Глава 37. Были рабы – стали не пойми кто / Герой Пяти Миров. Океан / Харламов Юрий
 

Глава 37. Были рабы – стали не пойми кто

0.00
 
Глава 37. Были рабы – стали не пойми кто

Глава 37. Были рабы — стали не пойми кто

— Парень! — закричал де Хо.

Тут же подбежала и Ма Шань. Дирк стонал под щитом.

— Ну, что? Где? — бегло осматривал его дед Хо. Рядом суетились и остальные.

— Вроде нигде ничего…

— Ноги… Руки… — простонал Дирк. — Не могу шевелить…

— Так. Позвонки где-то сломаны, — мрачно сказал старый Ли.

Ма Шань уже подносила Дирку попеременно все годные к такому случаю снадобья. Боль прошла почти мгновенно, все ссадины стали быстро рубцеваться. В животе ушли рвотные позывы.

— Ну, уже лучше, — забормотал дед Хо.

— Ладно, ты иди разберись там, а я его буду лечить, сейчас ещё мазью натру, — помахала рукой Ма Шань.

— Ага, — растерянно кивнул дед Хо. Затем с трудом собрался и пошёл на возвышение у тарана.

Тем временем, работорговцы или были добиты, или уплыли подальше. Десяток маленьких островков и около пятидесяти человек смотрели на деда Хо.

— Мы — не работорговцы, вы нам как рабы не нужны, — чуть подумав, решил начать таким образом старик.

У некоторых сразу подобрели лица, но настороженность не прошла.

— Мы — бродячий клан Черепа и Костей, — продолжил старик. — Сами себе хозяева. Ненавидим работорговцев, помогаем добрым людям.

— Вроде пиратов Алого Флага? — крикнул кто-то.

У деда Хо прервалось на секунду дыхание. С усилием он хрипловато рассмеялся:

— А тут есть, кто слышал про Алый Флаг, надо же! Да, вроде них. Но только круче и малочисленней. Мы — пираты-старики. Нам уже всё пофиг и океан по колено! Последние деньки гуляем!

— А от нас-то чего надо? — закричали из толпы.

— Вступайте к нам — если хотите, конечно. Только нам бойцы нужны, а не сопляки.

— Нет уж, извините, — отрапортовала какая-то женщина. — Вам спасибо, конечно, за то, что этих выродков потопили, но мы к вам не пойдём.

Практически все остальные поддержали её слова.

— Эй, ты, красавица, там, сбоку! А ты чего не к нам? — дед Хо показал на горбатую старушенцию на островке, словно обглоданном крокодилами. Он был настолько мал, что даже проглядывали кристаллические шары.

— Я что, сбрендила? — заскрипела та, как сосна под ветром. — Ладно бы к обычным пиратам. Но к Алому Флагу? Да ещё и к полоумным старикам? Не, чур меня, уйди к лешему, гад! Я и так ещё пригожусь кому. Травница не пропадёт!

Дед Хо от этих слов просто загорелся.

— Слушай, милый друг, подплыви на пару слов. Очень ты мне приглянулась. Эх, жаль, тут жена смотрит, а то бы я…

— Да отстань ты, я уж с этими поплыву. Глухой, что ли?!

— Ягодка, погоди. Ну я ведь всё же спас тебя. Ну, оно разве не стоит пары слов?

Старуха закряхтела пуще прежнего, но всё же подплыла поближе, к самому Ди Кро.

— Слушай, — зашептал ей прямо в ухо дед Хо. — У нас тут парень, мне как сын, он вроде… позвоночник сломал при падении. Мы его подлечить сами до конца не умеем. Он слабый от рождения очень, как ребёнок. Можешь к нам не присоединяться, но помоги подлечить. Мы тебе заплатим нефритовым песком.

Старуха после слов о нефритовом песке посмотрела с интересом.

— Врёшь — про песок-то.

Дед Хо молча показал небольшой кошелёчек с песком. Старуха с грустью посмотрела на уже отплывающий табор бывших рабов.

— Да мы тебя высадим, купцам передадим или близко от какого-нибудь клана, — увещевал дед Хо.

— Ладно, — сдалась старуха. — Пошли посмотрим на него.

Они спустились и подошли к уложенному на спальное место Дирку. Старуха начала ощупывать его по всему телу.

— Эй, ты там, — недовольно буркнула Кэу На Хаара, — ты его лечишь или молодость пытаешься вспомнить?

— Да заткните вы эту… — беззлобно махнула рукой старуха. — Ладно, значит, я смотрю, у вас есть и чёрный и нефритовый песок. И котёл из него имеется?

— Да, — кивнула Ма Шань. — Я была подмастерьем алхимика, немного умею.

— Так… Я покажу, ты сделаешь несколько камней чёрных — рунической формы. И два зелья — разогревающее на основе яда и заживляющее. Потом приложим к спине — и я выправлю позвонки и восстановлю ткани. Постараюсь, по крайней мере. Руки-то уже не те… Мне же тоже к трёмстам, не девочка.

— Это поможет? — спросила Ма Шань, передавая омолаживающий эликсир. Старуха принюхалась.

— Поможет! — весело проскрипела она и выхлестала сразу всё

— Ух, сила в руках появилась! — сказала она через несколько минут, помедитировав прямо тут. — Теперь точно справлюсь. Ух, всё внутри танцует!

Далее они действовали по плану, указанному целительницей. Дирк не чувствовал уже боли, всё произошло довольно быстро, он не успел как следует задуматься.

Старуха-целительница ввела свою энергию Дан в рунические камни и начала действовать на нервные окончания. Постепенно они зажили и восстановились.

— Хорошо, что он начального уровня Дан, с такими проще работать, — кивнула целительница. — Вот, кажется, и всё. Пусть сутки полежит. И будет как новенький.

А вообще на такой случай надо иметь пилюли! Что ж вы, старичьё! Если самим свои жизни не дороги, за мальца хоть бы поволновались! Вы, наверное, беднягу и не спросили, когда поплыли в ваше дурацкое путешествие! Ненормальные, точно!

Дед Хо переглянулся с остальными.

— Госпожа, скажи, как к тебе обращаться?

— Да все зовут старуха Друн — можешь и ты звать.

— Тут такое дело…

И старик Хо начал пересказывать историю Дирка и его жизни: о родителях; о шансе, который дал проводник между мирами; о том, как старики подобрали его, упавшего с неба; о клане Диких; о неожиданных способностях и побеге; о том, как к ним присоединились остальные.

Время уже перевалило за три часа дня, когда дед Хо закончил. Старуха Друн слушала очень внимательно.

— Теперь ты понимаешь, что, когда я говорил про пиратов, намеренно приврал, чтобы люди точнее понимали. Не мог же я им сказать, что мы ищем какой-то великий артефакт и для этого хотим стать сильнее Императора.

— Ну, да, — рассмеялась целительница. — М-да, чего только в жизни не встретишь.

— Госпожа Друн, ты умная, ты уже, наверное, поняла, что я бы очень хотел тебя в команду. Я немного в людях разбираюсь, и думаю, ты точно стала бы частью команды. Вот только не знаю, что тебе такое предложить.

Старуха хитро потёрла подбородок с бородавкой.

— Что предложить?.. — протянула она.

— Так есть такое? — оживился старик Хо.

— Ну, всегда есть что-то, — усмехнулась Друн. — Значит, говоришь, сущности твой паренёк умеет сохранять?

— Слушай, я бы не стал врать в таком деле.

— Ну, да, пожалуй. И что, они там в каком виде?

— В материальном также, если ты про это. Можно ли их когда-нибудь потом достать, это я не знаю. Да и сам Дирк, наверняка, не знает. Но они точно есть, из них даже аорты выходят.

— Хорошо! Тогда вот так. Может твой Ди Кро выделить у себя место, чтобы только от моей Хна И Май шли ветви — прямо сюда, на палубу, и чтобы сделать только из неё и спальное место и всё прочее, что надо для целительницы?

— Ну, — дед Хо быстро посовещался, — да не вопрос.

— Видишь ли, — улыбнулась уже намного мягче сгорбленная старуха, — Хна И Май это всё, что мне осталось от моих многих-многих предков, родителей, братьев и сестёр. В ней очень многое. Я с детства, знаешь ли, такая — горбатая, бородавчатая, та ещё рыба-клоун. Так что без семьи, тоже, как и твой паренёк, с травами всё да с островом своим.

Ну а если я даже и поплыву сама по себе, то Хна И Май точно заставят отдать.

Старуха стиснула крючковатые пальцы у впалой груди.

— Знаешь, ведь она на пике Ди-ранга. Она была больше твоего Ди Кро.

— Как это? — опешил дед Хо.

— Да вот так… Эти мрази, которых вы утопили — они покромсали мою красавицу всю, порвали… Чтобы я, пока плыву, не выкинула чего, не сбежала. Ну вот они и…

— Я их каждого хорошо запомнила, — зловеще закончила Друн. — Ну, как, сговорились?

— Конечно. Добро пожаловать на борт! — крикнул дед Хо.

Остальные поддержали его выкриками и хлопками.

— Кто же я теперь? — рассмеявшись, спросила старая Друн. — Травница-пиратка?

— Полоумная сбрендившая старуха! — подтолкнул её локтём дед Хо.

Друн довольно захихикала.

— Да, так и есть, так и есть.

Дирк, лежавший рядом, был привязан к ложу, чтобы не повредить лечению. Он всё слышал, но просто улыбнулся, глядя в огромное небо, полное лиловых и янтарно-сахарных облаков, за которыми выставляли серпики луны и дальние миры.

«Вы все — друзья никчёмного ботаника, сломавшего когда-то руку, — подумал Дирк. — Но в этом мире ваш статус выше Императора!»

  • Повелитель флюгеров. Глава 11 / Сухтэ Дмитрий
  • Две жизни Тутмоса (Вербовая Ольга) / Лонгмоб «Когда жили легенды» / Кот Колдун
  • Острова Не святых Елен / Рыжая Соня
  • О фото с тоской / Автобиография / Сатин Георгий
  • Шкуры утащили волки… / Бок Ри Адамович
  • Сказка? / ЛОНГМОБЫ, ФЛЕШМОБЫ / Kartusha
  • Пролог / Дни Великой Пустоши. Пролог / Ман Дмитрий
  • Мир лунного гнома - Алина / Лонгмоб - Лоскутья миров - ЗАВЕРШЁННЫЙ ЛОНГМОБ / Argentum Agata
  • Печалька / svetulja2010 / Тонкая грань / Argentum Agata
  • В жасминовом плену - Argentum Agata / Игрушки / Крыжовникова Капитолина
  • В неведомое / Так устроена жизнь / Валевский Анатолий

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль