23 / Там, где оживают пески / Андреева Ольга
 

23

0.00
 
23

Сколько они так лежали, трудно сказать. Однако в какой-то момент путники осознали, что снаружи все стихло, а обезумевшие верблюды перестали реветь. Первым, мгновенно закашлявшись, встал Сид. Он осторожно вынул из оконца одно из одеял и выглянул наружу.

 

— Все в порядке, буря закончилась! — объявил он друзьям.

 

— Сильно нас… занесло? — поднял голову Змеелов и тут же поперхнулся пылью, набившейся в рот.

 

— Нет, похоже боги миловали! — покачал головой проводник. — Здесь высокая ограда вокруг караван-сарая, так что песок не достает даже до середины двери.

 

— До середины двери??? Хорошенькое дело! — Тия уселась на своей циновке, отплевываясь.

 

— Просто представь, что могло быть и хуже, так что мы бы оказались замурованными в бархан — мило улыбнулся Сид. — А так, даже колодец с водой цел.

 

— Умеешь же ты подчеркнуть торжественность момента! — облегченно рассмеялся наемник

 

— Всегда к вашим услугам… — шутливо поклонился Сидус. — Однако, подозреваю, что с этой бурей мы потеряли большую часть дня, так что..

 

— Предлагаешь нам ночевать здесь? — с надеждой поинтересовалась Тия.

 

— А вот это я и хочу определить. Сейчас выберусь наружу, посмотрю, где находится солнце и в какую сторону нам теперь идти — с этими словами Сид подхватил свою карту, открыл дверь и внутрь тут же посыпался песок.

Вход, действительно, оказался припорошен. Проводник выбрался наружу и огляделся: барханы после бури поменяли свое положение, и, если бы не умение ориентироваться по солнцу, Сид даже не смог сказать, откуда путники пришли. Он посмотрел на небо и порадовался. Оказывается, они потеряли лишь около часа, и если постараться, то успеют дойти до следующего караван-сарая засветло.

 

— Собираемся! — крикнул он друзьям, поджидавшим его внутри, и направился к колодцу — наполнить бурдюк водой.

Час спустя они уже снова вышагивали по песку в направлении на юго-восток, чтобы через четыре дня оказаться в Аструме. Однако, то ли Сидус неверно определил время, то ли карта врала, но когда пустынный закат заполыхал на полнеба над горизонтом, караван-сарая еще не было видно. Тия уже несколько раз успела спросить, когда же привал, а Змеелов все больше хмурился, поглядывая вперед. Сид начал нервничать и поминутно заглядывал в карту, которая, по-прежнему утверждала, что они близко к цели. Наконец, обойдя очередной бархан, друзья увидели впереди деревню, расположенную в небольшом живописном оазисе. Маленькая воровка обрадовалась, наемник вздохнул с облегчением, а маг насторожился. Судя по маршруту, здесь не должно было быть никакой деревни. Разве что кочевники бы встали лагерем, но строения здесь были из глиняного кирпича, а потому… Либо они сбились с пути, либо деревенька ох как непроста! Сид украдкой дотронулся до кинжала на груди, который равнодушно молчал. Интеррессно! Однако своим спутникам ничего не сказал. Если ничего ужасного, то и переполох устраивать не стоит.

Они, тем временем, уже вошли на пустынную деревенскую улочку, где их тут же окружили вездесущие чумазые ребятишки, что с любопытством оглядывали пришельцев. Самые смелые из них даже отважились прикоснуться к мечу Змеелова, что висел у него на спине. Остальные же просто перешептывались на почтительном расстоянии, глядя на путников, да изредка показывая пальцем в сторону путников. Наконец, Тии это надоело и она, состроив серьезное лицо, спросила слегка покровительственным тоном:

 

— Эй, малышня, а где у вас старшие? — ей, однако, никто не ответил. Ребятня просто продолжила их внимательно рассматривать. Тия поджала губы и повторила снова:

 

— Где ваши родители? — ответа снова не последовало. Маленькая воровка сердито наморщила нос и уже хотела, было, высказать все, что она думает о шакальих детях, которые даже не понимают человеческого языка, но Сид ее опередил, предостерегающе положив руку на плечо.

 

— Доброго вечера! Мы бы хотели заночевать в вашей деревне, ребята. Пустите нас? — дружелюбно поинтересовался он. Тия тихонько фыркнула: нашел, у кого разрешения спрашивать. Она, между прочим, была старше всех собравшихся здесь детишек, но к ней проводник ни разу так не обратился!

 

— Сейчас мы позовем старейшину и спросим у него! — степенно ответил чумазый мальчишка, что терся около Змеелова и украдкой разглядывал его меч.

 

— А ты, малец, стало быть, здесь за главного? — поинтересовался наемник. — Тебя как зовут?

 

— Я Шеди! — с достоинством посмотрел на путников тот и подбоченился. Тия тихонько рассмеялась, глядя на эту малявку в грязных шалварах, что был на целую голову ниже нее, однако тут же получила предупреждающий тычок в бок от Сида, все еще сжимавшего ее плечо. Маленькая воровка зло на него посмотрела, но тот даже не удостоил ее взглядом.

 

— Тогда, Шеди, мы просим тебя позвать вашего почтенного старейшину. — уважительно попросил проводник.

 

— Хорошо, ждите! — кивнул он и исчез в ближайшем домике. Однако, через несколько минут появился вновь, почтительно ведя под руки древнего старика с длинной желтовато — седой бородой. Следом вышли двое молодых мужчин в мешковатых серых одеждах и, подозрительно глядя на путников, двинулись вслед за мальчишкой. Наконец, небольшая процессия приблизилась к чужакам.

 

— Шеди сказал, к нам пришли странники и хотят переночевать? — проскрипел старик и глянул на них неожиданно цепким взглядом полуслепых глаз.

 

— Да, почтенный! — низко поклонился Сид, дав спутникам знак сделать то же самое. Старик милостиво кивнул и продолжал:

 

— Ну что ж, коли пришли вы с добром, то гостям мы рады… Располагайтесь, уважаемые! Мое имя старейшина Митра и я почту за честь быть гостеприимным хозяином для вас. Выбирайте дом, где бы хотели переночевать!

 

— Спасибо за сердечный прием, почтенный! — почтительно склонил голову Змеелов, вступив в разговор. — Но мы бы хотели поставить свой шатер, дабы никого не стеснить. — Наемнику друг некстати вспомнился рассказ Кашты. Старик хитро поглядел на него и чуть улыбнулся, однако согласился:

 

— Что ж, желание гостя — закон! Вы можете располагаться, где хотите… Эй, Бахадур! — кликнул он одного из сопровождавших его. Тот подошел и молча поклонился. — Распорядись накормить и напоить верблюдов наших гостей, да объяви всем, что нас сегодня праздник… — Бахадур снова поклонился и исчез в одном из домов.

Остаток вечера пролетел незаметно. Посмотреть на путников высыпала вся деревенька: мужчины, старики, женщины и дети. Это были молчаливые с виду, неулыбчивые люди и Тии даже показалось, что им здесь совсем не рады, однако, через каких-то два часа, когда по распоряжению Митры в центр деревеньки выкатили большой пузатый чан, водрузили его на костер и засыпали чечевицу для похлебки, местные вовсе освоились с пришельцами и оказались веселыми и дружелюбными людьми. То тут, то там раздавались смех и пение, а Змеелов и Сид оказались буквально окружены ребятней, готовой слушать о необычных приключениях до бесконечности. Потом они все вместе сидели у костра, рассказывая друг другу истории о том, что было, и чего не было… Наконец, Митра заметил, что гостей стало клонить в сон, а потому сказал, что пора бы идти спать. Люди стали расходится по домам, а старейшина дал знак Змеелову отойти в сторонку.

 

— В опасное дело ты ввязался, сын Саргона — тихо сказал Митра, пристально глядя в глаза наемнику.

 

— Откуда?.. — пораженно выдохнул тот.

 

— Я долго живу на свете, мой мальчик! — вздохнул старик. — А потому научился видеть то, чего другие не замечают… Давненько тебя ожидаю, и вот, наконец, дождался. Очень непросто придется тебе и твоим спутникам. Крепко держитесь друг за дружку, особенно присматривай за девочкой… А проводника ты выбрал правильного, и еще не раз в том убедишься. Я бы даже сказал, лучшего из всех, которых только мог найти. С ним у тебя должно все получиться.

 

— Что ты имеешь в виду, почтенный? — озадаченно нахмурился Змеелов.

 

— Скоро увидишь, мальчик мой, и если у тебя все получится, то выйдет из тебя очень хороший Царь… Ну ладно, доброй ночи! Спите спокойно и не тревожьтесь. Мы — не гули, так что, есть приблудивших путников не собираемся! — старик улыбнулся, и, не дав наемнику опомниться, зашагал прочь… Так что ему оставалось лишь отправится к себе в шатер, где его уже ждали спутники.

 

— Где ты пропадал? — строго спросила его Тия. — Мы, между прочим, волновались...

— «Мы»? — отшутился Змеелов — Какое редкое единодушие!

 

— И правда, но мы уж думали, тебя в темноте подкараулили — улыбнулся Сид

 

— Да нет, просто сказал «спасибо» старейшине за теплый прием! — махнул рукой Змеелов не став распространятся про странные предсказания.

 

— Ну тогда, раз все в сборе, предлагаю лечь спать… — зевнул Сид. — Мне кажется здесь безопасно так что можно не сторожить палатку.

 

— Я тоже так считаю! — кивнул наемник, вспомнив слова старейшины, и с наслаждением растянувшись на своем одеяле, мгновенно уснул.

Тия еще немного поворочалась, пытаясь устроится как можно удобнее. Сон ходил вокруг нее, никак не решаясь сомкнуть веки. И почему вдруг эти двое решили, что здесь безопасно? Однако, мало-помалу, дневная усталость взяла свое, и маленькая воровка крепко уснула.

Проснулась она от того, что сквозь неплотно прикрытую войлочную штору входа пробрался рыжий рассветный луч и защекотал ей нос. Тия поморщилась и открыла глаза. Ее спутники все еще крепко спали. Стояла необычная тишина, прерываемая лишь их мерным дыханием, да мягким шелестом предрассветного ветра за стеной палатки. «Можно еще немного поспать» — подумалось ей. Однако не удалось. Стоило лишь Тии закрыть лаза, как ее охватывало странное беспокойство. Что-то во всей этой утренней идиллии было явно не так. Неправильно. И это ее тревожило. Да еще предрассветная прохлада, как назло, закралась в шатер и заставила ее зябко поежится, выгоняя из постели.

Тия нехотя встала, завернулась в одеяло и высунулась наружу. Первым, что бросилось ей в глаза, было прекрасное утреннее небо, переливавшееся нежными оттенками лазурного, розового и золотистого. Какое-то время она смотрела, как всходит из-за горизонта солнце, потом лениво перевела взгляд на землю и онемела от изумления: деревни, в которой они ночевали, не было и в помине! Тия протерла глаза, силясь прогнать запоздавший сон, однако это было наяву. Она осторожно выглянула из-за края палатки, пытаясь понять, что произошло. Однако снаружи все было спокойно. Небольшой ветерок лениво гонял песок с вершин барханов, верблюды мирно дремали, привязанные к какой-то коряге рядом с шатром, а вокруг было абсолютно пусто, словно и не существовало никогда здесь никакой деревни! Напуганная, Тия поспешила растолкать своих спутников. Она вбежала в палатку и начала поочередно трясти Змеелова и Сида. Те нехотя разлепили глаза и первое, что они услышали, была сбивчиво-растерянную речь о том, что вот вчера они заснули среди людей, а проснулись в безлюдной пустыне.

 

— Тия, ты что, еще сны досматриваешь? — недовольно поинтересовался Сид. — Что еще за сказки о пропавшей деревне?

 

— А ты выгляни, выгляни наружу! — напустилась на него маленькая воровка— И проверь, брежу я, или нет?

 

— Ну хорошо! — согласился тот, чтобы она, наконец, отвязалась. Сид откинул войлок, прикрывавший вход, и в следующий момент остолбенел: снаружи простиралась пустыня без единого признака близкого жилья.

 

— Аш меня надери! — присвистнул он. — Если Тия и бредит, то это заразно! Змеелов, ты видишь то же, что видим и мы?

 

— Да! — настороженно кивнул тот и инстинктивно схватился за меч. Потом осторожно вышел из палатки, обойдя кругом, и вернулся обратно растерянный. На некоторое время воцарилось молчание. Наконец, он посмотрел на Сида и поинтересовался:

 

— Ну и как это назвать?

 

— Если б я знал! — растерянно взъерошил волосы Сид.

 

— Может быть, мираж? — робко поинтересовалась Тия.

 

— А то, что ты вчера плов из чечевицы уплетала за обе щеки что, тоже пригрезилось? — отмахнулся проводник. — Нет, здесь что-то другое...

 

— А ты случайно не вел нас по мышиной тропе? — на всякий случай поинтересовался Змеелов.

 

— А откуда вы про тропки знаете? — удивился тот. — Нет, это обычный караванный путь

 

— Да так, приходилось нам как-то путешествовать с известным тебе караванщиком Каштой… — нахмурился наемник. — И завела эта тропа в караван-сарай, который вдруг исчез, выбросив нас в зыбучие пески.

 

— Нет, это исключено! — уверенно покачал головой Сид.

 

— Странный все ж таки старик, этот Митра! — задумчиво воскликнул Змеелов. — Вчера отвел меня в сторону и сказал, чтоб мы не

боялись, они — не гули, и мы можем спать спокойно. А, поди ж ты! Обманул… — проводник при этих словах вдруг посмотрел на него сумасшедшими глазами и спросил:

 

— А что еще тебе этот дедушка говорил?

 

— Да так, ничего особенного… — неопределенно протянул он. — Только то, что нам вместе держаться надо, и что я выбрал правильного проводника… Сказал, что ждал нас давно и что достаточно пожил для того, чтобы видеть скрытое.

 

— Боги! — потрясенно пробормотал Сид и с размаху хлопнул себя по лбу, напугав и без того растерянную Тию. Он, вдруг, тихо засмеялся. — Это настолько же очевидно, насколько и невероятно!

 

— Это тебе очевидно! — поежилась маленькая воровка. — А нам как-то не очень. Так что проясни.

 

— Это была деревня песчанников, понимаете, друзья мои??? Сами песчанники показались нам впервые за много сотен лет.

 

— Не совсем — покачал головой Змеелов. — С чего бы вдруг легендарным существам вот так запросто взять — и приютить сбившихся с пути странников?

 

— Не знаю! — улыбка сползла с лица Сида, уступив место задумчивости. — Что-то их в вас привлекло...

 

— А кто такие вообще, эти ваши песчанники? — встряла Тия, явно не понимая, о чем говорят эти двое.

 

— Песчанники, о прелестная пери, это духи Великой Пустыни. Если хочешь— ее истинные хозяева. Именно их просят о том, чтобы открыть мышиную тропку… — покровительственным тоном начал Сидус, но оборвал себя на полуслове, осознав, что увлекся и выболтал слишком много. Тия, однако, не обратила на последнюю фразу никакого внимания, лишь неопределенно хмыкнула и выглянула наружу.

 

— Ну что, мы в путь собираемся или как?

  • Ла-ла-ла. Музыка смерти / Блокнот Птицелова. Моя маленькая война / П. Фрагорийский (Птицелов)
  • За линию дождя / Стихотворения / Кирьякова Инна
  • Глава2 / Куда ведет колодец? / Хайтоп Даша Дочь Безумного Шляпника
  • Очередной этап / Печальный шлейф воспоминаний / Сатин Георгий
  • А в большом мире весна! - Svetulja2010 / Теремок-2 - ЗАВЕРШЁННЫЙ ЛОНГМОБ / Ульяна Гринь
  • Не взяли... / Касперович Ася
  • Афоризм 729. О мысли. / Фурсин Олег
  • Повелитель флюгеров. Глава 1 / Сухтэ Дмитрий
  • Красное и белое / Фото мгновения / Павленко Алекс
  • Валентинка № 46 / «Только для тебя...» - ЗАВЕРШЁННЫЙ ЛОНГМОБ / Касперович Ася
  • Концерт для мёртвых ("Пинк Флойд" в Помпеях) (Чепурной Сергей) / Лонгмоб «Когда жили легенды» / Кот Колдун

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль