовил стащить его на землю.

Раз уж монета выгнала на прогулку, лучше побродить здесь, чем прятаться меж домов от солдат. Никаких стражников у шатров не было. Каран Дис не лез в дела города, а дела города не касались его. Если понадобится, торговцы сами могли о себе позаботиться, в чём неоднократно убеждались любители лёгкой наживы.

Одни шатры, вроде того, где продавали зверей, Гепард покидал почти сразу же, в других задерживался надолго. Дорогие ткани, идущие по весу стократно к золоту, продавали танцоры, устроившие представление в центре одного из шатров. Из другого доносилась тихая мелодия: там торговали музыкальными инструментами. В этом шатре Гепард встретился с Пеларнисом. Завидев наёмника, менестрель бросил разглядываемую флейту и поспешно удалился на противоположную сторону яруса, и не приближался, пока Гепард не вышел.

В ещё одном шатре, синего цвета, проходил бой на мечах. Грозного вида мужчины, одетые в меховые шапки, перчатки, и сапоги с плащами самых разных цветов устроили показательный поединок. Никакого смысла, кроме показухи и попытки привлечь покупателей, Гепард в представлении не уловил, и презрительно поморщившись, собрался уходить, когда его взгляд упал на стойку с плащами. Застыв на миг, он присмотрелся внимательнее, разглядывая головы совы и гепарда, вышитые золотом. Взгляд чёрными глазами помог убедиться, что зрение его не подводит, и что никаких нитей вокруг нет. Ноющая боль в затылке вновь напомнила о себе, и Гепард вернул глазам светло-зелёный цвет.

Посматривая по сторонам в поисках засады, он неспешно направился к торговцу. Высокий смуглый мужчина, совершенно лысый и с крючковатым носом приветливо кивнул ему.

— Желаете купить новый плащ? Погодка у вас та ещё, вечно с неба то дождь льёт, то снег сыплет. — Голос у торговца оказался сухой, похожий на своего обладателя. Он чуть растягивал слова, речь звучала плавно и неторопливо. Гепард с удивлением отметил красные глаза. Такие в этой части материка почти не встречались. — Могу предложить прекрасные экземпляры. Тёплые, качественные. Конечно, зима уже кончилась, но лето у вас тоже не из жарких, да и прослужат они не один год.

— Мне бы хотелось осмотреть вон те плащи. — Летар указал на вышитые золотыми нитями головы гепарда и совы.

— Сожалею, но они не продаются. Эту пару заказал один человек, и они останутся, пока не дождутся своих владельцев.

— И как вы их узнаете?

— Они должны предъявить точно такие же или очень похожие плащи.

Гепард огляделся по сторонам, откинул капюшон, вытащил из кармана дневник, снял плащ и протянул торговцу.

— О-о, — только и протянул тот. Даже тень удивления не отразилась на лице.

Качество, конечно, заметно уступало, но узоры совпадали. Разве что на ухе потрёпанной головы гепарда не хватало пары стежков, постарался один солдат пять лет назад.

Убедившись в их схожести, торговец вернул плащ Гепарду и взглянул на него уже по-другому, внимательно изучая лицо.

— Я в вашем полном распоряжении. Можете забирать плащи и всё, что посчитаете нужным.

Гепард ответил ему ошеломлённым взглядом.

— Вы не знаете? — в свою очередь удивился торговец. — Но ведь эти плащи… тот человек сказал… Вы ведь знакомы? У вас его называют Силт Ло, просто Силт Ло.

— Знаком, — выдавил Гепард. К сожалению.

— Так вот, он оказал мне одну услугу. За неё я пообещал предоставить любую помощь тому, кто предъявит такие плащи. — Торговец кивнул на стену. — И я сдержу своё слово. Сделаю для вас всё, что в моих силах.

— Я действительно знаю этого Силт Ло. — Гепард недовольно поморщился, как и всегда, при упоминании призвавшего их старика, или мальчишки, зависит как посмотреть. — И у меня есть второй плащ, с головой совы. Но эту историю я слышу впервые.

— Так обычно и происходит, — с улыбкой кивнул торговец. — Самые странные встречи порой ожидают нас на тропе судьбы. Главное — выбрать правильный путь.

— Или чтобы тебя на него пихнули, — пробормотал Гепард. За этим монета вытащила его из кровати?

— Меня зовут Лаан Дат, — продолжил торговец, не услышав его слов. — Я в вашем полном распоряжении и готов предоставить посильную помощь, а вам она нужна, насколько я знаю. Нам всем показали портреты преступников.

Гепард напрягся и вновь потянулся к мечу, но одёрнул себя. Теперь плащ не скрыл движения, но Лаан Дат только улыбнулся.

— Не беспокойтесь, никто из Каран Дис вас не выдаст. Мы не вмешиваемся в дела городов. Но времени у вас до полуночи, потом мы уходим.

— Насколько я помню уговор, — медленно произнёс Гепард, — никто не вправе останавливать вас или обыскивать?

— Совершенно верно. У нас свободный въезд и выезд во все города, что мы посещаем на пути.

— Тогда да, помощь не помешает. Нужно незаметно покинуть город.

— Как пожелаете, — кивнул Лаан Дат. На лице не дрогнул ни один мускул. — Я вам помогу.

  • Сказка близко (Cris Tina) / Мечты и реальность / Крыжовникова Капитолина
  • Дьявол кроется в переводе / БЛОКНОТ ПТИЦЕЛОВА. Моя маленькая война / Птицелов Фрагорийский
  • Феникс пятый / Неблос / Сима Ли
  • Как много пройдено дорог... / Еланцев Константин
  • На полянке лесной волейбол / Автобиография / Сатин Георгий
  • История 4 / Сборник недетских рассказов / Финагин Данила Ильич
  • Карапузы. Вопрос технический и коммерческий. / kraft-cola
  • Страшный суд / Малютин Виктор
  • Парад уродов / Анти-Зан / Плакса Миртл
  • Поёт вода из трахей / ЧУГУННАЯ ЛИРА / Птицелов Фрагорийский
  • В опере / Жемчужные нити / Курмакаева Анна

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль